1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:28,040 --> 00:02:31,044 ANATOLIA 3 00:03:21,160 --> 00:03:23,083 Gentlemen... 4 00:05:22,160 --> 00:05:26,051 - Come on, please. Way. - After you. 5 00:06:01,120 --> 00:06:02,246 Please. 6 00:06:29,080 --> 00:06:34,163 Parbo Lord said he was glad to visit the cozy . The excuse that speaks 7 00:06:34,164 --> 00:06:36,208 your language. Is very worried. 8 00:06:43,240 --> 00:06:45,199 At first everything was clear. 9 00:06:45,200 --> 00:06:50,001 EI provide you goods, you and your buddies had to share. 10 00:06:50,040 --> 00:06:53,122 'You send the money, and he went to and take them out of the bank. 11 00:06:53,123 --> 00:06:57,011 Now everything is confused and he does not understand what happened . 12 00:06:57,040 --> 00:07:03,127 Parbo says that if you have a good excuse, great transport will not be sent Take Prague. 13 00:07:07,040 --> 00:07:08,119 Was... 14 00:07:08,120 --> 00:07:10,248 has been a little problem. 15 00:07:11,200 --> 00:07:16,127 Mr. Tano Cariddi here present unexpectedly increased its price. 16 00:07:27,080 --> 00:07:30,163 Parbo says that you respect, but you do respectively. 17 00:07:30,200 --> 00:07:31,247 A year... 18 00:07:32,160 --> 00:07:35,079 Get other transport Marisa gave to gather for you 19 00:07:35,080 --> 00:07:36,081 a huge transport. 20 00:07:36,082 --> 00:07:39,163 He is not interested Tano I, it is your problem. 21 00:07:43,200 --> 00:07:47,199 They say: "If you fly mind, crushes it." 22 00:07:47,200 --> 00:07:51,171 Tell your boss that he thinks a fly it actually is an eagle. 23 00:07:54,040 --> 00:07:57,089 Tell that eagle before IUI's hand billion in 1000. 24 00:07:57,120 --> 00:08:01,250 Tell him that if he wants money in exchange transport, I have to deal with. 25 00:08:01,251 --> 00:08:06,239 At this point, I have money and my bank. I set the transaction. 26 00:08:06,240 --> 00:08:09,005 Want to play along? 27 00:08:09,040 --> 00:08:12,044 I have to return 20% profit across the business. 28 00:08:12,080 --> 00:08:14,039 You're a mess! 29 00:08:14,040 --> 00:08:17,119 - A buffoon, that you are! - Quiet, Warfel! 30 00:08:17,120 --> 00:08:21,045 This is the last time you speak. Shut up that's better. 31 00:08:21,080 --> 00:08:22,159 But... 32 00:08:22,160 --> 00:08:27,200 Us... me and my friends would fall agree on a certain percentage. 33 00:08:28,200 --> 00:08:32,046 You have your share. Keep things cool. 34 00:08:32,080 --> 00:08:38,039 And you'll get as you ask, the 20%, as far as my part of the bargain. 35 00:08:38,040 --> 00:08:44,127 Instead, I want to come with me Take Milan, in a safe place. From there we will deal 36 00:08:44,200 --> 00:08:45,201 This operation under my supervision. 37 00:08:45,320 --> 00:08:46,162 So what's your gain? 38 00:08:46,163 --> 00:08:51,119 That means... the end business you do not get nothing. 39 00:08:51,120 --> 00:08:52,243 No, Mr. Cariddi. 40 00:08:52,244 --> 00:08:57,087 I win a lot, but not the kind of people who like gain as you like 41 00:08:57,120 --> 00:08:59,122 dl. Warfel and our gracious host. 42 00:08:59,123 --> 00:09:02,203 My gain... is a person's life... 43 00:09:04,000 --> 00:09:07,209 which all nights, for years, disturb my sleep. 44 00:09:07,240 --> 00:09:13,039 I want him too. I want him to ruin. Money does not interest me. Take them yourself. 45 00:09:13,040 --> 00:09:15,088 The rest does not interest me. 46 00:09:17,160 --> 00:09:19,242 We considered the problem solved? 47 00:09:23,160 --> 00:09:25,208 Parbo said: Okay. 48 00:09:35,040 --> 00:09:38,123 Now you must accept gift these fabrics. 49 00:09:38,160 --> 00:09:41,164 The color of your soul. 50 00:09:41,200 --> 00:09:43,248 Red: the color of vengeance. 51 00:09:46,160 --> 00:09:49,050 Black: Conspiracy color. 52 00:09:51,200 --> 00:09:53,248 Blue: the color of courage. 53 00:10:04,240 --> 00:10:07,164 Your God help you. 54 00:10:40,160 --> 00:10:45,087 - How? - The operation failed but should be supervised at night. 55 00:10:46,080 --> 00:10:47,206 's Very serious. 56 00:10:56,240 --> 00:10:58,083 Nina... 57 00:11:14,080 --> 00:11:19,041 It was my first. But I understand it and I was able to help her. 58 00:11:19,080 --> 00:11:23,199 - No one could help. - No, not really. 59 00:11:23,200 --> 00:11:25,202 That's not true. 60 00:11:34,120 --> 00:11:36,088 - Hi. - Good afternoon. - Here. 61 00:11:57,120 --> 00:12:03,241 Mother and her two children lived here, in a little house... 62 00:12:11,040 --> 00:12:13,039 No need to be sad. 63 00:12:13,040 --> 00:12:16,249 Mom You'll see a to heal quickly and return to take you. 64 00:13:15,160 --> 00:13:19,131 Was done. Credit started in my bank. 65 00:13:20,040 --> 00:13:23,203 In seconds, loan Get Litvak will start to Prague. 66 00:13:23,240 --> 00:13:26,164 Lord "West" will be satisfied. 67 00:13:31,120 --> 00:13:34,122 I'm sorry to have to resort Take this method... 68 00:13:34,123 --> 00:13:38,170 but you must understand that you must stay here because operation is finished. 69 00:13:43,240 --> 00:13:45,242 VIENNA 70 00:14:07,040 --> 00:14:09,042 Threshold: West 71 00:14:17,000 --> 00:14:20,129 - Yes, Braccio, listening. - Gold left. 72 00:14:20,160 --> 00:14:25,039 And Get credit reached Prague. It's about 1,000 billion. 73 00:14:25,040 --> 00:14:27,168 - What am I? - I do absolutely nothing. 74 00:14:27,200 --> 00:14:31,043 Check if all that money if you really arrived Take Prague. 75 00:14:31,044 --> 00:14:35,090 - Then take the train and go back Take Milan. - And Fede, what to do? 76 00:14:35,120 --> 00:14:37,079 Zii will not move from there. 77 00:14:37,080 --> 00:14:41,005 It is better to stay with Mary Take Grammerburg. 78 00:14:41,040 --> 00:14:43,202 Is the safest place that I have. 79 00:14:51,240 --> 00:14:55,165 I have no news of Ia hospital. He still resuscitation. 80 00:14:55,200 --> 00:14:58,204 What is Nina here, who will handle children? 81 00:14:58,205 --> 00:15:02,091 We'll be watching. I want somebody to take orphanage. 82 00:15:03,040 --> 00:15:05,168 I do not know any good institution... 83 00:15:06,120 --> 00:15:08,239 Nicola Ie would not support. 84 00:15:08,240 --> 00:15:12,211 Is proud and would not like to be kept. 85 00:15:15,040 --> 00:15:17,088 When I was little and I was like him. 86 00:15:21,000 --> 00:15:23,128 Do not know how you've changed. 