1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 2 00:00:18,200 --> 00:00:23,856 Hello and welcome to the eleventh Top Gear Special, which for once 3 00:00:23,910 --> 00:00:28,938 is actually being transmitted quite close to the birthday of baby Jesus. 4 00:00:29,055 --> 00:00:31,043 Unless you're watching a repeat. 5 00:00:31,043 --> 00:00:35,035 Yes, James. Unless you're watching a repeat. Well, it's quite confusing... Anyway. 6 00:00:35,035 --> 00:00:38,995 2014 marked the 60th anniversary of the cheap-to-make, 7 00:00:38,995 --> 00:00:42,011 maximum-bangs-for-your-bucks small block V8. 8 00:00:42,011 --> 00:00:44,983 And the producers thought it would be a good idea for us 9 00:00:44,983 --> 00:00:46,039 to celebrate the moment. 10 00:00:46,039 --> 00:00:48,995 Yes, especially since, as a lot of people are saying, 11 00:00:48,995 --> 00:00:52,043 owing to environmentalism, the need for greater fuel economy, 12 00:00:52,043 --> 00:00:55,987 the V8 could soon be a thing of the past. 13 00:00:55,987 --> 00:01:00,059 Quite, so the producers told us to buy three old V8-powered cars and 14 00:01:00,059 --> 00:01:05,975 report with them to a hotel near the town of Bariloche here 15 00:01:05,975 --> 00:01:07,011 in Argentina. 16 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Shop this show's fashion on LookLive.com 17 00:01:18,031 --> 00:01:19,991 This was the meeting point, 18 00:01:19,991 --> 00:01:23,039 in the middle of what's billed at Argentina's Lake District. 19 00:01:24,983 --> 00:01:29,979 And I was the first to arrive in a magnificent Porsche 928 GT. 20 00:01:35,035 --> 00:01:39,983 That is quite a view and this is quite a car. 21 00:01:43,015 --> 00:01:48,039 I have always loved 928s, cos they were just so futuristic. 22 00:01:48,039 --> 00:01:51,023 I mean this car is 23 years old 23 00:01:51,023 --> 00:01:53,067 and it looks like it was designed yesterday. 24 00:01:53,067 --> 00:01:57,975 And it was the last good-looking car that Porsche ever made. 25 00:01:57,975 --> 00:02:03,027 And, although it's a V8, it's quiet and dignified and elegant. 26 00:02:03,027 --> 00:02:06,067 If this were a person, it would go to embassy cocktail parties 27 00:02:06,067 --> 00:02:08,983 and know many things. 28 00:02:08,983 --> 00:02:12,019 Traditional V8s would push you in the swimming pool 29 00:02:12,019 --> 00:02:14,063 and then fart and think it was funny. 30 00:02:14,063 --> 00:02:17,995 Traditional V8s - well, like this, for example - 31 00:02:17,995 --> 00:02:21,011 they're brash and they're loud and they're childish. 32 00:02:26,999 --> 00:02:30,995 What have you done, Hammond? Oh, yeah! There it is - 33 00:02:30,995 --> 00:02:35,027 not just A V8 - the definitive V8. 34 00:02:35,027 --> 00:02:37,999 Is it? Ford Mustang, the Mach One. 35 00:02:40,979 --> 00:02:42,067 Look at it. 36 00:02:42,067 --> 00:02:44,995 It's a bit... It's brilliant. ..unnecessary. 37 00:02:44,995 --> 00:02:47,039 No, it's not... That's the whole point of it. 38 00:02:47,039 --> 00:02:50,027 It's stripped down. Everything on it is functional, purpose... 39 00:02:50,027 --> 00:02:53,983 Is it? Yes. This rear spoiler - what does it do? Nothing. 40 00:02:53,983 --> 00:02:56,975 Does the front splitter do anything? 41 00:02:56,975 --> 00:02:58,015 No. Racing fuel filler cap? 42 00:02:58,015 --> 00:02:59,019 No, it's just a cover. 43 00:02:59,019 --> 00:03:02,055 Is the engine 19 feet long? 44 00:03:02,055 --> 00:03:03,971 No, no, it's not. 45 00:03:03,971 --> 00:03:06,007 Why then has it got a 19-foot bonnet? 46 00:03:06,007 --> 00:03:08,979 Well, because they decided they wanted to make the Mustang 47 00:03:08,979 --> 00:03:13,987 bigger in '71, so they did and they did that by...just making it bigger. 48 00:03:14,991 --> 00:03:16,047 This is all just pointless? 49 00:03:16,047 --> 00:03:17,063 No, it's bigger. 50 00:03:17,063 --> 00:03:20,063 And that is the ram air, and that's a Edelbrock carb underneath it, 51 00:03:20,063 --> 00:03:22,047 the plenum there, it all go... It works. 52 00:03:22,047 --> 00:03:27,983 I mean, if I were nine, it would be tremendous, but I'm not. 53 00:03:27,983 --> 00:03:29,063 I mean, it's all just preposterous. 54 00:03:29,063 --> 00:03:33,979 It's brilliant is what it is! It's the essence of V8ness. 55 00:03:33,979 --> 00:03:36,047 Shall we just turn our attention now to the elephant that 56 00:03:36,047 --> 00:03:38,971 ISN'T in the room. Uh, yeah. 57 00:03:38,971 --> 00:03:40,015 Captain Lost. What do you think the...? 58 00:03:40,015 --> 00:03:42,023 I don't know, I've been thinking, I don't know. 59 00:03:42,023 --> 00:03:46,007 Had to be a V8, so I thought it'll be a Mercedes. 60 00:03:46,007 --> 00:03:49,047 He'll have gone, like he did in Botswana, solid. 61 00:03:49,047 --> 00:03:52,035 Er, I thought, I reckon he's gone for Range Rover. 62 00:03:52,035 --> 00:03:54,979 In fact we couldn't have been more wrong. 63 00:03:56,051 --> 00:03:58,971 No way! That is not him! 64 00:04:01,995 --> 00:04:02,999 Not serious! 65 00:04:04,027 --> 00:04:05,999 He's gone completely mad! 66 00:04:07,995 --> 00:04:09,035 I bet he thinks he's Bond. 67 00:04:09,035 --> 00:04:12,979 He does think he's Bond. Don't say anything about his suit. No. 68 00:04:12,979 --> 00:04:14,043 Hi. 69 00:04:14,043 --> 00:04:17,055 Gentlemen. The Lotus Esprit. 70 00:04:17,055 --> 00:04:19,047 Isn't it? 71 00:04:19,047 --> 00:04:23,019 Twin turbo V8. 72 00:04:23,019 --> 00:04:25,039 Have you been on a Top Gear Special before? 73 00:04:25,039 --> 00:04:29,039 I've seen you on them. Yes. You have, I've seen you there. Yes, I have, I have. 74 00:04:29,039 --> 00:04:31,039 James, they're tough. Yeah. 75 00:04:31,039 --> 00:04:32,979 Some viewers don't know this 76 00:04:32,979 --> 00:04:36,051 but Lotus does not have a good reputation for quality. 77 00:04:36,051 --> 00:04:41,007 Some say that this stands for Lots Of Trouble, Usually Serious. 78 00:04:42,011 --> 00:04:46,051 It has a hand-built V8 engine with two turbo chargers 79 00:04:46,051 --> 00:04:49,063 designed by a specialist small British car-making company. 80 00:04:49,063 --> 00:04:52,063 And that is a byword for reliability and motoring pleasure. 81 00:04:52,063 --> 00:04:54,991 We know that. It's just not, and you know that. 82 00:04:54,991 --> 00:04:57,051 Can we just run through some of the detailing on it? Carry on. 83 00:04:57,051 --> 00:05:01,011 The door handles on this model are from a Vauxhall Cavalier. 84 00:05:01,011 --> 00:05:03,015 Correct. Door mirrors are from a Citroen. 85 00:05:03,015 --> 00:05:04,047 Don't touch it. 86 00:05:04,047 --> 00:05:07,991 Uh, the gearbox in this is from a Renault 25. Correct. 87 00:05:07,991 --> 00:05:10,043 Because that was the best gearbox they could find? 88 00:05:10,043 --> 00:05:13,027 Or the only one that would fit? It was the only one that would fit. 89 00:05:13,027 --> 00:05:16,007 And of course the body is made from exactly the same 90 00:05:16,007 --> 00:05:19,023 material as a lavatory seat. Or a bucket. 91 00:05:19,023 --> 00:05:21,051 Anyway, have you finished being envious of my car? 92 00:05:21,051 --> 00:05:23,999 If I can move on, the Porsche 928. 93 00:05:23,999 --> 00:05:26,975 Yes. Fascinating. Hammond! 94 00:05:26,975 --> 00:05:29,007 Wowzers! I do like that, 95 00:05:29,007 --> 00:05:32,007 in a slightly Richard Hammondy sort of way. Is that a Mach One? 96 00:05:32,007 --> 00:05:35,031 It certainly is. Ho-ho-ho-ho! Yeah, yeah. 97 00:05:35,031 --> 00:05:39,035 Look at that. Tell me that isn't magnificent... ..ly boring. 98 00:05:39,035 --> 00:05:41,971 It isn't. I'm glad it's grey, though. Why? 99 00:05:41,971 --> 00:05:43,067 Well, because it's very businesslike. 100 00:05:43,067 --> 00:05:45,979 You can advise me on my mortgage later on. 101 00:05:45,979 --> 00:05:50,995 I am, as always, the voice of reason and wisdom on this programme. 102 00:05:50,995 --> 00:05:55,019 We could have bickered forever but at this point our challenge arrived. 103 00:05:57,067 --> 00:06:02,059 "You will now drive 130 miles to the house where Butch Cassidy lived 104 00:06:02,059 --> 00:06:04,039 "when he was on the run from the law." 105 00:06:04,039 --> 00:06:05,995 130 miles? Hang on - that's it? 106 00:06:05,995 --> 00:06:07,043 That's somewhere interesting. 107 00:06:07,043 --> 00:06:11,031 I thought there was going to be another, you know... there's usually the other paragraph. 108 00:06:11,031 --> 00:06:13,055 To where Butch Cassidy lived? I'd love to go there. 109 00:06:13,055 --> 00:06:18,007 I love Butch Cassidy and my favourite film in the entire world is Butch Cassidy. 110 00:06:18,007 --> 00:06:21,063 And all I've got to do is drive a Porsche 928 111 00:06:21,063 --> 00:06:23,043 130 miles to get there on roads. 112 00:06:23,043 --> 00:06:27,011 Try saying it this way - all he's got to do is drive a Lotus Esprit 130 miles. 