1
00:00:00,000 --> 00:00:01,679
it's our land and our right
to do with it what we want.
2
00:00:01,681 --> 00:00:04,081
KIM: I have a case in Tucumcari.
3
00:00:04,083 --> 00:00:05,599
And there's something I
want to discuss with you.
4
00:00:05,601 --> 00:00:07,209
I'm not representing Mesa Verde.
5
00:00:07,211 --> 00:00:09,062
In fact, I'd like to represent you, sir.
6
00:00:09,064 --> 00:00:11,630
Guess who's got a new
client in Tucumcari.
7
00:00:11,632 --> 00:00:13,382
[CRICKETS CHIRPING]
8
00:00:13,384 --> 00:00:16,202
♪♪
9
00:00:16,204 --> 00:00:18,029
[ALL GRUNTING]
10
00:00:20,493 --> 00:00:23,493
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
11
00:00:25,796 --> 00:00:28,790
[BIRDS CHIRPING]
12
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:00:42,755 --> 00:00:45,281
[GOAT BLEATS]
14
00:00:45,283 --> 00:00:46,672
[FOOD SIZZLING]
15
00:00:46,674 --> 00:00:48,639
Where is this place?
16
00:00:48,641 --> 00:00:50,989
Where am I?
17
00:00:50,991 --> 00:00:52,249
[SPEAKING SPANISH] _
18
00:00:53,251 --> 00:00:55,074
_
19
00:00:55,076 --> 00:00:56,859
Phone?
20
00:00:57,787 --> 00:01:00,387
_
21
00:01:01,601 --> 00:01:03,023
_
22
00:01:03,025 --> 00:01:05,047
_
23
00:01:05,049 --> 00:01:06,469
_
24
00:01:06,470 --> 00:01:08,221
Who brought me here?
25
00:01:08,223 --> 00:01:10,206
Did Fring do this?
26
00:01:11,751 --> 00:01:14,733
Gustavo Fring?
27
00:01:14,735 --> 00:01:16,735
_
28
00:01:17,600 --> 00:01:19,323
_
29
00:01:19,325 --> 00:01:21,876
- [GROANS]
- [WATER POURING]
30
00:01:23,454 --> 00:01:27,173
[BIRDS CHIRPING]
31
00:01:27,175 --> 00:01:29,892
[CHICKENS CLUCKING]
32
00:01:40,763 --> 00:01:45,617
[BIRDS CHIRPING]
33
00:01:45,619 --> 00:01:50,346
[INSECTS CHIRPING]
34
00:01:50,348 --> 00:01:54,258
[BIRDS AND INSECTS CHIRPING]
35
00:01:54,260 --> 00:01:56,650
[TREES RUSTLING]
36
00:01:56,652 --> 00:01:58,652
_
37
00:02:22,088 --> 00:02:24,756
[SIGHS]
38
00:02:24,758 --> 00:02:26,658
[SCOFFS]
39
00:02:29,929 --> 00:02:32,246
[SIGHS]
40
00:02:34,483 --> 00:02:37,585
[MECHANICAL WHIRRING]
41
00:02:59,425 --> 00:03:00,975
[ENGINE SHUTS OFF]
42
00:03:00,977 --> 00:03:02,694
[GEARSHIFT CLICKS]
43
00:03:11,520 --> 00:03:13,820
[CLICKS TONGUE]
44
00:03:13,822 --> 00:03:16,707
Look what you've done
to all my fine work.
45
00:03:17,919 --> 00:03:21,145
What am I doing here?
46
00:03:21,147 --> 00:03:25,149
You were meant to be recovering.
47
00:03:25,151 --> 00:03:27,760
What's he want with me?
48
00:03:27,762 --> 00:03:31,139
He's asked me to keep you alive.
49
00:03:32,183 --> 00:03:34,726
Will you allow this?
50
00:03:41,109 --> 00:03:43,526
[GROANS]
51
00:03:50,193 --> 00:03:54,193
♪♪
52
00:03:59,127 --> 00:04:02,670
♪♪
53
00:04:06,978 --> 00:04:08,777
Okay, listen up.
54
00:04:08,779 --> 00:04:11,376
If Acker doesn't leave on
his own by quarter after,
55
00:04:11,378 --> 00:04:13,017
the sheriff's gonna evict.
56
00:04:13,019 --> 00:04:15,134
Once that's done, utilities will drop
57
00:04:15,136 --> 00:04:17,926
and cut their lines while
we take down the north fence.
58
00:04:17,928 --> 00:04:19,298
Uh, anything inside the place
59
00:04:19,300 --> 00:04:22,223
gets loaded up and sent to storage.
60
00:04:22,225 --> 00:04:24,533
Debris goes in the side dumpster.
61
00:04:24,535 --> 00:04:25,801
Concrete's stayin'.
62
00:04:25,803 --> 00:04:27,927
Uh, disposal company's coming for it.
63
00:04:27,929 --> 00:04:29,168
- We good so far?