87 00:15:27,040 --> 00:15:28,121 What is this? 88 00:15:28,160 --> 00:15:31,164 - Did I gave Serena? - Yes. 89 00:15:32,240 --> 00:15:35,050 Honor the phone. 90 00:15:40,200 --> 00:15:45,081 - Operation aînceput. Do you have a plane in an hour. Yes, General, I understand. 91 00:15:49,040 --> 00:15:51,121 Was Amadei. The operation began. 92 00:15:51,122 --> 00:15:54,249 - We have an hour flight to Prague. - I'm not coming. 93 00:15:56,040 --> 00:15:57,119 You go. 94 00:15:57,120 --> 00:16:01,045 Amadei said important. He ​​wants you. Not. They're not. 95 00:16:02,040 --> 00:16:04,042 I have to look for Santino. 96 00:16:06,160 --> 00:16:07,082 Pa. 97 00:16:35,200 --> 00:16:38,044 None. Here I found. 98 00:16:41,040 --> 00:16:43,168 Stinco here I found nothing. 99 00:16:44,200 --> 00:16:46,123 Keep looking. 100 00:16:47,080 --> 00:16:50,050 A street address... Look, come on. 101 00:16:50,080 --> 00:16:52,128 - So? - Nothing. 102 00:17:18,120 --> 00:17:20,079 Left everything. 103 00:17:20,080 --> 00:17:23,050 You will not find anything searching Breno . 104 00:17:26,160 --> 00:17:28,049 We follow a girl. 105 00:17:28,080 --> 00:17:30,082 Let's see what happens. 106 00:19:35,040 --> 00:19:39,123 Keep me prisoner, do you think that is something vulgar and quite risky? 107 00:19:39,124 --> 00:19:43,125 I'll have to iertat_i. I do more for you than for me. 108 00:19:43,160 --> 00:19:46,045 This is the safest office in Milan. 109 00:19:46,046 --> 00:19:49,169 When you receive confirmation that the business ended well, you're free. 110 00:19:49,200 --> 00:19:53,171 But it will see for yourself, along with our common enemy . 111 00:20:00,160 --> 00:20:03,082 I can not defend someone I do not know. 112 00:20:03,083 --> 00:20:07,083 - In this case I would not bet your life. - Do not be so sure. 113 00:20:07,084 --> 00:20:09,044 'You still need me. 114 00:20:09,045 --> 00:20:13,204 Especially if you do our common enemy instead of Sicily. 115 00:20:13,240 --> 00:20:16,999 Sicily will not matter to me as the business will end. For the 116 00:20:17,000 --> 00:20:18,081 That traffic is a cursed land. 117 00:20:18,082 --> 00:20:20,082 I do not want Sicily! I want him on it! 118 00:20:20,120 --> 00:20:21,201 Who is he? 119 00:20:25,120 --> 00:20:27,121 When he was just a hitman... 120 00:20:27,122 --> 00:20:29,122 Bonanno family and was affiliated... 121 00:20:29,160 --> 00:20:32,209 with money earned from the first murder he bought... 122 00:20:33,160 --> 00:20:34,999 a meat shop. 123 00:20:35,000 --> 00:20:38,002 You, who have been close to those of the old Kupol must be heard 124 00:20:38,003 --> 00:20:39,047 find themselves IUI name. 125 00:20:39,048 --> 00:20:43,011 - "The Butcher"? - Himself. Yes, "The Butcher". 126 00:20:43,040 --> 00:20:46,089 But he was the only one who killed only if it was paid... 127 00:20:46,120 --> 00:20:50,205 This is all wrong. He was a man able to hold huge business. 128 00:20:50,206 --> 00:20:56,079 Alliances and betrayals, ambushes, knives on Get back, able to kill... 129 00:20:56,080 --> 00:21:00,051 ... Even children. Was playing as a prey. 130 00:21:06,120 --> 00:21:07,246 'Butcher'... 131 00:21:09,200 --> 00:21:12,010 Attilio Breno. 132 00:21:27,200 --> 00:21:28,201 So? 133 00:21:28,240 --> 00:21:31,239 None. I managed to find the Ribeira. 134 00:21:31,240 --> 00:21:35,131 - Neither Tano. - You had someone to watch the house? 135 00:21:35,160 --> 00:21:39,051 I put two of our men, but so far, nothing. 136 00:21:44,040 --> 00:21:47,010 Everything is in motion, only we stand still. 137 00:21:50,240 --> 00:21:52,119 Marco where? 138 00:21:52,120 --> 00:21:54,122 Why did he come here? 139 00:21:55,040 --> 00:21:57,088 Call him and tell him to come. 140 00:21:57,120 --> 00:22:00,039 Marco I drove Take airport. 141 00:22:00,040 --> 00:22:02,079 He left yesterday evening. 142 00:22:02,080 --> 00:22:04,128 Me why I did not say? 143 00:22:04,160 --> 00:22:07,039 How "left"? And where? 144 00:22:07,040 --> 00:22:12,126 I do not know. But he said that is something you . To help you... 145 00:22:12,160 --> 00:22:14,079 To help me? 146 00:22:14,080 --> 00:22:16,048 EI me? 147 00:22:19,120 --> 00:22:23,091 Right. Go! I want to be alone! 148 00:23:24,160 --> 00:23:28,131 - Hi. - Good. Parbo waiting. Please come. 149 00:24:07,080 --> 00:24:11,005 Parbo say you're very young, and that's good. 150 00:24:15,120 --> 00:24:17,159 Now said... 151 00:24:17,160 --> 00:24:20,004 ... you're too late. 152 00:24:20,040 --> 00:24:22,247 EI concluded business with someone else. 153 00:24:24,120 --> 00:24:26,088 I... I came here... 154 00:24:27,040 --> 00:24:29,008 to say IUI Parbo... 155 00:24:29,200 --> 00:24:32,079 he did business with the dead. 156 00:24:32,080 --> 00:24:36,244 Searching for the Ribeira. We know that he mixed in all. 157 00:24:43,240 --> 00:24:47,086 First we will look. If there is still in Italy or out. 158 00:24:48,080 --> 00:24:52,165 My father did not leave anyone alive of those who defy his house. 159 00:25:05,200 --> 00:25:07,043 Parbo say... 160 00:25:07,240 --> 00:25:10,050 ... your father was wrong a lot. 161 00:25:11,040 --> 00:25:16,001 Her ajignit seriously Parbo refusing to work in this business. 162 00:25:16,040 --> 00:25:18,084 Now it's late to be remedied. 163 00:25:18,085 --> 00:25:21,045 First shipment will be sent tonight. 164 00:25:21,046 --> 00:25:25,045 And tonight everything must go according to plan. 165 00:25:26,040 --> 00:25:29,089 Because a father not have to suffer and son. 166 00:25:33,000 --> 00:25:36,083 This time son is different from his father. 167 00:25:45,000 --> 00:25:48,163 Parbo invites you to sit and drink tea with us . 168 00:25:55,200 --> 00:25:57,039 Now Parbo said... 169 00:25:57,040 --> 00:26:00,123 ... we have to wait and see what happens after this day long... 170 00:26:01,080 --> 00:26:03,048 --Şi night. 171 00:26:45,240 --> 00:26:50,167 AIGHENBERG 172 00:27:11,120 --> 00:27:14,249 You know, my father's parents and 2fraţi of his... 173 00:27:14,250 --> 00:27:18,131 Died War in a camp like this. 174 00:27:20,160 --> 00:27:23,130 After the war, my father became a union member . 