113 00:06:27,011 --> 00:06:29,035 I can see now where they're going with this. 114 00:06:29,035 --> 00:06:31,979 Oh, yeah, yeah. They've tailored it for you. 115 00:06:31,979 --> 00:06:35,003 Amazed at the apparent easiness of our challenge, 116 00:06:35,003 --> 00:06:36,987 we fired up the V8s.. 117 00:06:41,971 --> 00:06:45,979 ..and plunged into the magnificence of Argentina's heartland. 118 00:06:52,995 --> 00:06:56,043 The roads are lovely. Proper roads, paved, very pretty. 119 00:06:56,043 --> 00:06:58,043 I think the producers have lost it. 120 00:06:59,047 --> 00:07:03,019 I'd turn over if I were you. I wouldn't watch this. 121 00:07:03,019 --> 00:07:08,055 Three comfortable middle-aged men driving lovely cars. 122 00:07:08,055 --> 00:07:11,995 That's not...that's not really very good television. 123 00:07:13,975 --> 00:07:17,007 So the situation report, I have 128 miles to go 124 00:07:17,007 --> 00:07:20,987 but everything's working. Er, the road is very nice. 125 00:07:23,055 --> 00:07:27,027 Uh...phew! We're going to have to spin this out a bit. 126 00:07:30,015 --> 00:07:34,007 To do just that, we decided to talk about our cars. 127 00:07:35,011 --> 00:07:38,975 This particular Mustang came along at a really critical 128 00:07:38,975 --> 00:07:42,971 time for the V8, because this was 1971. 129 00:07:42,971 --> 00:07:46,987 In 1972, America started introducing all sorts of restrictions 130 00:07:46,987 --> 00:07:51,003 because of emissions and fuel, and they strangled them. 131 00:07:51,003 --> 00:07:56,991 So many people regard '71 as the last proper year of the full-on, 132 00:07:56,991 --> 00:07:59,995 full-bore, full-raw V8. 133 00:08:04,983 --> 00:08:08,987 Hammond and Clarkson are absolutely right, the Lotus is a risk. 134 00:08:08,987 --> 00:08:11,051 Of course the Porsche will work - it was made by Porsche. 135 00:08:11,051 --> 00:08:13,043 They're more German than normal Germans 136 00:08:13,043 --> 00:08:16,047 when it comes to doing things properly. They're brilliant at it. 137 00:08:16,047 --> 00:08:19,035 But it's a bit safe, it's a bit grey, it's a bit businesslike. 138 00:08:19,035 --> 00:08:22,995 The Mustang will work, because it's just a piece of American clog iron. 139 00:08:22,995 --> 00:08:27,015 It's low stress, designed to run all day. 140 00:08:27,015 --> 00:08:32,975 This? Yes, this came from Norfolk and this was built by blokes. 141 00:08:32,975 --> 00:08:35,039 Of course it's fragile but that's what makes it interesting 142 00:08:35,039 --> 00:08:39,067 AND it's the best-looking and it's the fastest and it's the reddest. 143 00:08:43,987 --> 00:08:48,975 I know Hammond and May think my 928 Porsche is a bit dull 144 00:08:48,975 --> 00:08:52,059 but for one very good reason, it isn't dull to me. 145 00:08:54,023 --> 00:08:57,039 You see, back in 1994, I was living in London, 146 00:08:57,039 --> 00:08:59,975 I got a call one evening from my mum 147 00:08:59,975 --> 00:09:03,979 to say that my dad was desperately ill in a hospital in Sheffield 148 00:09:03,979 --> 00:09:06,991 and I needed to get there as quickly as possible. 149 00:09:06,991 --> 00:09:09,063 And I'd just taken a chicken out of the oven and I thought, 150 00:09:09,063 --> 00:09:12,059 "Well, I'll take that for my mum, cos she won't have eaten", 151 00:09:12,059 --> 00:09:15,031 ran outside and I had a 928 on test that week. 152 00:09:16,047 --> 00:09:20,043 And when I arrived in Sheffield, the chicken was still warm 153 00:09:20,043 --> 00:09:23,031 and my dad was still alive. 154 00:09:23,031 --> 00:09:26,015 In fact he died half an hour later. 155 00:09:28,059 --> 00:09:32,987 And the truth is, if I hadn't been driving a car which 156 00:09:32,987 --> 00:09:37,007 could sit quite happily at 170 miles an hour, 157 00:09:37,007 --> 00:09:40,051 I wouldn't have had the opportunity to say goodbye to my dad. 158 00:09:43,003 --> 00:09:47,035 So as far as I'm concerned the 928...is all right. 159 00:09:57,995 --> 00:10:00,987 Soon we arrived at a rather Germanic-looking town. 160 00:10:04,019 --> 00:10:07,027 This town that we're in now is called Bariloche 161 00:10:07,027 --> 00:10:12,063 and there really is no nice way of putting this - 162 00:10:12,063 --> 00:10:15,987 it became a haven for Nazi war criminals. 163 00:10:18,003 --> 00:10:22,983 Between 1946 - a critical date - and 1952, 164 00:10:22,983 --> 00:10:27,027 12,000 Germans came to live in this neck of the woods. 165 00:10:27,027 --> 00:10:29,031 The man who founded the Hitler Youth, 166 00:10:29,031 --> 00:10:31,027 he started the ski club in the town. 167 00:10:31,027 --> 00:10:35,039 Adolf Eichmann lived here. Josef Mengele took his driving test here. 168 00:10:35,039 --> 00:10:37,051 Failed, apparently. 169 00:10:41,007 --> 00:10:42,063 Yes, it's a sombre topic 170 00:10:42,063 --> 00:10:46,055 but fortunately Hammond's enlivened it with his La Cucaracha horn. 171 00:10:48,059 --> 00:10:52,019 Once out of Berlineloche, the roads opened up 172 00:10:52,019 --> 00:10:56,971 and Hammond could discover the joys of his muscle car at full chat. 173 00:10:57,987 --> 00:11:01,971 Big speed now and I'll be honest, it is quite alarming, 174 00:11:01,971 --> 00:11:03,971 this steering is... 175 00:11:03,971 --> 00:11:07,971 There's a lot of play and er, it's kind of vague - yeah. 176 00:11:12,975 --> 00:11:16,983 Meanwhile, James and I have become entangled in a bit of a dogfight. 177 00:11:18,015 --> 00:11:19,043 Target locked. 178 00:11:26,047 --> 00:11:28,011 I've got him. 179 00:11:28,011 --> 00:11:30,003 No! Ha-ha! 180 00:11:31,039 --> 00:11:33,995 Sod it! I've caught him napping. 181 00:11:33,995 --> 00:11:37,011 You have sown the wind and you shall reap the whirlwind. 182 00:11:37,011 --> 00:11:40,979 Here we go, here we go, here we go. 183 00:11:40,979 --> 00:11:43,051 No, no, no, no, no, no! 184 00:11:43,051 --> 00:11:45,067 Yes. Take that. 185 00:11:47,063 --> 00:11:48,999 Urgh! 186 00:11:51,979 --> 00:11:54,023 Look, he's just roaring off! 187 00:11:54,023 --> 00:11:57,011 I've got a five-litre engine here. James only has three and a half. 188 00:11:57,011 --> 00:11:58,055 Mind you, with two turbos. 189 00:12:00,979 --> 00:12:04,007 No sign of Hammond, strangely, with his massive 5.8-litre V8. 190 00:12:06,971 --> 00:12:09,975 Oh-ho! Oh! 191 00:12:09,975 --> 00:12:12,979 Those two are clearly enjoying a bit of a joust. 192 00:12:12,979 --> 00:12:15,995 Jeremy's Porsche's got passive rear-wheel steering. 193 00:12:15,995 --> 00:12:17,059 They've both got proper suspension. 194 00:12:17,059 --> 00:12:22,027 I haven't got any of those things on my Mustang so I'm going to stay 195 00:12:22,027 --> 00:12:25,999 out of it and do a lot of steering, just to go in a straight line. 196 00:12:27,971 --> 00:12:33,991 There was another problem with the Mustang - it was extremely thirsty. 197 00:12:33,991 --> 00:12:37,987 And soon Hammond needed to stop for fuel. 198 00:12:37,987 --> 00:12:39,067 As May and I waited in the coffee shop... 199 00:12:39,067 --> 00:12:43,011 I enjoy the things that made Lotus famous, like steering feel, performance... 200 00:12:43,011 --> 00:12:46,983 Hammond filled up but from where we were sitting, it didn't 201 00:12:46,983 --> 00:12:50,019 look like he was doing that at all. ..not metal. 202 00:12:50,019 --> 00:12:54,063 Sorry to interrupt but I think Hammond really loves that Mustang. 203 00:13:02,995 --> 00:13:04,015 What is he doing? 204 00:13:08,987 --> 00:13:11,987 With the muscle car fed, it looked like we were going to 205 00:13:11,987 --> 00:13:15,027 complete our simple 130-mile challenge. 206 00:13:18,047 --> 00:13:20,039 Yeah. 207 00:13:20,039 --> 00:13:21,987 But then... 208 00:13:21,987 --> 00:13:24,991 What's... Ooh! 209 00:13:24,991 --> 00:13:26,979 That is smoking. He's smoking. 210 00:13:26,979 --> 00:13:30,023 Hammond, you're smoking, you're smoking badly. 211 00:13:30,023 --> 00:13:31,987 Oh, sh... (BLEEP). 212 00:13:31,987 --> 00:13:34,067 I'm stopping. I'm stopping. I've lost steering. Oh! 213 00:13:35,067 --> 00:13:38,991 One and a half miles from Butch... One and a half miles. 214 00:13:38,991 --> 00:13:43,051 ..Butch Cassidy's house. Just talk me through it. 215 00:13:43,051 --> 00:13:47,031 Power steering, thrown all its oil out, fluid. 216 00:13:47,031 --> 00:13:53,979 That's what was making the smoke, it was burning off on the manifold... I'm not interested. 217 00:13:53,979 --> 00:13:56,971 One and a half miles! 218 00:14:00,011 --> 00:14:03,971 Yeah, that's the dipstick for the fluid. 219 00:14:03,971 --> 00:14:06,023 And it's completely empty. It's all come out. 220 00:14:13,991 --> 00:14:15,983 There it is! 221 00:14:18,019 --> 00:14:21,063 Oh, my God! I'm going to stay here, where Butch lived. 222 00:14:33,067 --> 00:14:36,043 I know that film off by heart. I know all the lines. 223 00:14:36,043 --> 00:14:38,035 Would you like to hear some? 224 00:14:38,035 --> 00:14:40,031 No. 225 00:14:40,031 --> 00:14:43,043 The film said it was Bolivia and he did actually die in Bolivia 226 00:14:43,043 --> 00:14:47,007 but they found him here and he ran and got away with it again. 