- Mm-hmm.
64
00:04:29,170 --> 00:04:31,401
I-I think I might be
seeing a hitch here.
65
00:04:31,403 --> 00:04:32,958
Wait. Who are you?
66
00:04:32,960 --> 00:04:35,319
I'm Saul Goodman, attorney at law.
67
00:04:35,321 --> 00:04:36,618
Glad to meet you.
68
00:04:36,620 --> 00:04:38,739
A better question might
be, "Where are we?"
69
00:04:38,741 --> 00:04:40,825
[CHUCKLES] What's that supposed to mean?
70
00:04:40,827 --> 00:04:42,317
Well, you know what? [SIGHS]
71
00:04:42,319 --> 00:04:44,912
It's coming up on the
hour, so word to the wise...
72
00:04:44,914 --> 00:04:46,705
if you let everyone go right now,
73
00:04:46,707 --> 00:04:49,506
you might save half a
day's salary and fringes.
74
00:04:49,508 --> 00:04:51,460
What the hell are you talking about?
75
00:04:51,462 --> 00:04:53,012
- [CAR DOOR CLOSES]
- [STAMMERS, SIGHS]
76
00:04:53,014 --> 00:04:54,480
Deputies!
77
00:04:54,482 --> 00:04:56,741
Great. Perfect timing.
78
00:04:56,743 --> 00:04:58,507
- What's going on?
- He's a lawyer.
79
00:04:58,509 --> 00:04:59,848
Says there's a hitch.
80
00:04:59,850 --> 00:05:01,097
I'm Everett Acker's attorney.
81
00:05:01,099 --> 00:05:03,523
I'm just dottin' the
"I's" in due diligence.
82
00:05:03,525 --> 00:05:05,049
Well, I'm sorry, sir.
83
00:05:05,051 --> 00:05:06,459
Eviction order's signed by a judge.
84
00:05:06,461 --> 00:05:07,735
I'm sure it is.
85
00:05:07,737 --> 00:05:10,329
Uh, can I have a peek at that?
86
00:05:10,331 --> 00:05:12,079
It's all correct, sir.
87
00:05:12,081 --> 00:05:13,412
Uh-huh.
88
00:05:13,414 --> 00:05:15,259
Sir, since you represent Mr. Acker,
89
00:05:15,261 --> 00:05:17,361
can you make sure he
cooperates with the eviction?
90
00:05:17,363 --> 00:05:19,997
W... can you make out
the address on that?
91
00:05:21,492 --> 00:05:22,975
1130 Arroyo Vista.
92
00:05:22,977 --> 00:05:24,368
There a problem?
93
00:05:24,370 --> 00:05:27,547
Well, I mean, is that where we are?
94
00:05:27,549 --> 00:05:29,674
[POLICE RADIO CHATTER]
95
00:05:31,327 --> 00:05:33,627
There were house
numbers on that mailbox,
96
00:05:33,629 --> 00:05:35,963
plain as day... 1130.
97
00:05:35,965 --> 00:05:37,431
I don't see any.
98
00:05:37,433 --> 00:05:39,784
- Do you, deputy?
- No, I don't.
99
00:05:39,786 --> 00:05:41,452
Well, somebody messed with them.
100
00:05:41,454 --> 00:05:43,879
This is 1130 Arroyo Vista.
101
00:05:43,881 --> 00:05:46,849
This here's 1240 Arroyo Vista.
102
00:05:46,851 --> 00:05:50,194
It's always been 1240 Arroyo Vista.
103
00:05:50,196 --> 00:05:51,729
1240?
104
00:05:51,731 --> 00:05:53,072
1240!
105
00:05:53,074 --> 00:05:55,201
My client says it's 1240.
106
00:05:55,203 --> 00:05:57,893
I got a plat map says we can
straighten this out right now.
107
00:05:57,895 --> 00:06:00,062
Well, all due respect
to whoever drew that map,
108
00:06:00,064 --> 00:06:02,248
but Mr. Acker's been
living here for 30 years.
109
00:06:02,250 --> 00:06:04,066
I think he knows his own address.
110
00:06:04,068 --> 00:06:06,919
Sir, you got something
with an address on it?
111
00:06:10,908 --> 00:06:12,675
[MAILBOX DOOR CREAKS]
112
00:06:13,753 --> 00:06:15,911
[MAILBOX DOOR CLOSES]
113
00:06:15,913 --> 00:06:18,097
[POLICE RADIO CHATTER]
114
00:06:20,743 --> 00:06:23,269
Thank you.
115
00:06:26,507 --> 00:06:29,116
1240 Arroyo Vista.
116
00:06:29,118 --> 00:06:30,807
It's 1130.
117
00:06:30,809 --> 00:06:32,654
Anybody can print out
something like that.
118
00:06:32,656 --> 00:06:34,007
You've got an order signed by a judge.
119
00:06:34,009 --> 00:06:36,132
Y'know, we could get a
surveyor up here this afternoon.