175 00:27:25,240 --> 00:27:31,043 He was taken by police IUI Stalin an October night in 1952 176 00:27:39,040 --> 00:27:41,122 I still do not know where they went. 177 00:27:41,160 --> 00:27:43,208 Maybe somewhere close... 178 00:27:45,000 --> 00:27:48,049 in a mass grave there in the woods. 179 00:27:58,240 --> 00:28:00,163 Not coming. 180 00:28:00,200 --> 00:28:05,001 - It's too late. - Will come Piszniek judge. 181 00:28:06,240 --> 00:28:09,050 And tomorrow you'll be a hero. 182 00:28:10,240 --> 00:28:12,239 I do not like heroes. 183 00:28:12,240 --> 00:28:15,050 Not anymore. 184 00:28:16,120 --> 00:28:18,043 I like... 185 00:28:25,160 --> 00:28:28,050 old iron gates were opened. 186 00:31:28,240 --> 00:31:30,129 Actually... 187 00:31:30,160 --> 00:31:32,128 ... it's useless to insist. 188 00:31:33,120 --> 00:31:35,122 How many times must I repeat myself? 189 00:31:36,080 --> 00:31:39,129 I do not know who organized this business. 190 00:31:39,160 --> 00:31:42,084 - Do not I know! - Lying. 191 00:31:43,160 --> 00:31:46,130 Lying. And we do not like. 192 00:31:47,080 --> 00:31:51,005 You will be sentenced, along with accomplices your attack against the state. 193 00:31:51,040 --> 00:31:55,079 You'll never get out of prison life. Honor, I told you that... 194 00:31:55,080 --> 00:31:56,081 I know. I name. 195 00:31:56,120 --> 00:31:58,202 - I want that name. - I do not know the name. 196 00:31:58,203 --> 00:32:03,081 Know her and I know that man. Have you met once here in Prague. 197 00:32:05,240 --> 00:32:10,007 Who was the person who checked Take Novotnik hotel under the name Jacek? 198 00:32:16,040 --> 00:32:17,246 Ribeira. 199 00:32:18,200 --> 00:32:21,204 Lorenzo Ribeira. 200 00:32:54,120 --> 00:32:56,043 Been... 201 00:33:13,040 --> 00:33:15,042 HUNTING AND FISHING Via Dei Giambullari 7 202 00:33:31,240 --> 00:33:34,005 Yes, it is a product of ours. 203 00:33:34,040 --> 00:33:36,247 Is excellent and buys fishermen. 204 00:33:36,248 --> 00:33:38,159 I would like... 205 00:33:38,160 --> 00:33:44,088 I want to look for the fisherman. EI bought it. You remember him? 206 00:33:45,240 --> 00:33:49,079 How can I know Him? Many people come here... 207 00:33:49,080 --> 00:33:52,199 has a scar here on the right cheek. 208 00:33:52,200 --> 00:33:55,010 Yes, I think. 209 00:33:55,040 --> 00:33:58,089 - Might be... - might be what? 210 00:33:59,040 --> 00:34:04,126 In a few years, always coming. Once he told me that fishing with a boat. 211 00:34:04,160 --> 00:34:08,131 - With a boat? Where? - On river. After the old mill. 212 00:35:37,160 --> 00:35:38,127 Three... 213 00:35:39,200 --> 00:35:41,168 Four... 214 00:36:12,080 --> 00:36:13,206 Five... 215 00:36:30,000 --> 00:36:31,126 six. 216 00:37:45,120 --> 00:37:47,122 No, Francesca! No! 217 00:37:49,040 --> 00:37:50,201 Get back! 218 00:37:51,160 --> 00:37:53,162 Where are you going? Back! 219 00:37:53,200 --> 00:37:55,168 Stop! 220 00:37:56,080 --> 00:37:58,003 Be careful! 221 00:37:59,040 --> 00:38:00,246 Do not move there! 222 00:38:00,280 --> 00:38:03,204 Come here! - Bastard! 223 00:38:30,040 --> 00:38:31,201 Pumpkin... 224 00:38:32,160 --> 00:38:34,083 This is a game. 225 00:38:34,120 --> 00:38:36,043 Stop crying . 226 00:38:37,160 --> 00:38:40,004 Just pretend... 227 00:39:16,200 --> 00:39:19,044 The news that came from Europe say that... 228 00:39:19,080 --> 00:39:23,163 recently a large drug shipment was intercepted. There have been arrests 229 00:39:23,164 --> 00:39:25,045 and was captured even Ribeira. 230 00:39:25,046 --> 00:39:29,119 All this time I was wrong. First my boss, then your father 231 00:39:29,120 --> 00:39:30,167 that did not stop the Ribeira... 232 00:39:30,200 --> 00:39:32,079 I do. 233 00:39:32,080 --> 00:39:35,050 I did wrong. That's why I'm here. 234 00:39:40,040 --> 00:39:41,166 I ask IUI Parbo... 235 00:39:41,200 --> 00:39:47,162 opium traffic in Europe, Western and Eastern I entrust to me too. 236 00:39:49,120 --> 00:39:53,170 Instead, you have all my father refused to give him. 237 00:39:53,200 --> 00:39:58,206 A consistent participation in distribution earned him come on the market. 238 00:40:05,240 --> 00:40:08,084 - And your father? - My father... 239 00:40:09,200 --> 00:40:11,123 ... will understand. 240 00:40:15,160 --> 00:40:18,243 I found nothing. Glass Globe that is. 241 00:40:18,244 --> 00:40:22,040 You know, Santino died for her sake. 242 00:40:22,080 --> 00:40:24,242 As to save the girl's life. 243 00:40:25,240 --> 00:40:28,210 - You're pale. Do you feel bad? - No. 244 00:40:32,240 --> 00:40:35,244 Not. I'm fine, I'm fine. 245 00:40:36,160 --> 00:40:37,207 Come. 246 00:40:42,240 --> 00:40:47,239 Let's leave them here. November to look away. You should be here. 247 00:40:47,240 --> 00:40:50,244 - Can I do anything for you? - No, I'm fine. 248 00:40:52,120 --> 00:40:55,079 Take it yourself. I have to go. 249 00:40:55,080 --> 00:40:56,127 Pa. 250 00:40:57,120 --> 00:40:59,122 Pa, Francesca. Bye. 251 00:41:36,240 --> 00:41:39,130 Stop Take parking next to a cup of coffee. 252 00:41:39,160 --> 00:41:43,245 - But your father said that... - What my father says it's the Bible. 253 00:41:52,040 --> 00:41:54,202 Here. Get in there. 254 00:41:56,040 --> 00:41:57,201 I want to talk to you. 255 00:42:23,160 --> 00:42:25,128 Francesca . 256 00:42:39,280 --> 00:42:41,248 Francesca... 257 00:42:53,240 --> 00:42:56,244 - Let me see. No, nothing. - Mom! 258 00:42:57,200 --> 00:42:59,043 You recovered? 259 00:43:02,040 --> 00:43:05,165 - From now on we will always be together. - I said Francesca to return? 260 00:43:05,166 --> 00:43:08,004 - I have something for you, Mom. - Let me see. 261 00:43:08,200 --> 00:43:11,204 Look how beautiful it is. Do you like Francesca? 262 00:43:11,240 --> 00:43:14,159 Thank you. It's very beautiful. 263 00:43:14,160 --> 00:43:16,049 I give me a gift? 264 00:43:16,080 --> 00:43:17,206 - You bring me luck? - Yes. 265 00:43:17,240 --> 00:43:19,208 Then work. 266 00:43:55,080 --> 00:43:57,082 - It was time. - Hi, Dad. 267 00:43:59,120 --> 00:44:00,201 So... 268 00:44:00,240 --> 00:44:05,159 - What did the fat guy? - Ribeira is finished. The business was gone. 269 00:44:05,160 --> 00:44:07,162 Now it is that he started. 270 00:44:07,200 --> 00:44:11,171 Even better Get started. We to deal and Eastern Market. 