227 00:14:47,007 --> 00:14:48,027 Right. 228 00:14:48,027 --> 00:14:50,035 I don't care that it's not luxurious. 229 00:14:50,035 --> 00:14:55,995 I've got my own pillow and Butch Cassidy and the Sundance Kid. 230 00:14:58,027 --> 00:15:01,975 He probably built that door. 231 00:15:03,059 --> 00:15:05,059 Over an early evening drink, 232 00:15:05,059 --> 00:15:09,067 Jeremy was STILL going on about his favourite topic. 233 00:15:09,067 --> 00:15:12,043 Don't you watch it every week? No. I do. 234 00:15:12,043 --> 00:15:15,971 Battle of Britain's top five but Butch Cassidy's number one, 235 00:15:15,971 --> 00:15:17,027 Local Hero number two. 236 00:15:17,027 --> 00:15:18,995 What about Where Eagles Dare, though? 237 00:15:18,995 --> 00:15:21,035 No, not top five. No? Not as good as Battle of Britain. 238 00:15:21,035 --> 00:15:24,003 It's not as good as, but nothing's as good as Battle of Britain. 239 00:15:24,003 --> 00:15:27,059 And neither of them are as good as Butch Cassidy and the Sun... Oh, look who's here. 240 00:15:27,059 --> 00:15:32,983 That's better. He's pushing it. No, no, no, no, no. 241 00:15:32,983 --> 00:15:34,051 Don't, er... 242 00:15:34,051 --> 00:15:37,987 Norman Wisdom, ladies and gentlemen, has arrived. 243 00:15:37,987 --> 00:15:40,067 Now he's stuck, you know. 244 00:15:40,067 --> 00:15:43,015 Oh, it's run over him, everybody, I'm sorry. 245 00:15:44,023 --> 00:15:45,063 Oh, sh... (BLEEP). 246 00:15:45,063 --> 00:15:49,975 Yeah, all r...the producers say they'll count that as if you've made it. 247 00:15:49,975 --> 00:15:51,979 Yeah, you're in the same field. 248 00:15:51,979 --> 00:15:53,999 Well done, mate. Yeah. 249 00:15:53,999 --> 00:15:56,063 Look where you are - Butch Cassidy's actual house. 250 00:15:56,063 --> 00:15:58,031 That is it, genuinely for real? 251 00:15:58,031 --> 00:16:01,023 Yeah - do you live in something like that in Wales? Pretty much, yeah. 252 00:16:01,023 --> 00:16:04,051 Oh, wait a minute. What? What? 253 00:16:04,051 --> 00:16:07,975 What? We've done it. We're here. Come on. I'm nearly here, look. 254 00:16:07,975 --> 00:16:09,015 Wait a minute. 255 00:16:09,015 --> 00:16:11,059 Well... 256 00:16:11,059 --> 00:16:13,995 They've crossed out the one they gave us this morning 257 00:16:13,995 --> 00:16:16,003 and written another one in felt tip. 258 00:16:16,003 --> 00:16:20,007 "You haven't finished yet. More news in the morning." 259 00:16:20,007 --> 00:16:21,983 We haven't finished? 260 00:16:21,983 --> 00:16:23,983 More news? 261 00:16:23,983 --> 00:16:27,023 They've obviously realised that they haven't filled two hours. 262 00:16:39,051 --> 00:16:40,055 Your soft... 263 00:16:43,007 --> 00:16:46,027 ..white... 264 00:16:46,027 --> 00:16:49,015 ..flesh. 265 00:16:49,015 --> 00:16:51,031 Mine, all mine! 266 00:17:00,987 --> 00:17:05,971 Basically, I AM Paul Newman - same colour eyes, middle aged. 267 00:17:05,971 --> 00:17:07,051 I like being this. 268 00:17:10,027 --> 00:17:13,975 What are you doing? It's a scene from Butch Cassidy. 269 00:17:13,975 --> 00:17:16,027 Yeah, I know that bit but that's not a bicycle, 270 00:17:16,027 --> 00:17:19,063 he's really not Katharine Ross and I'm a rubbish shot. 271 00:17:19,063 --> 00:17:22,975 I don't...I'm just having... we're at Butch Cassidy's house. 272 00:17:22,975 --> 00:17:28,023 Oh, this is it. Thank you, this is the challenge. 273 00:17:28,023 --> 00:17:30,015 Go on. 274 00:17:30,015 --> 00:17:34,971 "You will now drive to Ushuaia in Tierra del Fuego. 275 00:17:34,971 --> 00:17:38,019 "It's the southernmost city in the world, the gateway to Antarctica 276 00:17:38,019 --> 00:17:44,011 "and the last outpost of civilisation in the southern hemisphere. 277 00:17:44,011 --> 00:17:48,007 "It was also the port from with the Belgrano, the battleship, 278 00:17:48,007 --> 00:17:53,047 "sailed on its fateful voyage and the start of the Falklands War. 279 00:17:53,047 --> 00:17:57,975 "As a result, anti-British feelings run high there. 280 00:17:57,975 --> 00:18:01,995 "So you will use your diplomatic skills to build bridges." 281 00:18:01,995 --> 00:18:04,047 We don't have any diplomatic skills. 282 00:18:04,047 --> 00:18:07,007 No, but we're good at building bridges. We can do that. 283 00:18:07,007 --> 00:18:08,067 No, it's a figure of speech. 284 00:18:08,067 --> 00:18:11,031 It doesn't literally mean build a bridge. 285 00:18:11,031 --> 00:18:12,063 Absolutely not. It says, 286 00:18:12,063 --> 00:18:16,027 "When you arrive in Ushuaia, you must build a football stadium 287 00:18:16,027 --> 00:18:20,055 "and host a game of car football against a team from Argentina." 288 00:18:20,055 --> 00:18:23,039 Really? So we're using our cars in car football? 289 00:18:23,039 --> 00:18:25,039 Mine's a bit big. 290 00:18:25,039 --> 00:18:29,015 Against a team, right... In Tierra del Fuego? 291 00:18:30,979 --> 00:18:32,011 How far is it? 292 00:18:32,011 --> 00:18:33,031 How far is it? 293 00:18:33,031 --> 00:18:34,979 1,600 miles. 294 00:18:34,979 --> 00:18:37,067 One thousand six hundred miles? 295 00:18:39,007 --> 00:18:42,055 In a Lotus? 296 00:18:44,047 --> 00:18:47,003 On the way to the tip of South America, 297 00:18:47,003 --> 00:18:51,991 our brittle, ageing, complicated cars would face deserts, 298 00:18:51,991 --> 00:18:53,995 blizzards, 299 00:18:53,995 --> 00:18:56,995 snowdrifts, mud, 300 00:18:56,995 --> 00:18:58,983 swamps, 301 00:18:58,983 --> 00:19:02,007 gruelling mountain tracks and jagged coastlines. 302 00:19:03,043 --> 00:19:05,011 It would be an epic journey. 303 00:19:06,055 --> 00:19:08,007 But before it could begin, 304 00:19:08,007 --> 00:19:11,971 Hammond had to mend his Mustang's power steering, 305 00:19:11,971 --> 00:19:13,995 which meant I had time to kill. 306 00:19:18,975 --> 00:19:22,975 # Raindrops keep falling on my head 307 00:19:22,975 --> 00:19:28,063 # And just like a guy whose feet are too big for his bed 308 00:19:28,063 --> 00:19:32,047 # Nothing seems to fit those raindrops... # 309 00:19:32,047 --> 00:19:34,971 Is he still doing it? Mhm. 310 00:19:34,971 --> 00:19:36,971 OK. It won't have it. 311 00:19:38,975 --> 00:19:40,991 Actually, I do remember this bit in the film, 312 00:19:40,991 --> 00:19:43,983 because Paul Newman rides around on the bicycle, doesn't he? Yeah. 313 00:19:43,983 --> 00:19:46,995 And then Katharine Ross does a little playful "ha-ha-ha!" giggle 314 00:19:46,995 --> 00:19:50,003 and throws some straw in his face. Yeah. Is that right? Yeah. Yeah. 315 00:19:50,003 --> 00:19:56,971 # Those raindrops are falling on my head, they keep falling 316 00:19:56,971 --> 00:19:59,031 # Because I'm free... # 317 00:19:59,031 --> 00:20:02,031 Ow! 318 00:20:02,031 --> 00:20:05,067 After we'd dealt with Jeremy and bodged the power steering, 319 00:20:05,067 --> 00:20:07,059 we headed south. 320 00:20:14,055 --> 00:20:19,031 Is the Lotus Esprit V8 a good choice for a 1,600-mile drive 321 00:20:19,031 --> 00:20:21,003 through Patagonia? 322 00:20:21,003 --> 00:20:22,023 In all honesty, no. 323 00:20:23,987 --> 00:20:26,991 But - and the question I'm asking myself, viewers is - 324 00:20:26,991 --> 00:20:29,015 will Hammond's Mustang make it? 325 00:20:29,015 --> 00:20:31,991 And I can't really explain this but when I stand near an old car, 326 00:20:31,991 --> 00:20:34,035 I get a feeling when I know it's a good one, 327 00:20:34,035 --> 00:20:37,055 and I'm not getting that feeling with Hammond's Mustang. 328 00:20:37,055 --> 00:20:39,035 It feels like it's hanging on. 329 00:20:39,035 --> 00:20:41,067 Oh, no! My seat belt's fallen apart again. 330 00:20:47,971 --> 00:20:51,043 To reach our destination, we decided to head into Chile 331 00:20:51,043 --> 00:20:55,983 and pick up the important-sounding Road To The South. 332 00:20:55,983 --> 00:20:57,047 This meant crossing the Andes, 333 00:20:57,047 --> 00:21:02,003 and as that sounded complicated, I put myself in charge. 334 00:21:02,003 --> 00:21:05,015 Well, it strikes me that if we've got to cross the Andes, 335 00:21:05,015 --> 00:21:08,023 we should do that here rather than further south, 336 00:21:08,023 --> 00:21:10,023 cos there'll be less snow here. 337 00:21:10,023 --> 00:21:13,039 Right, that's a better idea, is it? 338 00:21:13,039 --> 00:21:16,051 It's a brilliant idea so we shall... We'll cross them up here. 339 00:21:20,063 --> 00:21:22,063 At first, my plan went well. 340 00:21:30,991 --> 00:21:35,987 This road is simply mesmerizing. 341 00:21:41,055 --> 00:21:47,011 We even found a way to amuse ourselves during the Mustang's endless fuel stops. 342 00:21:55,063 --> 00:21:59,995 Look at this face. 343 00:21:59,995 --> 00:22:02,063 # Let's get it on 344 00:22:02,063 --> 00:22:04,067 # Let's love, baby 345 00:22:06,007 --> 00:22:11,007 # Let's get it on Sugar 346 00:22:11,007 --> 00:22:16,011 # Let's get it on. # 347 00:22:17,995 --> 00:22:22,055 After we set off we discovered why we kept having to stop. 348 00:22:22,055 --> 00:22:25,003 Hammond! What? 349 00:22:25,003 --> 00:22:26,987 Just put your foot down hard. 350 00:22:28,067 --> 00:22:32,979 Yeah, I think I know why your fuel consumption's quite poor. 351 00:22:36,995 --> 00:22:40,027 Map of the Falkland Islands with "Argentina's forever." 352 00:22:42,051 --> 00:22:47,039 That is a straight face I'm pulling right now, straight. 353 00:22:47,039 --> 00:22:50,055 I will not spark fury on this trip. 354 00:22:50,055 --> 00:22:53,019 This is the new me, the smart me, the clever me. 355 00:22:56,059 --> 00:22:59,979 Soon, the road I'd chosen got a bit worse. 356 00:23:02,975 --> 00:23:04,983 BLEEP. 357 00:23:05,999 --> 00:23:08,983 Oh, oh, oh. 358 00:23:10,055 --> 00:23:12,047 Ah, God! 359 00:23:12,047 --> 00:23:16,015 Oi, Clarkson, are you telling me that if you drive from Argentina to Chile 360 00:23:16,015 --> 00:23:18,039 this is the main road? Cos I don't believe it. 361 00:23:18,039 --> 00:23:20,991 ON RADIO: Yes, it is. 362 00:23:20,991 --> 00:23:22,975 Just goes to show, doesn't it, really, 363 00:23:22,975 --> 00:23:25,015 about how brilliant cars are, because... 364 00:23:35,971 --> 00:23:38,043 And then the road disappeared altogether. 365 00:23:41,987 --> 00:23:43,015 Oh, Lord. 366 00:23:45,999 --> 00:23:48,983 Which wasn't ideal in cars like these. 367 00:23:51,007 --> 00:23:52,063 James, we're the idiots, 368 00:23:52,063 --> 00:23:56,039 we listened to him with a suggestion for a route. 369 00:23:56,039 --> 00:23:58,047 Relax, we're nearly there now. 370 00:24:03,067 --> 00:24:07,011 Ow. Ow. 371 00:24:07,011 --> 00:24:09,979 Oh! Bad noises! 372 00:24:11,999 --> 00:24:14,975 I don't know what's best - keep going on Clarkson's stupid route, 373 00:24:14,975 --> 00:24:16,063 turn round and go back and find another one. 374 00:24:19,003 --> 00:24:22,039 Oh! Oh! 375 00:24:22,039 --> 00:24:24,011 Oh, dear. 376 00:24:31,011 --> 00:24:33,019 BLEEP. 377 00:24:33,019 --> 00:24:36,063 Oh, bloody hell. Cocking Nora! 378 00:24:41,067 --> 00:24:43,059 How can you not like this road? 379 00:24:43,059 --> 00:24:45,055 Go away. It's brilliant. 380 00:24:47,067 --> 00:24:50,047 And then, inevitably... 381 00:24:50,047 --> 00:24:53,043 Oh! Oh, I've lost steering. 382 00:24:58,007 --> 00:24:59,999 Having rescued James... 383 00:25:01,067 --> 00:25:03,043 Ya-hey! 384 00:25:03,043 --> 00:25:05,059 ..we decided to leave Hammond, 385 00:25:05,059 --> 00:25:09,975 and though we were soon out the woods, we weren't out of the woods. 386 00:25:10,999 --> 00:25:12,015 Oh, my... 387 00:25:13,035 --> 00:25:17,019 Come on, don't let me down now, little Porsche. 388 00:25:23,051 --> 00:25:26,055 Here, the Lotus was way out of its comfort zone. 389 00:25:30,043 --> 00:25:31,975 Ah! 390 00:25:33,059 --> 00:25:36,043 But, amazingly, it made it. 391 00:25:38,055 --> 00:25:42,019 I am absolutely staggered that Lotus is still working. 392 00:25:42,019 --> 00:25:44,995 Absolutely, properly staggered. 393 00:25:47,019 --> 00:25:51,067 Well, yeah, I'd love to be able to say that was great fun... 394 00:25:54,995 --> 00:25:59,003 Shortly afterwards, James and I arrived at the Chilean border. 395 00:25:59,003 --> 00:26:02,031 I knew my route across the Andes would be good, and it is. 396 00:26:04,015 --> 00:26:09,007 And having bodged the bodge on his steering, Hammond, too, was on the move. 397 00:26:09,007 --> 00:26:13,011 But other gremlins were starting to appear. 398 00:26:13,011 --> 00:26:15,019 Oh, my God. I've lost third gear. 399 00:26:17,031 --> 00:26:20,035 So, as he caught 40 winks at the border post, 400 00:26:20,035 --> 00:26:23,007 May and I decided to cheer him up. 401 00:26:23,007 --> 00:26:26,031 Don't pull any more backing off yet. 402 00:26:39,007 --> 00:26:41,999 What? Why...? Why have you put that on my car? 403 00:26:45,067 --> 00:26:48,971 In Chile, Hammond was not impressed with our efforts. 404 00:26:49,999 --> 00:26:52,035 How's your Peugeot, Hammond? 405 00:26:52,035 --> 00:26:54,011 Shut up. 406 00:26:54,011 --> 00:26:58,007 I've basically put Peugeot stickers on it to try and make it more reliable. 407 00:26:58,007 --> 00:27:00,031 Sadly, though, that didn't work. 408 00:27:01,035 --> 00:27:02,063 Oh, no. Oh, no. 409 00:27:02,063 --> 00:27:07,007 I hate to say this - I've lost power steering again. 410 00:27:07,007 --> 00:27:09,047 THEY LAUGH 411 00:27:10,995 --> 00:27:15,007 Leaving Hammond once more, James and I decided to enjoy a road 412 00:27:15,007 --> 00:27:20,999 that could have been purpose built for our finely-turned European thoroughbreds. 413 00:27:25,987 --> 00:27:29,011 Oh, wow! The feel through the steering, here. 414 00:27:32,063 --> 00:27:36,047 Into the corner, feel the front, shoving its shoulder into the job. 415 00:27:37,971 --> 00:27:40,995 We forget these days how good cars used to be. 416 00:27:40,995 --> 00:27:44,007 Not at safety, not at fuel economy, not at emissions, 417 00:27:44,007 --> 00:27:47,063 just joy, just handling. 418 00:27:49,067 --> 00:27:51,999 I'm absolutely confident I am now having a better time 419 00:27:51,999 --> 00:27:55,995 because I'm in the car designed for this sort of thing. It's mid-engined. 420 00:27:55,995 --> 00:27:59,023 And, of course, if you have a mid-engined car, it looks cool. 421 00:28:03,015 --> 00:28:05,043 Oh, BLEEP! 422 00:28:08,011 --> 00:28:09,047 Jesus wept! 423 00:28:09,047 --> 00:28:11,059 Yes. 424 00:28:11,059 --> 00:28:15,063 What I was just demonstrating there was the other side of the mid-engined argument, 425 00:28:15,063 --> 00:28:18,991 which is, when it does go it, it goes a bit more quickly. 426 00:28:18,991 --> 00:28:22,027 He'll now be sitting up to here in his own excrement. 427 00:28:25,043 --> 00:28:27,051 Despite this, though, we pressed on, 428 00:28:27,051 --> 00:28:32,971 savouring the whole point of our being here - our engines. 429 00:28:32,971 --> 00:28:35,047 Listen to that, the grumble of an offbeat V8. 430 00:28:40,971 --> 00:28:43,979 I'll knock it down to second so you can hear the proper roar. 431 00:28:43,979 --> 00:28:45,051 Listen to that. 432 00:28:51,987 --> 00:28:58,007 In the next town, we pulled over for a nerdy chat about what makes a V8 so special. 433 00:28:58,007 --> 00:29:02,995 It is a charismatic engine, that's why we like V8s, is cos they are imperfect. 434 00:29:02,995 --> 00:29:03,999 Yes, very. 435 00:29:03,999 --> 00:29:07,991 Unlike a straight six engine, where you've got six cylinders in line, 436 00:29:07,991 --> 00:29:11,971 in one of those, when one piston's going down another one's coming up, 437 00:29:11,971 --> 00:29:14,987 so it sort of balances itself and makes it smooth. Yes. 438 00:29:14,987 --> 00:29:18,031 A V8 is inherently unbalanced, because when one piston's going down, 439 00:29:18,031 --> 00:29:21,011 there isn't necessarily another one going up to balance it. 440 00:29:21,011 --> 00:29:24,043 Exactly, and they're not going in the same direction, are they, cos... 441 00:29:24,043 --> 00:29:29,055 Yeah, exactly, so they're sort of doing that. So that's what makes a V8 wobbly. 442 00:29:29,055 --> 00:29:33,039 It is, it's inherently wobbly. And charismatic. Yes. 443 00:29:33,039 --> 00:29:36,007 But the V8 in your car isn't the same, is it? 444 00:29:36,007 --> 00:29:39,975 Because, and I never thought I would use these words on Top Gear, 445 00:29:39,975 --> 00:29:42,047 it has a flat plane crank. 446 00:29:42,047 --> 00:29:44,027 Very good. Exactly. 447 00:29:44,027 --> 00:29:46,995 In yours, the engine cylinders they go... 448 00:29:48,035 --> 00:29:51,991 ..so you get two firing on the same side. Mine just goes... 449 00:29:51,991 --> 00:29:57,031 So, yours is like Charlie Watts, and the other V8, mine, 450 00:29:57,031 --> 00:30:00,031 is more Keith Moon. There's a bit more going on. 451 00:30:00,031 --> 00:30:02,027 Yes, and that's what makes the difference. 452 00:30:02,027 --> 00:30:05,019 That's why traditional V8s - i.e., the American style V8, 453 00:30:05,019 --> 00:30:08,019 which is sort of what yours is, they burble, but mine snarls. 454 00:30:08,019 --> 00:30:12,043 Our colleague then turned up having bodged the bodge of his bodge. 455 00:30:17,991 --> 00:30:21,023 Fixed? Yeah. Right, let's go! 456 00:30:21,023 --> 00:30:25,047 Coffee good? Yeah, it was lovely. It was delicious. Good! 457 00:30:28,007 --> 00:30:31,003 Jeremy Clarkson, James May. 458 00:30:31,003 --> 00:30:32,067 Yes, what's wrong? 459 00:30:32,067 --> 00:30:36,019 Uh, I was just thinking of remortgaging my house and wondering 460 00:30:36,019 --> 00:30:39,999 if I should go for a fixed rate or a flexible policy, what do you think? 