271 00:44:11,172 --> 00:44:12,207 And... 272 00:44:13,120 --> 00:44:16,202 - The large shipments? - Parbo Ie He will send us. 273 00:44:16,203 --> 00:44:20,125 Had to accept a price greater than , but it's nothing. 274 00:44:22,160 --> 00:44:26,245 - Bravo, Marco. Bravo. - It's the first time I say it. 275 00:44:28,000 --> 00:44:33,086 It seems that it is the first time deserve. Come. You need to rest. 276 00:45:15,080 --> 00:45:16,241 Get get her! 277 00:45:38,160 --> 00:45:42,085 All connections have been discontinued. It's useless to try. 278 00:45:44,200 --> 00:45:47,044 I think something happened. 279 00:45:57,040 --> 00:45:59,122 Miss, you can not enter! 280 00:46:00,200 --> 00:46:02,202 I have to see! 281 00:46:04,200 --> 00:46:09,001 - There you are. Are you looking for two days! - Why are you here? Do not be! 282 00:46:09,040 --> 00:46:13,043 - You two, get off! Go to keep! - What happens? Who are these people? 283 00:46:13,044 --> 00:46:15,042 Nothing, nothing. I'll explain. 284 00:46:15,043 --> 00:46:19,170 I was abroad for a business. Prague. 285 00:46:22,160 --> 00:46:24,083 - In Prague? - Yes. 286 00:46:40,080 --> 00:46:43,209 And Take what hotel He Prague State 287 00:46:49,120 --> 00:46:52,169 - The hotel Novotnik. - The Novotnik? 288 00:46:55,120 --> 00:46:56,121 But... 289 00:47:03,120 --> 00:47:04,121 Hurry! 290 00:47:18,040 --> 00:47:20,042 - You... - Listen, Martina. 291 00:47:38,040 --> 00:47:39,007 Come on! 292 00:47:55,080 --> 00:48:00,211 Stay! Come with us without removing sound! Otherwise kill you! 293 00:48:19,120 --> 00:48:21,088 Move! Move! 294 00:48:24,120 --> 00:48:26,088 Come on in! 295 00:48:57,040 --> 00:48:58,201 Hello, General? I am. 296 00:48:58,202 --> 00:49:02,205 No matter where they are. Listen carefully because it's the last time we hear it. 297 00:49:02,240 --> 00:49:07,007 I discovered who the man leading Cosa Nostra ago and who is the opponent IUI. 298 00:49:08,240 --> 00:49:11,159 First you have to stop a car: 299 00:49:11,160 --> 00:49:15,085 MILANO U32496. 300 00:49:19,200 --> 00:49:23,205 Communicates this number to all our machines. To be blocked all the streets. Hurry! 301 00:49:46,080 --> 00:49:48,082 Damn it! Police! 302 00:49:51,200 --> 00:49:53,123 Going through them! 303 00:49:54,080 --> 00:49:56,128 Move on! 304 00:50:11,040 --> 00:50:14,203 Find a place and stops. Take that street and off! 305 00:50:14,204 --> 00:50:16,089 Move! 306 00:50:18,040 --> 00:50:19,246 Stop! off! 307 00:50:26,040 --> 00:50:28,202 Now get out! Out! 308 00:51:09,040 --> 00:51:12,010 Hurry. Over five minutes out. 309 00:51:22,120 --> 00:51:24,168 I hate that I have to go. 310 00:51:24,200 --> 00:51:27,044 For one who was poor as I was ... 311 00:51:27,045 --> 00:51:29,088 ... all these animals... 312 00:51:30,040 --> 00:51:32,041 But you do not. You can not understand. 313 00:51:32,042 --> 00:51:37,171 - Police I caught the Ribeira. Ie EI gave your name . - I know, I know! I understand. I've said! 314 00:51:38,160 --> 00:51:42,006 Do not put her hands on me. I'm not stupid. 315 00:51:42,040 --> 00:51:44,247 Everything here is written on your behalf. 316 00:51:44,248 --> 00:51:46,163 I am ready. 317 00:51:57,240 --> 00:52:01,086 - Dad! - Yes, come. I'll come. 318 00:52:07,120 --> 00:52:08,167 Marco! 319 00:52:10,120 --> 00:52:12,088 You can not... 320 00:52:41,160 --> 00:52:45,131 You have to go back to Sicily. There's no one knows your name. 321 00:52:46,240 --> 00:52:50,165 I, for a while, I go abroad. They go with me. 322 00:52:53,120 --> 00:52:56,165 These are the keys to our Take ownership of Serramano? Remember her? 323 00:52:56,166 --> 00:52:58,242 30 acres and two storey houses. 324 00:52:59,240 --> 00:53:02,210 Yours now. 325 00:53:06,120 --> 00:53:08,088 Those in heaven to protect you. 326 00:53:09,240 --> 00:53:12,084 And as you Get. 327 00:53:33,200 --> 00:53:40,004 Attention ! To express train to Vienna, tickets sold Get counters 3 and 5 328 00:53:44,160 --> 00:53:49,041 To express train to Vienna, tickets sold Get counters 3 and 5 329 00:54:50,080 --> 00:54:54,159 What he is looking for; black king. And I gave Tano us. 330 00:54:54,160 --> 00:54:59,041 But someone thought it best to be found so here . 331 00:54:59,080 --> 00:55:03,244 This means that throne was occupied by another successor. 332 00:55:04,200 --> 00:55:08,046 And everything has got to take over. 333 00:55:17,120 --> 00:55:22,123 A big operation, coordinated at European level led to the capture of a huge drug shipment. 334 00:55:22,124 --> 00:55:27,001 In Prague and in various Eastern European countries, were arrested a number of people. 335 00:55:27,002 --> 00:55:31,210 Italian police officer is looking for this ret_ele crime in Italy: 336 00:55:31,211 --> 00:55:35,125 Lorenzo Ribeira son mob boss Carmine Ribeira , 337 00:55:35,160 --> 00:55:44,119 who was forced to flee to Canada Get early & apos; 70 of because war in breast Mafia in Sicily. 338 00:55:44,120 --> 00:55:47,079 And now, following the literary page: 339 00:55:47,080 --> 00:55:50,209 At 36 years of death Take IUI Ernest Robert Curtius... 340 00:55:58,080 --> 00:56:01,129 So that Jacek, which I cautăjudecátoarea... 341 00:56:01,160 --> 00:56:03,162 ... you were not you? 342 00:56:06,200 --> 00:56:13,129 And you contacted me because you it was more easy to find what happens to prosecution. 343 00:56:18,040 --> 00:56:20,008 When I was a kid... 344 00:56:21,000 --> 00:56:23,079 and Iocuiam in Sicily... 345 00:56:23,080 --> 00:56:28,079 every night walking alone on the housetop. 346 00:56:28,080 --> 00:56:32,210 There I had put a small telescope that I had my gift my father. 347 00:56:33,240 --> 00:56:37,040 And there... watching the stars. 348 00:56:38,240 --> 00:56:40,239 In a small star. 349 00:56:40,240 --> 00:56:45,167 I looked in the encyclopedia and saw that she was called "H70". 350 00:56:45,200 --> 00:56:50,206 The main feature of the stars, was that its light... 351 00:56:50,240 --> 00:56:56,043 ... to reach the Earth would have 100,000 thousand years. 352 00:56:58,200 --> 00:57:02,046 But... to dies... 353 00:57:03,040 --> 00:57:07,079 the 2fraţi mine and my mother... 354 00:57:07,080 --> 00:57:09,208 took just... 355 00:57:10,160 --> 00:57:13,050 a few seconds. 356 00:57:23,000 --> 00:57:25,048 I măjucam a tree. 357 00:57:25,080 --> 00:57:28,163 Măjucam the doctor with chickens sparrow. 