461 00:30:39,999 --> 00:30:45,043 As you well know, businessmen do not drive cars of this nature, 462 00:30:45,043 --> 00:30:48,035 how was the turnip harvest last year? 463 00:30:48,035 --> 00:30:51,019 It's all very well being rude about the people of Norfolk, 464 00:30:51,019 --> 00:30:53,047 but so far they seem to have built the best car. 465 00:30:53,047 --> 00:30:57,067 It hasn't gone wrong, it goes off road and it saved me when I made a cock-up. 466 00:30:59,007 --> 00:31:05,031 We continued on Jeremy's idiotic route until we reached this. 467 00:31:05,031 --> 00:31:07,047 Oh, my God! 468 00:31:08,975 --> 00:31:10,971 Is this for cars? 469 00:31:10,971 --> 00:31:14,011 Well, get out and have a jump on it, James, and go to see if it is. 470 00:31:14,011 --> 00:31:17,051 OK, that will tell us everything we need to know, hang on. 471 00:31:18,063 --> 00:31:21,039 Oh, my God! No, James that is... Oh, hang on a minute! 472 00:31:21,039 --> 00:31:25,039 Oh, it's wobbly! I mean, look! 473 00:31:25,039 --> 00:31:26,995 It's rubbish. 474 00:31:26,995 --> 00:31:28,979 That is not... 475 00:31:28,979 --> 00:31:30,019 It's a footbridge. 476 00:31:30,019 --> 00:31:33,047 We either admit defeat and end the programme here. 477 00:31:33,047 --> 00:31:35,019 Well, I'm for ending. Goodbye. 478 00:31:35,019 --> 00:31:36,987 And on that bombshell...! 479 00:31:37,987 --> 00:31:38,995 Come on! 480 00:31:40,971 --> 00:31:44,003 Since James was on point, he went first. 481 00:31:45,023 --> 00:31:46,975 Here we go. 482 00:31:48,015 --> 00:31:51,067 Oh, God it's sagging! It moves! Oh! 483 00:31:51,067 --> 00:31:54,995 Not looking, not looking, not looking, not looking. 484 00:31:54,995 --> 00:31:57,059 God, that's really disconcerting! 485 00:31:59,027 --> 00:32:01,047 How am I doing, how am I doing? 486 00:32:06,027 --> 00:32:09,051 Right, here we go. Speed! 487 00:32:13,023 --> 00:32:15,999 Yeah! Speed has solved the problem. 488 00:32:17,047 --> 00:32:19,051 What the hell? 489 00:32:24,023 --> 00:32:26,023 It's a dead end. I know. 490 00:32:26,023 --> 00:32:27,063 Well, why didn't you tell me? 491 00:32:27,063 --> 00:32:29,059 Cos I wanted to see you come across the bridge. 492 00:32:33,987 --> 00:32:36,059 I know what you're thinking. Shall we? 493 00:32:36,059 --> 00:32:37,999 Right, come on Hammond! 494 00:32:40,007 --> 00:32:42,027 My car's the heaviest. Enough said. 495 00:32:45,059 --> 00:32:48,983 No seatbelt, don't want to be stuck in it, if it falls off. 496 00:32:56,011 --> 00:32:57,039 Oh! 497 00:32:59,027 --> 00:33:00,971 Oh! 498 00:33:02,043 --> 00:33:04,055 I don't like it, I don't like it. 499 00:33:04,055 --> 00:33:07,023 it feels like I'm running away from a disaster. 500 00:33:12,023 --> 00:33:15,011 I did it, I did it, I did it. Got some bad news. 501 00:33:15,011 --> 00:33:16,031 What? It's a dead end. 502 00:33:18,043 --> 00:33:22,047 We... We tried to tell you, but we just couldn't get the message across. 503 00:33:24,003 --> 00:33:27,971 We drove back across the knit-one-purl-one bridge... 504 00:33:30,003 --> 00:33:33,019 ..and found ourselves in the rainy season 505 00:33:33,019 --> 00:33:36,011 on what appeared to be the set of Jurassic Park. 506 00:33:42,059 --> 00:33:45,067 Petrified forests, mysterious lakes, 507 00:33:45,067 --> 00:33:47,031 this is all very odd. 508 00:33:49,051 --> 00:33:52,023 If I go round the next corner and there's a brontosaurus, 509 00:33:52,023 --> 00:33:54,043 I will not be surprised. 510 00:33:58,067 --> 00:34:01,055 I'm not sure this is the road to the south. 511 00:34:04,043 --> 00:34:07,051 When do we just accept this is not working, 512 00:34:07,051 --> 00:34:10,031 this is not right, this is not the way. 513 00:34:10,031 --> 00:34:14,027 Soon the track led us into a primordial swamp. 514 00:34:17,983 --> 00:34:19,983 Oh, for crying out loud! 515 00:34:19,983 --> 00:34:22,999 It's a 928 Porsche, for heaven's sake! 516 00:34:25,027 --> 00:34:26,975 Oh, that felt bad. 517 00:34:28,995 --> 00:34:33,059 If you're Chilean, perhaps you'd like to write in and say, "No, you went the wrong way." 518 00:34:35,007 --> 00:34:38,011 No, that's it, I'm stuck, and I'm going to die here, 519 00:34:38,011 --> 00:34:41,011 a lonely, hideous death. 520 00:34:42,983 --> 00:34:44,035 Oh, no! 521 00:34:45,047 --> 00:34:48,063 Jeremy and I were now completely beached. 522 00:34:50,047 --> 00:34:51,051 However... 523 00:34:53,023 --> 00:34:57,059 This car is incredible. It is truly incredible. 524 00:34:57,059 --> 00:35:00,043 If I showed you a picture of this and said, "what's that good for?" 525 00:35:00,043 --> 00:35:04,059 You'd say, "Oh, I wouldn't want to take that into a supermarket car park, they've got speed humps." 526 00:35:08,063 --> 00:35:10,055 Here comes Norfolk to the rescue. 527 00:35:15,015 --> 00:35:18,023 Come on, Jeremy. Yes! 528 00:35:18,023 --> 00:35:21,999 Come on, Porsche. Yes, you good, good car. 529 00:35:23,035 --> 00:35:26,999 Desperate for the astonishing Lotus not to hog all the glory, 530 00:35:26,999 --> 00:35:30,059 I decided the Porsche would get the Mustang moving. 531 00:35:30,059 --> 00:35:33,047 International Rescue is coming to Hammond's aid. 532 00:35:34,051 --> 00:35:37,047 Right, are you ready? Yes, I am. 533 00:35:37,047 --> 00:35:42,047 I'm going to start pushing in three, two, one, go. 534 00:35:50,979 --> 00:35:52,027 We're both stuck, now. 535 00:35:55,063 --> 00:35:58,067 Look at it! It's just driving around. 536 00:36:00,043 --> 00:36:02,011 Having a spot of bother? 537 00:36:03,031 --> 00:36:06,975 Its proud American ass is stuck on a rock. 538 00:36:06,975 --> 00:36:08,059 Its lardy arse. 539 00:36:08,059 --> 00:36:10,971 Yes. It's a bit heavy for this sort of work. 540 00:36:10,971 --> 00:36:14,051 Well, you're right, it is... Oh. 541 00:36:14,051 --> 00:36:16,031 What? 542 00:36:16,031 --> 00:36:18,991 What the hell is that? What is it, a 2CV pick-up? 543 00:36:18,991 --> 00:36:23,019 Well, it's a 2CV at the front, then what is it? 544 00:36:23,019 --> 00:36:27,015 I saw that car in Bariloche. You can't have done. 545 00:36:27,015 --> 00:36:29,991 One like it. It can't possibly be the same one. 546 00:36:34,059 --> 00:36:38,019 Finally, Hammond and I managed to get free. 547 00:36:38,019 --> 00:36:40,031 Yes! 548 00:36:40,031 --> 00:36:41,999 And then... 549 00:36:41,999 --> 00:36:45,039 There it is, there's the road to the south. 550 00:36:45,039 --> 00:36:51,003 look - that is what we have been looking for, and we've found it. 551 00:36:52,047 --> 00:36:57,059 There was a river between us and it, but there was also a bridge. 552 00:37:08,063 --> 00:37:12,995 We're now just 50 metres from the road to the south. 553 00:37:15,055 --> 00:37:16,975 Cocking Nora! 554 00:37:17,991 --> 00:37:20,059 What's the matter, you idiot? 555 00:37:20,059 --> 00:37:23,047 It's not finished. Ah. 556 00:37:29,003 --> 00:37:31,999 Why would you build part of a bridge? Why have they built...? 557 00:37:31,999 --> 00:37:34,023 It's... It's nine tenths. Look at that. 558 00:37:37,051 --> 00:37:40,991 Ready, steady, heave. 559 00:37:40,991 --> 00:37:43,047 No, it's really heavy. 560 00:37:43,047 --> 00:37:46,995 Right. Yeah. Why don't we just get the film crew to help? 561 00:37:46,995 --> 00:37:48,067 There's hundreds of them. 562 00:37:48,067 --> 00:37:50,019 Guys, can we have...? 563 00:37:53,987 --> 00:37:57,043 A short while later, the three of us had got the bridge finished. 564 00:38:00,059 --> 00:38:04,047 That is a proud moment, Hammond, but... 565 00:38:04,047 --> 00:38:07,011 is it straight? 566 00:38:07,011 --> 00:38:09,035 Yes. Yes. 567 00:38:11,983 --> 00:38:15,055 Gentlemen, I'm about to go over the edge, is there anything you want to say to me? 568 00:38:15,055 --> 00:38:17,011 Can I have your Ferrari? 569 00:38:19,979 --> 00:38:20,995 Oh, here he goes. 570 00:38:25,011 --> 00:38:27,059 Come on. 571 00:38:29,035 --> 00:38:33,055 He's done it. He's faced the peril and won. 572 00:38:36,015 --> 00:38:38,059 In fact, we all did. 573 00:38:38,059 --> 00:38:41,011 Oh! There it is! 574 00:38:42,011 --> 00:38:45,023 And at last, we were on the Road To The South. 575 00:38:45,023 --> 00:38:48,971 Ha ha ha! 576 00:38:56,023 --> 00:38:58,991 The next morning, we set off in good spirits... 577 00:39:01,051 --> 00:39:03,999 ..overjoyed that the going was smooth. 578 00:39:05,043 --> 00:39:08,971 Tarmac. Oh, the relief. 579 00:39:10,019 --> 00:39:13,019 Sadly, though, after just half a mile... 580 00:39:15,035 --> 00:39:18,067 Oh, God Almighty! Bad news, Hammond. 581 00:39:19,995 --> 00:39:22,979 Ow! 582 00:39:22,979 --> 00:39:27,019 Ow, ow, ow! Ow! Ah! Ah! 583 00:39:27,019 --> 00:39:31,995 This immediately caused the ever-troublesome Mustang to have a puncture. 584 00:39:35,971 --> 00:39:38,011 James, do you want to wait for him or...? 585 00:39:38,011 --> 00:39:41,023 Well, do you know, under the circumstances, I think it would be fair to... 586 00:39:41,023 --> 00:39:43,055 No, I don't. 587 00:39:43,055 --> 00:39:45,015 See you, mate. 588 00:39:52,035 --> 00:39:57,051 May and I drove on with the now familiar Chilean weather our constant companion. 589 00:39:57,051 --> 00:40:00,987 We are in the Manchester of South America, 590 00:40:00,987 --> 00:40:03,019 but without the annoying accent. 591 00:40:03,019 --> 00:40:05,039 I'll go for a walk. Oh, no, it's raining. 592 00:40:05,039 --> 00:40:07,047 Let's go and play tennis. Oh, it's raining. 593 00:40:07,047 --> 00:40:09,971 Round of golf? Oh, no, it's raining. 594 00:40:09,971 --> 00:40:12,975 I'm going to do some gardening. Oh, no, it's raining. 595 00:40:14,007 --> 00:40:17,003 And then in the next town, which was on the coast, 596 00:40:17,003 --> 00:40:20,027 I discovered the water doesn't always come from the sky. 597 00:40:21,975 --> 00:40:26,007 This sign here - the tsunami hazard zone. 598 00:40:26,007 --> 00:40:30,031 So they know this to be an area susceptible to tsunamis. Right. 599 00:40:33,023 --> 00:40:35,015 Playground. 600 00:40:36,027 --> 00:40:39,047 Why would you do that? You could have put it over that side, it's... 601 00:40:39,047 --> 00:40:42,983 It's a couple of feet higher but that makes a difference, doesn't it? 602 00:40:42,983 --> 00:40:46,015 Extraordinary. Madness. It is madness. 603 00:40:46,015 --> 00:40:49,043 Eventually our colleague arrived. 604 00:40:49,043 --> 00:40:51,063 How are you two? Everything all right? 605 00:40:51,063 --> 00:40:55,051 Yeah, we were just enjoying the location of this school playground on your right. 606 00:40:55,051 --> 00:40:57,999 Yeah, I'm intrigued by the fire station to our left. 607 00:40:57,999 --> 00:41:00,055 That's... Imagine being a fireman here. 608 00:41:00,055 --> 00:41:02,995 Quick get to the fire! Oh, don't worry, the rain's put it out. 609 00:41:02,995 --> 00:41:06,003 Maybe it's literally a fire station, they come and start a fire for you. 610 00:41:06,003 --> 00:41:08,019 Yeah! 611 00:41:10,979 --> 00:41:14,975 The town also had Wi-Fi, which meant I could download some 612 00:41:14,975 --> 00:41:17,995 official advice about driving on the local roads. 613 00:41:18,995 --> 00:41:21,047 "If your vehicle has rear wheel drive..." 614 00:41:21,047 --> 00:41:24,019 Now, this is important this applies to us, OK? 615 00:41:24,019 --> 00:41:28,035 "..recover lost control while doing speed recesses." 616 00:41:28,035 --> 00:41:29,987 Oh, I have been. 617 00:41:29,987 --> 00:41:32,011 "Avoid bite the shoulder, 618 00:41:32,011 --> 00:41:36,015 "and if so, do not leaflet to quickly return to the asphalt." 619 00:41:37,051 --> 00:41:40,059 "This manoeuvre usually ends up in dumps." 620 00:41:44,043 --> 00:41:48,067 I decided to try some of this leafleting, and it was good fun. 621 00:41:48,067 --> 00:41:50,979 Woo-hoo-hoo! 622 00:41:50,979 --> 00:41:54,043 I've got a loose backend on my 928. 623 00:41:54,043 --> 00:41:57,015 And even though it was loose, there were no dumps. 624 00:41:57,015 --> 00:41:59,059 Ho, ho, ho! 625 00:41:59,059 --> 00:42:01,039 In the Mustang, however... 626 00:42:01,039 --> 00:42:06,015 Oh, no! Ah! 627 00:42:06,015 --> 00:42:11,067 The noise was so bad, Hammond couldn't hear a word of what we were saying on the radio. 628 00:42:11,067 --> 00:42:15,051 Hammond! You whiten your teeth and your hair's stupid. 629 00:42:15,051 --> 00:42:17,039 What? 630 00:42:17,039 --> 00:42:20,019 Hammond, I've heard you're hung like a church mouse. 631 00:42:20,019 --> 00:42:22,007 What? 632 00:42:24,999 --> 00:42:30,975 Sadly, our amusing game was halted when we spotted something that wasn't funny at all. 633 00:42:34,035 --> 00:42:39,055 It is that 2CV again, following our tracks. 634 00:42:39,055 --> 00:42:41,991 I couldn't do that, could you do that? 635 00:42:41,991 --> 00:42:45,067 How can they do that? Who are those guys? 636 00:42:45,067 --> 00:42:49,003 Stop doing Butch Cassidy things, please. Not now. 637 00:42:49,003 --> 00:42:51,031 I know who it is. 638 00:42:51,031 --> 00:42:52,991 Who is it? 639 00:42:52,991 --> 00:42:58,983 It's the producers. That's their idea of a comedy backup car. 640 00:42:58,983 --> 00:43:03,019 I hate the 2CV, I absolutely loathe it. 641 00:43:03,019 --> 00:43:07,067 I got a job on original Top Gear as a result of a screen-test I did on the 2CV, 642 00:43:07,067 --> 00:43:12,023 when all I did was rant and rave for 20 minutes about how awful it was, 643 00:43:12,023 --> 00:43:14,035 and I could have gone on for a fortnight. 644 00:43:14,035 --> 00:43:16,011 I don't want to get in that. 645 00:43:16,011 --> 00:43:19,059 Well, it's funny you should say that, Hammond. Shut up. 646 00:43:23,003 --> 00:43:26,987 As we headed further south, the weather got even worse 647 00:43:26,987 --> 00:43:29,007 and the road became a nightmare. 648 00:43:32,987 --> 00:43:35,975 Very sobering, that 2CV. 649 00:43:37,019 --> 00:43:40,003 Oh, my God. 650 00:43:40,003 --> 00:43:42,043 20mph. 651 00:43:43,971 --> 00:43:48,023 Predictably, though, my car was soaking up the punishment. 652 00:43:49,051 --> 00:43:51,979 And amazingly, so was HMS Norfolk. 653 00:43:53,011 --> 00:43:55,987 Look at that Lotus - it's been through a swamp, 654 00:43:55,987 --> 00:43:59,011 it's been through a wood, and it's still working. 655 00:44:00,019 --> 00:44:04,003 Quite a lot of me is rooting for that little red super car. 656 00:44:04,003 --> 00:44:08,067 It's just incredible. I mean, who knew it was the world's best off-road car? 657 00:44:08,067 --> 00:44:13,043 Who knew that it's built to a higher standard than a Lexus? 658 00:44:13,043 --> 00:44:16,991 In the Mustang, though, it was business as usual. 659 00:44:19,011 --> 00:44:22,043 Now my clutch is starting to slip. 660 00:44:22,043 --> 00:44:24,059 I've lost another gear. 661 00:44:26,987 --> 00:44:28,995 This is insane, it's stupid. 662 00:44:31,059 --> 00:44:33,043 Jeremy, on this route of yours, 663 00:44:33,043 --> 00:44:36,019 how much further is it, how much more of this? 664 00:44:37,027 --> 00:44:40,051 Uh, stand by, caller. 665 00:44:40,051 --> 00:44:43,055 1,170 miles. 666 00:44:46,043 --> 00:44:48,043 1,100? 667 00:44:49,047 --> 00:44:51,019 And 70, yeah. 668 00:44:51,019 --> 00:44:54,043 That's not possible, for crying out loud! 669 00:45:03,035 --> 00:45:06,007 I'm not hearing a lot of what you're saying, Hammond. 670 00:45:06,007 --> 00:45:08,987 The cars absolutely can't take the punishment. 671 00:45:08,987 --> 00:45:11,011 Mine certainly can't. Therefore... 672 00:45:22,035 --> 00:45:25,047 Unlike Hammond, I was loving Chile. 673 00:45:25,047 --> 00:45:28,011 It had stopped raining for a moment, 674 00:45:28,011 --> 00:45:31,043 the scenery was wonderful, and best of all... 675 00:45:35,987 --> 00:45:38,039 Oh, my God! Look at the size of that thing, 676 00:45:38,039 --> 00:45:39,975 seriously, look at it. 677 00:45:42,011 --> 00:45:45,995 I swear to God, I've wanted to see a condor since I was about three. 678 00:45:48,039 --> 00:45:51,979 That is the biggest flying bird in the world, isn't it, I think I'm right in saying? 679 00:45:51,979 --> 00:45:53,047 And there's another one. 680 00:45:59,031 --> 00:46:02,051 Well, there we are - the sun's out, I've seen a condor, 681 00:46:02,051 --> 00:46:04,043 all is well in my world. 682 00:46:07,987 --> 00:46:11,027 Sadly, I had to leave the big, beautiful bird, 683 00:46:11,027 --> 00:46:16,003 because at the hotel, Hammond was waiting to shout at me. 684 00:46:16,003 --> 00:46:18,031 Half the interior trim dropped off. Has it? 685 00:46:18,031 --> 00:46:21,047 The carburettor's all clogged up, it doesn't fuel properly anymore. 686 00:46:21,047 --> 00:46:25,031 And the fuel, the gear linkage is completely clogged up with bits of gravel and stone 687 00:46:25,031 --> 00:46:27,983 and mud and rain, and you can't get half the gears. 688 00:46:27,983 --> 00:46:30,023 And the reason for all of these things? What? 689 00:46:30,023 --> 00:46:31,983 Made in America in 1970? 690 00:46:31,983 --> 00:46:36,023 It's your route, it's your route, this road is killing the car! 691 00:46:36,023 --> 00:46:40,047 Hammond then broke out a map and boldly claimed he'd found 692 00:46:40,047 --> 00:46:44,023 a radical new way of getting to our destination. 693 00:46:44,023 --> 00:46:46,039 We go back to Argentina. Why? 694 00:46:46,039 --> 00:46:47,979 Think about it, when we were... 695 00:46:47,979 --> 00:46:50,987 We've been to Argentina, the roads were fine. We made good progress. 696 00:46:50,987 --> 00:46:53,975 Then we can all three get there. Great, that's an achievement. 697 00:46:53,975 --> 00:46:57,023 We've got to at least try to do it. In fact, no - we've got to do that. 698 00:46:57,023 --> 00:47:01,011 Back to Arg... Here's... I don't do this very often, 699 00:47:01,011 --> 00:47:02,975 but I'm going to take charge. 700 00:47:02,975 --> 00:47:05,067 Let's go back to Argentina, pick up the good road. 701 00:47:05,067 --> 00:47:07,995 We've been to Argentina, the roads were good. 702 00:47:07,995 --> 00:47:10,035 We'll find a way across the Andes that we can survive, 703 00:47:10,035 --> 00:47:12,047 and then we can head south, all of us together. 704 00:47:12,047 --> 00:47:15,011 We stand a chance of arriving as a team. 705 00:47:15,011 --> 00:47:17,059 Well, don't come crying to me if it goes wrong. 