358 00:57:28,200 --> 00:57:30,202 Gave them to eat... 359 00:57:31,240 --> 00:57:34,244 and makes me treat them. 360 00:57:36,120 --> 00:57:39,090 And then they started shooting. 361 00:57:40,160 --> 00:57:43,130 The tree I saw it. 362 00:57:44,160 --> 00:57:46,208 I made a sound... 363 00:57:49,040 --> 00:57:51,088 I put a tear. 364 00:57:52,120 --> 00:57:54,119 But after years and years, 365 00:57:54,120 --> 00:57:59,081 Aînceput should be ashamed. Why I had same fate? Why live? 366 00:58:02,040 --> 00:58:04,042 The man who killed... 367 00:58:06,120 --> 00:58:10,125 was a professional. He ​​was nicknamed "The Butcher". 368 00:58:10,160 --> 00:58:13,130 Since then, I only thought at him. 369 00:58:16,040 --> 00:58:21,206 How is a boomerang that returns always Take the same point. Always. 370 00:58:21,240 --> 00:58:24,050 I'm obsessed. 371 00:58:25,080 --> 00:58:27,239 And I began to hate my father. 372 00:58:27,240 --> 00:58:33,202 - Even if I hated it, you become like him. - No, it was much worse. He was a monster. 373 00:58:34,240 --> 00:58:42,170 Does terrible things... To save money, gave to everything. 374 00:58:43,200 --> 00:58:48,081 He left the country, was humiliated, kissed the hand of the... 375 00:58:48,120 --> 00:58:52,250 ... the man who killed his wife and children. 376 00:58:55,200 --> 00:58:59,125 I waited IUI death as a release, to take his place... 377 00:59:00,120 --> 00:59:01,999 To do... 378 00:59:02,000 --> 00:59:05,163 what he never had the courage to do. 379 00:59:10,080 --> 00:59:13,004 I could not forget. 380 00:59:15,240 --> 00:59:17,208 I was there. 381 00:59:20,080 --> 00:59:24,244 Our family were dead. Supposed to live in our minds. 382 00:59:24,245 --> 00:59:26,242 Otherwise... 383 00:59:27,240 --> 00:59:30,164 We are the ones who killed him. 384 00:59:33,000 --> 00:59:36,083 That way nothing can bring back . 385 00:59:38,040 --> 00:59:41,044 Call judge. Say to come here. 386 00:59:43,120 --> 00:59:45,122 Call. 387 00:59:54,240 --> 00:59:58,040 Hello? A call to Judge Conti. 388 01:00:16,000 --> 01:00:18,128 I'm glad I met you. 389 01:00:21,120 --> 01:00:26,999 Glad I could feel my heart still beating . And even batter. 390 01:00:27,000 --> 01:00:29,082 When you see it. 391 01:00:29,120 --> 01:00:34,160 Finally, this country that hate gave me someone so... sweet. 392 01:00:35,120 --> 01:00:36,159 No! 393 01:00:36,160 --> 01:00:38,128 Stay here. 394 01:01:39,160 --> 01:01:46,044 Fri. Go get them. I told you to go Take them! Come on, go take it! 395 01:01:52,160 --> 01:01:55,050 & Apos; And you? - I?... 396 01:01:57,120 --> 01:02:01,045 I... am a lost cause. 397 01:02:02,080 --> 01:02:04,048 Sorry. 398 01:02:14,040 --> 01:02:15,041 Now... 399 01:02:15,080 --> 01:02:17,162 Go. 400 01:02:25,040 --> 01:02:27,122 Stop! Stop! 401 01:02:31,040 --> 01:02:34,010 - Davide! It's up! - Martina! 402 01:03:31,160 --> 01:03:35,006 Station Tan / isio. Border with Austria. 403 01:04:24,200 --> 01:04:26,123 Yes, yes. I understand. 404 01:04:28,120 --> 01:04:31,010 Well, you call over 5 minutes. 405 01:04:47,160 --> 01:04:51,131 Years ago, I worked in America in a coal mine. 406 01:04:51,132 --> 01:04:56,001 It was like an inferno. Miners were of Indian origin. 407 01:04:58,080 --> 01:05:02,210 Them, when a man decides to live with a woman ... 408 01:05:04,240 --> 01:05:07,084 ... gives it a thing of his. 409 01:05:09,120 --> 01:05:12,010 Take the woman do the same. 410 01:05:13,120 --> 01:05:15,248 And both say: 411 01:05:17,240 --> 01:05:21,079 "moon and stars are witnessing the heart." 412 01:05:21,080 --> 01:05:26,041 - And just go with: "moon and stars"? - Yes, always go. 413 01:05:26,240 --> 01:05:28,163 And forever. 414 01:05:31,200 --> 01:05:33,089 Then... 415 01:05:34,240 --> 01:05:37,084 moon and stars... 416 01:05:38,200 --> 01:05:42,000 to witness hearts. 417 01:05:48,120 --> 01:05:50,043 Silvia. 418 01:05:51,120 --> 01:05:53,043 Silvia, I... 419 01:05:53,080 --> 01:05:54,241 so long... 420 01:05:55,240 --> 01:05:59,006 ... did not I say something very important. 421 01:05:59,040 --> 01:06:00,039 Davide... 422 01:06:00,040 --> 01:06:05,080 He called the office. A car was found IUI Santino Rocchi. Now out of the river. 423 01:06:07,040 --> 01:06:09,008 I take your Martina. 424 01:06:09,040 --> 01:06:11,202 - I'll go there. - Good. 425 01:06:13,160 --> 01:06:15,208 Tell me one thing important. 426 01:06:20,160 --> 01:06:22,128 Silvia... 427 01:07:28,200 --> 01:07:30,009 Attention! 428 01:09:24,080 --> 01:09:26,048 So... 429 01:09:33,120 --> 01:09:34,159 Here. 430 01:09:34,160 --> 01:09:39,039 These are the poor teacher materials found Canevari. 431 01:09:39,040 --> 01:09:42,169 Tales from the trials of war criminals. 432 01:09:47,040 --> 01:09:50,044 Excuse me, but why is this list of names? 433 01:09:51,120 --> 01:09:56,081 It is about those who have made testimony were all ex-deportees. 434 01:10:04,240 --> 01:10:06,208 Litvak... 435 01:10:08,040 --> 01:10:10,088 I can see that, please? 436 01:10:13,040 --> 01:10:14,007 Yes. 437 01:10:15,080 --> 01:10:16,161 Look. 438 01:10:43,160 --> 01:10:48,007 This is part of the process of guilty of acts of Aighenberg. 439 01:10:54,120 --> 01:10:56,202 Here is a translation. 440 01:10:56,240 --> 01:10:58,083 Interested? 441 01:10:59,040 --> 01:11:01,042 Even please. 442 01:11:04,240 --> 01:11:09,167 "My name is Stephen Litvak. My whole family was exterminated in this camp." 443 01:11:10,080 --> 01:11:16,041 "We are in Geneva, but in 1931 my father was transferred to Bucharest business." 444 01:11:16,042 --> 01:11:22,002 "Aighenberg was a special camp near the border of the Roman . Outside does see it's a camp." 445 01:11:22,240 --> 01:11:26,119 "There were gathered all the families of rich Hebrew." 446 01:11:26,120 --> 01:11:30,045 "We had to teach our homes, our our possessions were confiscated." 447 01:11:30,080 --> 01:11:36,167 "Once in camp, we were forced to sign a paper that we are bringing all kinds of allegations." 448 01:11:36,200 --> 01:11:40,250 "The thing handle a young collaborator of Roman origin." 449 01:11:40,251 --> 01:11:43,084 "Was the most despised in the camp." 450 01:11:43,120 --> 01:11:47,045 "Name was Kiriu. Lieutenant Kiriu." 451 01:11:50,120 --> 01:11:52,202 "I am the only survivor." 452 01:11:52,240 --> 01:11:57,159 "In recent days, the camp stayed only 3 soldiers and Kiriu ." 453 01:11:57,160 --> 01:12:02,007 "They huddled in a shack and gave order to shoot bursts of gunfire." 454 01:12:02,240 --> 01:12:06,165 "I was stuck under a pile of human corpses ..." 455 01:12:07,160 --> 01:12:10,050 "... and miraculously survived." 456 01:12:11,160 --> 01:12:16,159 "At night I ran the camp, but I was terrorized, frightened..." 457 01:12:16,160 --> 01:12:23,044 "I was hiding in a village about four months left, without knowing that, in fact, the war was over. " 458 01:12:25,240 --> 01:12:28,210 "That was my registration number." 459 01:12:31,000 --> 01:12:34,243 "A7511131 460 01:13:20,160 --> 01:13:21,127 Stop! 461 01:13:22,080 --> 01:13:23,161 Hands! 462 01:13:26,040 --> 01:13:28,202 Quick, Get wall! Hands on the wall! 463 01:13:35,120 --> 01:13:37,088 Come back. 464 01:13:37,120 --> 01:13:39,043 Sit there. 465 01:13:39,240 --> 01:13:41,208 Come sit down! 466 01:13:42,200 --> 01:13:45,010 And do not move. 467 01:13:54,200 --> 01:13:57,010 I knew you'd come back here. 468 01:13:59,240 --> 01:14:01,039 General... 469 01:14:01,040 --> 01:14:03,042 Tano Cariddi here. 470 01:14:18,160 --> 01:14:22,006 The living dead. Patrons still with us. 471 01:14:26,120 --> 01:14:29,245 Look at these faces. Males, women, children... 472 01:14:29,246 --> 01:14:32,164 not yet know about most no name. 473 01:14:32,165 --> 01:14:35,004 That should seek. 474 01:14:35,040 --> 01:14:38,044 Let Ie give each a name as would have had if they lived. 475 01:14:38,045 --> 01:14:40,999 Why should not forget them. 476 01:14:41,000 --> 01:14:44,129 Why their memory is sacred. 477 01:14:45,200 --> 01:14:48,010 Even this place. 478 01:14:53,120 --> 01:14:56,199 Do these dead frightens me, Mom. 479 01:14:56,200 --> 01:15:00,125 The living dead. Those who are still among us. 480 01:15:01,040 --> 01:15:03,042 For them afraid. 481 01:15:17,000 --> 01:15:18,206 What were you doing here? 482 01:15:22,000 --> 01:15:23,206 I wanted to take it from here. 483 01:15:35,040 --> 01:15:36,201 I promised. 484 01:15:38,160 --> 01:15:40,128 And I will. 485 01:15:56,240 --> 01:15:58,159 You're back? 486 01:15:58,160 --> 01:16:00,208 Yes, Maria. 487 01:16:01,240 --> 01:16:06,201 - When we go there? - Yes. We leave. 488 01:16:43,000 --> 01:16:48,006 Is here for about an hour. I said Amador. He comes here with Silvia. 489 01:16:51,120 --> 01:16:53,999 - Hello, Mary. - Have you seen? 490 01:16:54,000 --> 01:16:58,085 - Tano came to get me. - Yeah, I'll go along. 491 01:16:59,080 --> 01:17:01,048 Give me the gun. 492 01:17:01,240 --> 01:17:03,039 Put ​​your hands. 493 01:17:03,040 --> 01:17:04,246 - Are you kidding? - Put your hands. 494 01:17:04,247 --> 01:17:06,049 What's the matter? 495 01:17:06,080 --> 01:17:08,048 Are you crazy? 496 01:17:08,240 --> 01:17:10,999 These two come with me. 497 01:17:11,000 --> 01:17:14,129 Here. I give back badge. 498 01:17:15,200 --> 01:17:19,000 Give a IUI Amadei. I do not longer used. 499 01:17:19,040 --> 01:17:22,044 I go out. I'll be right. 500 01:17:29,080 --> 01:17:33,130 I feel so bad, Fede, that barely see you. Hear me out. 501 01:17:33,131 --> 01:17:36,090 Raise your hands, raise your hands. 502 01:17:37,160 --> 01:17:43,042 When others come, do not come after me. Hold and wait here. I'll call you. 503 01:17:44,120 --> 01:17:47,169 - If I can not, I'll call you Tano. - Davide... 504 01:17:48,080 --> 01:17:50,119 're sick. 505 01:17:50,120 --> 01:17:53,159 - What's going on? - Tell IUI Amadei... 506 01:17:53,160 --> 01:17:56,050 ... I always knew that he knew. 507 01:17:57,080 --> 01:18:00,163 A silent done well and thank him. 508 01:18:02,240 --> 01:18:05,084 I felt good working with you. 509 01:18:11,120 --> 01:18:14,090 And Silvia? What to say? 510 01:18:14,120 --> 01:18:17,203 - When you come back? - I'm back. 511 01:18:33,160 --> 01:18:35,162 You drive. 512 01:18:43,200 --> 01:18:47,039 - How about you, what are you looking for? - I am a man. 513 01:18:47,040 --> 01:18:50,010 And you help me find him. 514 01:19:24,240 --> 01:19:26,129 Davide. 515 01:19:27,000 --> 01:19:30,209 - Are you coming with us? - No, Mary, do not come. 516 01:19:31,160 --> 01:19:34,050 But I would have liked. 517 01:19:45,160 --> 01:19:47,039 So? 518 01:19:47,040 --> 01:19:53,002 I said billions IUI still in my bank and I told and about where to meet alone. 519 01:19:53,040 --> 01:19:54,087 And he? 520 01:19:54,120 --> 01:19:57,124 Will come. Tonight. 521 01:20:04,080 --> 01:20:06,048 I do not know where they went. 522 01:20:06,240 --> 01:20:11,199 Was... I do not know, he felt bad. He reflexes affected. 523 01:20:11,200 --> 01:20:15,046 He was about to lose his balance. 524 01:20:15,080 --> 01:20:20,211 Then he said something strange. He said you, General , you knew everything He started. 525 01:20:20,212 --> 01:20:22,159 He said even... 526 01:20:22,160 --> 01:20:28,199 Actually... At one point I asked when he returns... 527 01:20:28,200 --> 01:20:31,124 And he... 528 01:20:31,160 --> 01:20:35,165 - What did he say? - "Do not come back." 529 01:20:36,240 --> 01:20:39,050 What is this? I want to know. 530 01:20:41,120 --> 01:20:43,088 'You know, right? 531 01:20:46,080 --> 01:20:47,047 Yes. 532 01:20:47,240 --> 01:20:49,208 Knew. 533 01:20:56,080 --> 01:20:57,206 Davide... 534 01:20:57,240 --> 01:21:00,239 when that attack occurred... 535 01:21:00,240 --> 01:21:06,122 Surgeons were unable to remove the bullet . 536 01:21:08,040 --> 01:21:11,010 Doctors have given only lived... 537 01:21:12,040 --> 01:21:14,122 few months of life. 538 01:21:56,160 --> 01:21:59,130 - What do you think? - Nothing. 539 01:22:00,160 --> 01:22:02,128 Look. 540 01:22:05,120 --> 01:22:07,122 What? 541 01:22:09,080 --> 01:22:12,004 Horizon, clouds... 542 01:22:14,160 --> 01:22:18,051 Railway. Everything. 543 01:22:37,160 --> 01:22:39,128 're Beautiful. 544 01:22:39,160 --> 01:22:41,208 Everything. 545 01:22:55,120 --> 01:22:57,122 'You know. 546 01:23:00,040 --> 01:23:03,044 You had to gather your information. 547 01:23:05,040 --> 01:23:08,249 Did you know that David has just months to live . 