706 00:47:23,043 --> 00:47:25,975 The next day we were up at the crack of dawn. 707 00:47:29,007 --> 00:47:31,047 And boy was it worth it. 708 00:47:35,047 --> 00:47:38,991 This is truly special this morning. 709 00:47:38,991 --> 00:47:42,011 This is one of the greatest advantages of getting old - 710 00:47:42,011 --> 00:47:46,995 you get up early, and when you get up early, you see the world like this. 711 00:47:50,979 --> 00:47:56,023 Commander Hammond, however, was too busy to notice Chile's misty-eyed goodbye. 712 00:47:56,023 --> 00:47:57,971 Er... 713 00:47:59,991 --> 00:48:02,971 Right. That's Chile. 714 00:48:06,019 --> 00:48:10,003 I decided that to get to the better roads of Argentina 715 00:48:10,003 --> 00:48:13,031 we should head back over the Andes immediately, 716 00:48:13,031 --> 00:48:17,059 which didn't go down very well with my colleagues. 717 00:48:17,059 --> 00:48:20,039 Hammond, you utter, utter... 718 00:48:20,039 --> 00:48:22,055 Aargh! 719 00:48:22,055 --> 00:48:27,015 Whoa! Christ! Hammond! It's sheet ice here. 720 00:48:27,015 --> 00:48:32,039 If you possessed even an ounce of finesse you wouldn't be slithering about like an idiot. 721 00:48:32,039 --> 00:48:34,047 I might be doing it slightly on purpose. 722 00:48:34,047 --> 00:48:36,987 Business car, eh? Ha ha! 723 00:48:36,987 --> 00:48:41,047 "Oh, it's just a crazy car, it goes mental. Yeah, it's just really silly. 724 00:48:41,047 --> 00:48:45,011 "Sliding about on the snow. Oh, look at me, full of character." 725 00:48:46,975 --> 00:48:49,067 Hammond assured us that once we were over the mountains 726 00:48:49,067 --> 00:48:52,995 and back in Argentina, all would be well. 727 00:48:52,995 --> 00:48:54,031 But he was wrong. 728 00:48:58,971 --> 00:48:59,987 Oh, God. 729 00:49:01,007 --> 00:49:05,015 Oh, yeah, Hammond the roads in Argentina are much better! 730 00:49:05,015 --> 00:49:07,067 Bloody hell. 731 00:49:07,067 --> 00:49:11,015 This, frankly, is unacceptable. 732 00:49:12,023 --> 00:49:15,063 Soon it became even less acceptable. 733 00:49:17,999 --> 00:49:20,051 Hammond, I need a brief exchange of words with you. 734 00:49:20,051 --> 00:49:23,991 There're only two of them, only seven letters. Three of them are Fs. 735 00:49:25,063 --> 00:49:26,995 Oh, dear. 736 00:49:26,995 --> 00:49:32,019 James, if you say, "Jeremy, your car is not boring," 737 00:49:32,019 --> 00:49:34,983 I will give you a tow. 738 00:49:34,983 --> 00:49:38,039 Jeremy, your car isn't boring, please would you give me a tow? 739 00:49:38,039 --> 00:49:41,983 The noble German helped the plucky Brit out of the trenches. 740 00:49:43,015 --> 00:49:47,003 Thank you very much, Jeremy Clarkson, and your interesting Porsche. 741 00:49:48,035 --> 00:49:51,051 And then we continued down Hammond Highway, 742 00:49:51,051 --> 00:49:53,007 which was appalling. 743 00:49:58,011 --> 00:50:02,031 That? That's washboard - a whole series of ridges very close together 744 00:50:02,031 --> 00:50:03,067 and going on forever. 745 00:50:05,991 --> 00:50:08,067 Oh, no! I've lost second gear. 746 00:50:10,019 --> 00:50:12,027 Still - could be worse. 747 00:50:14,039 --> 00:50:15,047 What's up? 748 00:50:15,047 --> 00:50:19,003 Driving along, the washers have suddenly gone on, wipers, 749 00:50:19,003 --> 00:50:20,999 and the engine has stopped. 750 00:50:20,999 --> 00:50:23,011 I didn't ask them to do that. 751 00:50:25,003 --> 00:50:27,063 I've never, ever seen anything like that. 752 00:50:27,063 --> 00:50:31,067 Oh, the engine's now back. That's really weird. 753 00:50:33,003 --> 00:50:35,039 Well, come on, let's just keep going. 754 00:50:35,039 --> 00:50:37,063 It'll run out of fluid eventually. 755 00:50:40,063 --> 00:50:44,979 This is what happens when Hammond puts himself in charge. 756 00:50:44,979 --> 00:50:47,975 It was amazing, it was like it was possessed. 757 00:50:47,975 --> 00:50:50,015 Jeremy Clarkson and his haunted Porsche. 758 00:50:51,051 --> 00:50:55,047 No, the dashboard is a Christmas tree and the car has stopped. 759 00:50:55,047 --> 00:50:58,059 Power steer... Yeah, it's dead. Porche's dead. 760 00:50:58,059 --> 00:51:01,055 BLEEP 761 00:51:01,055 --> 00:51:03,027 Hammond! 762 00:51:03,027 --> 00:51:05,055 This road you chose has killed my Porsche. 763 00:51:05,055 --> 00:51:08,015 I'm going to beat you to death with a bat. 764 00:51:08,015 --> 00:51:10,019 Why? What? If we'd have stayed in Chile... 765 00:51:10,019 --> 00:51:14,015 Stop questioning my leadership. That is not what is required in an emergency situation. 766 00:51:14,015 --> 00:51:15,999 I'm driving along... 767 00:51:15,999 --> 00:51:18,047 I will deal with the responsibility. 768 00:51:18,047 --> 00:51:20,995 'And I dealt with it straight away.' 769 00:51:20,995 --> 00:51:22,031 Uh... 770 00:51:22,031 --> 00:51:23,063 'By leaving.' 771 00:51:24,971 --> 00:51:26,059 Right, then. Follow me. 772 00:51:29,067 --> 00:51:33,059 As leader, I had no choice, and believe me, it's a responsibility that... 773 00:51:33,059 --> 00:51:37,027 It unsettles that I've got to leave a man in the field. 774 00:51:37,027 --> 00:51:40,991 Now, that is a bit of a worry, to be honest, because the Porsche 928 775 00:51:40,991 --> 00:51:44,023 was notorious for having very complicated electrics 776 00:51:44,023 --> 00:51:46,067 and for having a lot of electrical gremlins 777 00:51:46,067 --> 00:51:48,055 once it got beyond a certain age. 778 00:51:49,059 --> 00:51:54,011 Yeah, Jeremy's chances of fixing that car? Um... 779 00:51:54,011 --> 00:51:56,979 He did once wire his own speakers, 780 00:51:56,979 --> 00:52:00,019 in the sense that he plugged them in at the back of stereo, 781 00:52:00,019 --> 00:52:04,019 at home, you know, when you get the little plugs, left and right. 782 00:52:06,975 --> 00:52:09,975 Mysteriously, without me doing anything at all 783 00:52:09,975 --> 00:52:12,991 the Porsche had come back to life, 784 00:52:12,991 --> 00:52:14,983 sort of. 785 00:52:14,983 --> 00:52:18,999 OK, the wipers won't turn off, the dials aren't working, 786 00:52:18,999 --> 00:52:22,011 the heater isn't working, the lights aren't working - 787 00:52:22,011 --> 00:52:25,011 but the mighty V8 is back in business! 788 00:52:27,015 --> 00:52:29,059 However, a mile later... 789 00:52:39,983 --> 00:52:43,007 Now the engine's... Oh, Christ. What's happened? 790 00:52:44,059 --> 00:52:47,011 What is that? 791 00:52:47,011 --> 00:52:50,047 I have the key! It's off! 792 00:52:51,987 --> 00:52:55,051 The engine and the starter motor were both jammed on, 793 00:52:55,051 --> 00:52:59,007 and they could only be shut down by disconnecting the battery. 794 00:53:01,031 --> 00:53:05,003 The situation is a lot worse than I thought. 795 00:53:05,003 --> 00:53:08,039 This is what the top of the shock absorber should look like. 796 00:53:08,039 --> 00:53:10,991 And if you look on this side you can see it's been punched 797 00:53:10,991 --> 00:53:14,999 out of its mountings and has hit the wiring loom, 798 00:53:14,999 --> 00:53:19,035 which is what has made the entire electrical system go haywire. 799 00:53:19,035 --> 00:53:22,011 Now, I can fix the wiring loom, probably fix the shock absorber, 800 00:53:22,011 --> 00:53:25,047 but what damage has been caused to all the electrical components? 801 00:53:25,047 --> 00:53:26,979 I mean, do the lights work? 802 00:53:31,011 --> 00:53:35,043 It's half past two now. Five hours of daylight. 803 00:53:38,047 --> 00:53:44,979 Meanwhile, further up the road, May was getting some bad news about that night's accommodation. 804 00:53:46,979 --> 00:53:49,023 Hang on, you're not saying it's a bloody campsite. 805 00:53:49,023 --> 00:53:51,991 You've brought me on a crap road, worse than the one we were on. 806 00:53:51,991 --> 00:53:53,991 We've got a car down, you've ruined the Lotus 807 00:53:53,991 --> 00:53:56,987 and at the end of this you want me to stay in a tent! 808 00:53:56,987 --> 00:53:59,027 You might find one of your tent poles is missing, 809 00:53:59,027 --> 00:54:01,019 but don't worry, I know where it is. 810 00:54:01,019 --> 00:54:02,979 I'll have shoved it up your a... 811 00:54:02,979 --> 00:54:05,035 Signal's a bit dodgy this end at the moment, James, 812 00:54:05,035 --> 00:54:07,983 but I guess you got the message back there. 813 00:54:10,039 --> 00:54:14,015 This is what Hammond's road has done to the inside of my wiring loom, 814 00:54:14,015 --> 00:54:16,035 look at this, just look at that. 815 00:54:16,035 --> 00:54:18,995 It just looks like the inside of Steve Austin's arm. 816 00:54:21,039 --> 00:54:23,063 And they call me an orang-utan, 817 00:54:23,063 --> 00:54:26,059 they simply don't know what they're talking about. 818 00:54:28,975 --> 00:54:30,995 At the end of a miserable drive 819 00:54:30,995 --> 00:54:33,975 I was now faced with an evening's tenting. 