548 01:23:11,160 --> 01:23:13,162 'You were... 549 01:23:14,240 --> 01:23:18,131 You needed someone who knows fear. 550 01:23:20,000 --> 01:23:23,004 The one who had nothing to lose. 551 01:23:24,160 --> 01:23:28,159 - For that I have committed, not so - Yes. 552 01:23:28,160 --> 01:23:30,083 Right. 553 01:23:30,120 --> 01:23:34,205 Lord General! What heart instead? 554 01:23:36,120 --> 01:23:40,091 Not crossed your mind that that person could die ? 555 01:23:42,200 --> 01:23:46,171 Maybe I would have liked more than to be with his son ... 556 01:23:47,120 --> 01:23:50,044 ... to spend with him the last few days? 557 01:23:51,040 --> 01:23:58,039 Or, I do not know... to write a letter, or sit somewhere and meditate... 558 01:23:58,040 --> 01:24:00,088 or cry... 559 01:24:01,240 --> 01:24:06,121 not had a normal life. I've got it all. 560 01:24:07,240 --> 01:24:13,168 And you You do not even left to die in peace. Why? 561 01:24:16,000 --> 01:24:18,048 Why? 562 01:24:18,080 --> 01:24:21,119 Davide aînţeles very well. 563 01:24:21,120 --> 01:24:25,125 It was a wordless understanding. 564 01:24:26,120 --> 01:24:28,009 But honest. 565 01:24:28,040 --> 01:24:30,088 Have to believe me. 566 01:24:31,240 --> 01:24:33,199 Do not you believe it. 567 01:24:33,200 --> 01:24:36,010 Do not think so. 568 01:24:39,200 --> 01:24:42,124 THEY sent me his courage. 569 01:24:43,080 --> 01:24:46,004 And I gave him the opportunity... 570 01:24:46,040 --> 01:24:50,011 To face the fear of death. 571 01:24:50,040 --> 01:24:53,119 And do something important. 572 01:24:53,120 --> 01:24:56,044 Something to make sense... 573 01:24:56,080 --> 01:24:58,199 for himself and for others. 574 01:24:58,200 --> 01:25:01,090 Last chance... 575 01:25:01,120 --> 01:25:04,090 to stand with people... 576 01:25:05,120 --> 01:25:07,122 and colleagues. 577 01:25:08,120 --> 01:25:14,048 Even these two months... to live... 578 01:25:14,080 --> 01:25:16,242 along with you. 579 01:25:23,080 --> 01:25:25,079 Is lucky... 580 01:25:25,080 --> 01:25:27,239 and happiness... 581 01:25:27,240 --> 01:25:30,130 not have it all. 582 01:25:37,120 --> 01:25:40,249 My eyes begin to leave me. 583 01:25:42,240 --> 01:25:46,245 A little more and I will not see than shadows, then nothing. 584 01:25:51,080 --> 01:25:56,211 When they told me, was like doctor that I was talking about someone else. 585 01:25:57,120 --> 01:25:59,202 Someone who did not know. 586 01:26:03,200 --> 01:26:05,248 But now... 587 01:26:08,040 --> 01:26:10,168 Now I want to live. 588 01:26:25,080 --> 01:26:30,086 Maybe it was better if that bullet did its work quickly IUI. 589 01:26:31,080 --> 01:26:33,082 It was better for me. 590 01:26:34,120 --> 01:26:36,239 Better for Silvia. 591 01:26:36,240 --> 01:26:39,164 Even better for you. 592 01:26:40,200 --> 01:26:46,048 If you brought from Africa, maybe Now, you and Maria... Who knows? 593 01:26:48,080 --> 01:26:49,161 Tano. 594 01:26:53,040 --> 01:26:54,201 Tano. 595 01:27:08,160 --> 01:27:11,084 Mary always stayed with me. 596 01:27:15,040 --> 01:27:17,199 I said it was better. 597 01:27:17,200 --> 01:27:20,044 I had many enemies. 598 01:27:20,080 --> 01:27:23,084 It was my weak point. 599 01:27:24,080 --> 01:27:27,004 I always kept it hidden away. 600 01:27:27,200 --> 01:27:30,010 To protect her. 601 01:27:30,240 --> 01:27:35,041 But in reality, all these years, I was just trying to protect myself. 602 01:27:36,080 --> 01:27:37,161 Tano... 603 01:27:38,080 --> 01:27:39,161 it... 604 01:27:41,240 --> 01:27:44,005 her pain... 605 01:27:44,240 --> 01:27:48,040 And mine. 606 01:27:54,040 --> 01:27:57,169 He and I are alike. Two convicted. 607 01:27:58,080 --> 01:28:01,050 You Get death, I... 608 01:28:04,160 --> 01:28:07,004 ... Take life. 609 01:28:07,200 --> 01:28:10,124 Yes, we go to the island. 610 01:28:14,200 --> 01:28:16,202 Where is your island? 611 01:28:18,200 --> 01:28:20,168 Far. 612 01:28:21,160 --> 01:28:23,083 And how is it? 613 01:28:24,240 --> 01:28:26,208 Green. 614 01:28:32,000 --> 01:28:35,049 Go there. Take it from here. 615 01:28:36,040 --> 01:28:40,045 - Take it before it's too late. - Are you serious? 616 01:28:41,080 --> 01:28:44,039 At the end of the gravel road... 617 01:28:44,040 --> 01:28:46,202 climb a viaduct... 618 01:28:46,240 --> 01:28:51,079 2 kilometers it is a petrol station where it comes... 619 01:28:51,080 --> 01:28:55,051 a bus crossing the border. Go. 620 01:28:55,080 --> 01:28:56,206 And you? 621 01:28:58,160 --> 01:29:00,079 I... 622 01:29:00,080 --> 01:29:02,082 ... I'll wait. 623 01:29:03,160 --> 01:29:06,084 As long as I can. 624 01:29:08,120 --> 01:29:10,088 Go. 625 01:29:15,240 --> 01:29:17,208 Here they come. 626 01:29:20,120 --> 01:29:22,202 Get out of here quickly, now! 627 01:29:22,240 --> 01:29:24,083 Maria. 628 01:29:25,160 --> 01:29:27,208 Have to go. 629 01:29:29,080 --> 01:29:30,206 Come. 630 01:29:36,200 --> 01:29:38,168 Take it from here. 631 01:31:53,240 --> 01:31:55,208 Progresses. 632 01:31:57,240 --> 01:32:00,164 Here, Take light. 633 01:32:04,160 --> 01:32:06,083 Who are you? 634 01:32:06,120 --> 01:32:10,045 I came here to meet them on Tano Cariddi . 635 01:32:19,000 --> 01:32:24,086 Tano Cariddi I want to meet the banker Stephen Litvak . Is that you? 636 01:32:24,120 --> 01:32:27,044 I am Stephen Litvak. 637 01:32:29,160 --> 01:32:33,131 Your voice hardly heard your a one or not before you saw it. 638 01:32:34,160 --> 01:32:38,210 No photos, no television appearance, nothing. Just a shadow. 639 01:32:48,080 --> 01:32:49,127 Come here. 640 01:32:51,080 --> 01:32:53,003 Light. 641 01:33:00,080 --> 01:33:01,127 Here. 642 01:33:03,120 --> 01:33:06,169 I want to see what a bad man. 643 01:34:02,240 --> 01:34:05,084 Just like in the photo. 644 01:34:13,040 --> 01:34:17,204 Equal. Same... 645 01:34:21,120 --> 01:34:25,205 Do not I take long... Lieutenant Kiriu. 646 01:34:27,120 --> 01:34:31,045 - No time to lose. - What name did you say? 647 01:34:31,080 --> 01:34:33,128 Who are you? 648 01:34:46,040 --> 01:34:47,166 Here. 649 01:34:50,200 --> 01:34:57,084 You see this man? This human being? Look good. Take them see the number of hand? 650 01:34:58,120 --> 01:35:02,045 Is the same number that is tattooed on your arm . 651 01:35:05,080 --> 01:35:10,086 Young has not even turned 30 years . He was a poor man. 652 01:35:10,087 --> 01:35:14,130 And he was the real Stephen Litvak. 653 01:35:15,200 --> 01:35:20,001 And died here. In here. 654 01:35:30,200 --> 01:35:36,207 've Been abandoned by your own here, and the Russians were Get than 20 km. bearing. And so you get the idea. 655 01:35:37,240 --> 01:35:41,211 Last thing I've done, Lieutenant Kiriu, I've done alone. 656 01:35:54,080 --> 01:36:00,201 How many men slaughtered in the shack? 50? 100? 657 01:36:07,120 --> 01:36:09,119 What are you talking about? 658 01:36:09,120 --> 01:36:10,199 Here... 659 01:36:10,200 --> 01:36:16,003 When the war was over and everything was quiet, you have that number tattooed on his arm... 660 01:36:16,200 --> 01:36:19,204 and the expected process... 661 01:36:21,200 --> 01:36:26,199 then you went to the bank where the money taken were stored force... 662 01:36:26,200 --> 01:36:29,090 The Take Jews killed in the camp. 663 01:36:30,240 --> 01:36:33,050 Was risky. 664 01:36:33,080 --> 01:36:35,079 Who are you? 665 01:36:35,080 --> 01:36:37,162 I am a nobody. 666 01:36:38,240 --> 01:36:41,159 As you are nothing to you... 667 01:36:41,160 --> 01:36:45,210 and those like you, those men, those women, those kids... 668 01:36:45,240 --> 01:36:51,043 whom you killed. I am a nobody, Lieutenant Kiriu. 669 01:36:52,120 --> 01:36:54,248 But I'm here on behalf of all. 670 01:36:58,040 --> 01:37:04,047 Supposed to be tried since 50 years ago, but you were smart. Very smart. 671 01:37:05,120 --> 01:37:08,169 You did so much wealth, built on blood. 672 01:37:09,160 --> 01:37:12,159 Then you let it grow with patience. 673 01:37:12,160 --> 01:37:14,128 Method. 674 01:37:15,040 --> 01:37:18,169 Entering the dirtiest operations. 675 01:37:20,040 --> 01:37:22,039 No, not me. 676 01:37:22,040 --> 01:37:24,042 History. 677 01:37:25,000 --> 01:37:29,210 History was always guilty of all massacres. 678 01:37:29,240 --> 01:37:33,245 Therefore, today, history is worst ago than 1000 or 2000 years. 679 01:37:33,246 --> 01:37:37,040 The mediocre and weak suffered, but those countries... 680 01:37:37,080 --> 01:37:42,119 even if they did their atrocities hand, were accepted, defeated. 681 01:37:42,120 --> 01:37:47,047 You must have the power to accept imperfections, to know how to accept... 682 01:37:47,048 --> 01:37:49,088 it continues... 683 01:37:49,120 --> 01:37:52,039 parody of the world. 684 01:37:52,040 --> 01:37:56,170 I am almost 50 years since I wait, sir, "Nobody." 685 01:37:56,200 --> 01:38:01,199 I'm quiet because I'm the history of this century. 686 01:38:01,200 --> 01:38:05,171 And you're done and you can not do anything me. 687 01:38:08,040 --> 01:38:11,044 I do not know so well Take words. 688 01:38:13,160 --> 01:38:17,131 But I can talk better with it. 689 01:38:18,080 --> 01:38:19,206 Maybe because... 690 01:38:19,240 --> 01:38:24,087 had to live in the midst of a war against some enemies hidden you. 691 01:38:24,088 --> 01:38:26,159 Monster like you. 692 01:38:26,160 --> 01:38:29,164 No face, no name, just like you. 693 01:38:30,200 --> 01:38:34,046 Always with a cold gun in your pocket. 694 01:38:34,240 --> 01:38:39,007 So I lived for years, Lieutenant Kiriu. 695 01:38:39,040 --> 01:38:43,043 Keeps under his pillow, he slept with near me, even though I did not like. 696 01:38:43,044 --> 01:38:46,089 And then I held that gun for you... 697 01:38:46,120 --> 01:38:48,079 because, you see... 698 01:38:48,080 --> 01:38:53,243 Are little people as David, who succeeded down the giant Goliath. 699 01:38:53,244 --> 01:38:56,244 And tonight we change history here... 700 01:38:56,245 --> 01:39:00,086 in this place full of pain, full of tears... 701 01:39:00,120 --> 01:39:02,122 I'll write it. 702 01:39:03,080 --> 01:39:05,208 For all to know the truth. 703 01:39:05,240 --> 01:39:07,242 True? 704 01:39:08,160 --> 01:39:10,239 What dirty word... 705 01:39:10,240 --> 01:39:14,040 The truth is that you think others. 706 01:39:20,040 --> 01:39:25,171 The truth is that for 50 years my name is Stephen Litvak . 707 01:39:26,080 --> 01:39:30,244 The truth is that there are many governments in the world that depend my bank. 708 01:39:30,245 --> 01:39:32,199 Truth is... 709 01:39:32,200 --> 01:39:37,081 all hear nice stories written and paid cash... 710 01:39:37,120 --> 01:39:40,044 those eager to be rewarded for the effort. 711 01:39:40,045 --> 01:39:42,122 But it was not so. 712 01:39:42,160 --> 01:39:44,159 That we all know. 713 01:39:44,160 --> 01:39:51,169 Money is the boss and you're not allowed to say about a boss that is dirty blood... 714 01:40:28,200 --> 01:40:31,170 There is a single bullet. Do not let them escape. 715 01:40:31,171 --> 01:40:34,130 Do not let them escape. 716 01:40:40,040 --> 01:40:41,999 Let me go. 717 01:40:42,000 --> 01:40:45,004 Can we do more business together. 718 01:40:45,040 --> 01:40:49,125 You can do whatever you want with those billions Ie which I sent to your bank. 719 01:40:50,080 --> 01:40:53,129 And I have many things in common. 720 01:40:54,040 --> 01:40:56,008 Not true. 721 01:40:57,040 --> 01:40:59,199 You're not like him. 722 01:40:59,200 --> 01:41:04,001 Do not listen. Do not listen... 723 01:41:04,040 --> 01:41:10,127 Come on, shoot the insect. And I I will make you a rich man. 724 01:41:22,040 --> 01:41:23,201 No, Tano. 725 01:41:29,200 --> 01:41:32,044 Come on, do what I say. 726 01:41:33,240 --> 01:41:36,050 Do... 727 01:41:44,040 --> 01:41:45,087 Davide. 728 01:41:51,160 --> 01:41:53,128 Davide. 729 01:41:58,120 --> 01:42:00,079 Go... 730 01:42:00,080 --> 01:42:10,047 Get your island green. 731 01:42:16,120 --> 01:42:18,088 Davide. 732 01:42:22,240 --> 01:42:24,242 Davide. 733 01:47:29,120 --> 01:47:31,202 Not enter. 734 01:47:46,200 --> 01:47:50,046 I want to be alone with him, please. 735 01:47:58,120 --> 01:48:00,079 Davide always said... 736 01:48:00,080 --> 01:48:02,119 that you have tired. 737 01:48:02,120 --> 01:48:06,091 That you were going to leave the bench. 738 01:48:07,120 --> 01:48:09,202 Do not do it, your honor. 739 01:48:09,203 --> 01:48:13,119 We need people like you. 740 01:48:13,120 --> 01:48:17,091 Especially since I was a little lonely. 741 01:49:23,160 --> 01:49:26,243 Moon and stars are witnessing heart. 741 01:49:27,305 --> 01:49:33,945 Please rate this subtitle at www.osdb.link/v28f Help other users to choose the best subtitles