820 00:54:34,987 --> 00:54:37,999 A whole day driving on a terrible road, wrecking my car, 821 00:54:37,999 --> 00:54:42,003 possibly losing the Porsche, breaking my spine, 822 00:54:42,003 --> 00:54:45,059 then Hammond says I have to put the tent up while he goes off to get the food. 823 00:54:45,059 --> 00:54:48,023 And I don't know how his tent goes together, and he knows 824 00:54:48,023 --> 00:54:52,983 absolutely the square root of jack BLEEP about food and cooking. 825 00:54:52,983 --> 00:54:56,067 I wonder if anybody else... I wonder if the viewers find Hammond's 826 00:54:56,067 --> 00:55:02,027 chirpy, upbeat, Ross-on-Wye mannerisms as aggravating as I do? 827 00:55:04,011 --> 00:55:08,039 Right, everything is now taped up, so let's see if it starts. 828 00:55:17,047 --> 00:55:18,067 There you go. 829 00:55:20,031 --> 00:55:24,047 At the campsite, I was returning with our evening meal. 830 00:55:25,983 --> 00:55:27,031 I hope he's hungry. 831 00:55:30,987 --> 00:55:33,047 Hello! Hello! 832 00:55:33,047 --> 00:55:35,055 Dinner is here. 833 00:55:35,055 --> 00:55:37,027 Yeah! 834 00:55:37,027 --> 00:55:38,995 Meat. Yeah, very funny A lot of it. 835 00:55:38,995 --> 00:55:42,059 Yeah, but we've done that joke, cos Jeremy did it in the top part of America. Yeah. 836 00:55:42,059 --> 00:55:45,035 About seven or eight years ago, you've probably forgotten. 837 00:55:45,035 --> 00:55:47,971 This time it's different, this time it's better. 838 00:55:47,971 --> 00:55:50,051 What you're going to have... No, listen. 839 00:55:50,051 --> 00:55:53,067 ..is a traditional, authentic gaucho barbecue. 840 00:55:53,067 --> 00:55:55,007 That's a whole cow. 841 00:55:55,007 --> 00:55:57,015 Hey, they eat a lot of meat round here. 842 00:55:57,015 --> 00:56:01,991 Finish the tent. I'll have it on in a moment. Seriously. Crack on. 843 00:56:01,991 --> 00:56:03,003 Right. 844 00:56:05,039 --> 00:56:08,055 It's a problem, essentially, of getting the wrapper off. 845 00:56:12,035 --> 00:56:17,039 Several hours of peeling later, Hammond's dinner was underway. 846 00:56:17,039 --> 00:56:21,975 And while we ate, we discussed the fate of our colleague. 847 00:56:21,975 --> 00:56:27,027 If we hear the sound of two... Well, or one cylinder, 848 00:56:27,027 --> 00:56:30,043 it's probably the 2CV. Yeah. 849 00:56:30,043 --> 00:56:34,007 But any more than two, it must be the Porsche. 850 00:56:34,007 --> 00:56:37,011 What if he couldn't fix it because he's stupid and ended up...? 851 00:56:37,011 --> 00:56:39,019 No, but he's an expert on electrics. 852 00:56:39,019 --> 00:56:40,999 Hang on that's an engine. 853 00:56:44,039 --> 00:56:46,987 What is it? 854 00:56:46,987 --> 00:56:49,035 It's the unhappiest man in the world, is what it is. 855 00:56:49,035 --> 00:56:51,035 Oh, no! 856 00:56:51,035 --> 00:56:55,067 Oh, no! I really... I honestly thought that would be... 857 00:56:57,975 --> 00:57:01,015 Oh, hang on. That... It's stalking us. There it is! 858 00:57:02,063 --> 00:57:05,975 He's going to be so pleased with himself. 859 00:57:05,975 --> 00:57:09,003 I have been doing manual labour. 860 00:57:09,003 --> 00:57:10,979 Good God. Really? 861 00:57:10,979 --> 00:57:13,991 I hardly like to admit it, but I was praying that the Porsche would turn up. 862 00:57:13,991 --> 00:57:16,039 I didn't want to see it die. That is absolutely fabulous. 863 00:57:16,039 --> 00:57:20,019 I've actually got dirty hands from actual work. Dirty hands. What was it? 864 00:57:20,019 --> 00:57:23,007 I had to fix the loom, fix the ECU, 865 00:57:23,007 --> 00:57:26,983 and then find some metal, bolt that to the inner wing 866 00:57:26,983 --> 00:57:30,055 and reattach the top of the shock absorber to that. 867 00:57:30,055 --> 00:57:32,999 Oh, well done. Have you got any food for me? 868 00:57:32,999 --> 00:57:35,015 Oh, has he?! Ah! 869 00:57:35,015 --> 00:57:38,055 I'm not entire... I can't remember where it came from, 870 00:57:38,055 --> 00:57:39,991 I sort of lost track. 871 00:57:39,991 --> 00:57:43,067 There's a lot in a cow. That's... Um, that's a piece of it. 872 00:57:43,067 --> 00:57:46,039 Have we got any vegetables? 873 00:57:46,039 --> 00:57:49,003 Is that a vegetable over here? Yeah. Yeah, sausages. 874 00:57:49,003 --> 00:57:51,035 Welcome to our little camp, that's the main thing. 875 00:57:51,035 --> 00:57:54,027 Right, where is the hotel where we're staying? 876 00:57:54,027 --> 00:57:57,043 Well, I just said - welcome to our little camp. 877 00:57:57,043 --> 00:57:58,971 What? 878 00:58:02,003 --> 00:58:05,047 Jeremy went to sleep that night quite cross. 879 00:58:05,047 --> 00:58:09,975 So, to cheer him up, May and I came up with a plan. 880 00:58:09,975 --> 00:58:12,975 That one. Right, I'll do these bits. 881 00:58:12,975 --> 00:58:15,971 The thing is, it's not making any difference to him, ultimately. 882 00:58:15,971 --> 00:58:18,975 It's making a difference to our lives. 883 00:58:18,975 --> 00:58:21,023 Oh! That's quite good. 884 00:58:21,023 --> 00:58:22,063 "Quite good"?! 885 00:58:22,063 --> 00:58:24,991 I'm turning that off. Right, what else have we got? 886 00:58:24,991 --> 00:58:27,011 Another one of those on the other side. 887 00:58:32,043 --> 00:58:34,983 Every bone in their crotches. 888 00:58:36,019 --> 00:58:37,999 That's what I'm going to break. 889 00:58:45,007 --> 00:58:47,015 Why have you done this? 890 00:58:47,015 --> 00:58:50,035 It's all right, you get to look at an Esprit and a Mustang, 891 00:58:50,035 --> 00:58:52,975 we have to look at this all day, and it's dull. 892 00:58:52,975 --> 00:58:54,971 We've brightened it up. 893 00:58:54,971 --> 00:58:57,983 Have you got a suit? Yes, I have. Did you have it made, did you buy it? 894 00:58:57,983 --> 00:59:01,983 Did you say, "Could you put some gold epaulets on it and a Happy Mondays badge? 895 00:59:01,983 --> 00:59:04,047 "Can I have a Gay Pride lining?" Did you say that? No. 896 00:59:04,047 --> 00:59:07,991 Yeah, but I wouldn't make you look at me in my boring suit day after day. 897 00:59:07,991 --> 00:59:10,051 We're obliged to look at you in your boring car. 898 00:59:10,051 --> 00:59:13,055 Now we look at something with some interesting styling cues dashed about. 899 00:59:13,055 --> 00:59:16,023 No, it looks like a five-year-old wearing its mother's shoes. 900 00:59:16,023 --> 00:59:18,979 Well, that's more interesting than it was. It's better. 901 00:59:18,979 --> 00:59:20,987 Why don't you put the campfire out, 902 00:59:20,987 --> 00:59:22,007 and use your face. 903 00:59:23,015 --> 00:59:25,015 And there's one more thing, as well. 904 00:59:27,031 --> 00:59:29,067 That's my map. 905 00:59:29,067 --> 00:59:32,027 You're relieved of command. I'm with that. 906 00:59:37,007 --> 00:59:39,067 As we set off, the weather closed in. 907 00:59:41,035 --> 00:59:42,063 I don't like this. 908 00:59:44,051 --> 00:59:48,979 And in the blizzard, I discovered another comedy jape from my colleagues. 909 00:59:50,003 --> 00:59:51,055 What in God's name...? 910 00:59:52,067 --> 00:59:57,019 Why have you fitted my car with a brake light on the dash board. 911 00:59:57,019 --> 01:00:00,027 Well, it'll be interesting to monitor your own braking. 912 01:00:00,027 --> 01:00:01,039 Is it? Is it? 913 01:00:03,059 --> 01:00:06,055 James and Richard are the sort of people that would put 914 01:00:06,055 --> 01:00:08,043 a tortoise on its back, for fun. 915 01:00:12,067 --> 01:00:16,979 In truth, though, I did have some genuine problems. 916 01:00:16,979 --> 01:00:21,031 My speedo, my rev counter, oil pressure gauge, fuel gauge, 917 01:00:21,031 --> 01:00:25,015 temperature gauge, my trip computer, all dead. 918 01:00:26,979 --> 01:00:29,979 Hammond's car wasn't much better. 919 01:00:29,979 --> 01:00:32,031 Um, can anyone else smell burning? 920 01:00:33,991 --> 01:00:37,991 And we still had 900 miles to go. 921 01:00:41,975 --> 01:00:43,059 It was a dried up lake bed. 922 01:00:43,059 --> 01:00:45,995 I see it now as a racetrack 923 01:00:45,995 --> 01:00:48,043 Oh, that was...! Argh! 924 01:00:48,043 --> 01:00:50,051 Can you remember where the road was? 925 01:00:51,975 --> 01:00:53,027 This was a mistake. 926 01:00:53,027 --> 01:00:54,031 Just get on. 927 01:00:57,059 --> 01:01:00,971 It's bloody dangerous, this. Bloody dangerous. 928 01:01:04,067 --> 01:01:08,047 I claim this land for Norfolk and name it Lotus Beach. 929 01:01:11,007 --> 01:01:12,975 Please move, Porsche, please move. 930 01:01:15,011 --> 01:01:18,055 There you go! Rally stage. 931 01:01:18,055 --> 01:01:21,995 I didn't tell him I had a bad back. Aya! 932 01:01:21,995 --> 01:01:26,023 Arrive Ushuaia, build stadium, play football, do diplomacy. 933 01:01:26,023 --> 01:01:28,047 What can possibly go wrong with that? 934 01:01:28,047 --> 01:01:32,971 Bikes behind the star cars, bikes behind the star cars. 935 01:01:32,971 --> 01:01:34,263 They're looking for the Porsche. 936 01:01:34,288 --> 01:01:40,288 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 936 01:01:41,305 --> 01:01:47,838 Shop this show's fashion on LookLive.com