120
00:06:36,134 --> 00:06:37,332
He'll clear everything up.
121
00:06:37,334 --> 00:06:38,809
That'd lose us a full day.
122
00:06:38,811 --> 00:06:42,141
Listen, officer, before you
go forcing an elderly veteran
123
00:06:42,143 --> 00:06:44,015
from his home and take
everything he's got,
124
00:06:44,017 --> 00:06:46,200
demolish a half-century of hard work,
125
00:06:46,202 --> 00:06:48,794
wouldn't you like to know
you got the right place?
126
00:06:49,839 --> 00:06:52,206
Come on.
127
00:06:52,208 --> 00:06:55,343
All we're talking about are
some missing house numbers.
128
00:06:57,054 --> 00:07:00,556
I have to make a call.
129
00:07:00,558 --> 00:07:03,059
[BIRDS CHIRPING]
130
00:07:04,236 --> 00:07:06,220
[WHISTLES]
131
00:07:06,222 --> 00:07:09,464
Everybody take 10!
132
00:07:09,466 --> 00:07:12,234
[ENGINE STARTS]
133
00:07:14,113 --> 00:07:16,730
[POLICE RADIO CHATTER]
134
00:07:16,732 --> 00:07:20,067
KEVIN: After a year of
running every which way,
135
00:07:20,069 --> 00:07:22,119
now the guy gets a lawyer?
136
00:07:22,121 --> 00:07:24,664
The lawyer comes in,
the crazy comes out.
137
00:07:24,666 --> 00:07:27,441
We had it straightened
out in a matter of hours.
138
00:07:27,443 --> 00:07:28,817
It was a gimmick...
139
00:07:28,819 --> 00:07:30,515
and not a particularly effective one.
140
00:07:30,517 --> 00:07:32,354
It's costing us a day.
141
00:07:32,356 --> 00:07:34,423
I call that plenty effective.
142
00:07:36,010 --> 00:07:37,735
But we're passed that.
143
00:07:37,737 --> 00:07:40,587
Tomorrow they're finally
tearing the place down, right?
144
00:07:40,589 --> 00:07:43,349
That's the plan.
145
00:07:43,351 --> 00:07:45,259
There's more?
146
00:07:45,261 --> 00:07:48,804
KIM: Unfortunately, there
is another complication.
147
00:07:48,806 --> 00:07:53,526
The lawyer Acker hired... it's Jimmy.
148
00:07:53,528 --> 00:07:55,436
KEVIN: Jimmy.
149
00:07:55,438 --> 00:07:57,769
- Your Jimmy?
- Yes.
150
00:07:57,771 --> 00:07:59,460
[SCOFFS] You're...
151
00:07:59,462 --> 00:08:00,774
How did that happen?
152
00:08:00,776 --> 00:08:03,636
Jimmy's been doing some
very aggressive marketing.
153
00:08:03,638 --> 00:08:06,580
Looks like Acker picked up on it.
154
00:08:07,983 --> 00:08:10,584
Okay. So what now?
155
00:08:12,371 --> 00:08:15,439
In fairness to you, I'll withdraw
156
00:08:15,441 --> 00:08:18,109
from everything having to do
with the Tucumcari project.
157
00:08:18,111 --> 00:08:19,367
Stef will step in for me.
158
00:08:19,369 --> 00:08:20,594
She and Paige can see it through.
159
00:08:20,596 --> 00:08:22,054
PAIGE: Kim's brought us this far.
160
00:08:22,056 --> 00:08:24,673
I think Stef will do a fine job for us.
161
00:08:24,675 --> 00:08:27,042
Of course, this is just
Tucumcari we're talking about.
162
00:08:27,044 --> 00:08:29,687
I'll continue to handle
everything else as usual.
163
00:08:31,365 --> 00:08:33,882
You know what?
164
00:08:33,884 --> 00:08:36,477
I smell a rat.
165
00:08:37,554 --> 00:08:40,847
Acker hiring Jimmy...
that's no coincidence.
166
00:08:40,849 --> 00:08:43,725
And I heard about the
talking-to you gave that guy.
167
00:08:43,727 --> 00:08:45,819
Sounds like you tore him a new one.
168
00:08:45,821 --> 00:08:47,566
I-I wouldn't say that I...
169
00:08:47,568 --> 00:08:48,622
Here's what I think.
170
00:08:48,624 --> 00:08:50,991
This fella saw you
for the killer you are,
171
00:08:50,993 --> 00:08:52,718
and he went and hired Jimmy
172
00:08:52,720 --> 00:08:55,546
specifically to take you away from us.
173
00:08:56,757 --> 00:08:59,108
Kevin...
174
00:08:59,110 --> 00:09:02,369
I have to say, I think
that's very unlikely.
175
00:09:02,371 --> 00:09:03,460
Trust me on this, Kim.
176
00:09:03,462 --> 00:09:05,669
I know a scam when I see one, okay?
177
00:09:05,671 --> 00:09:06,793
No disrespect.
178
00:09:06,795 --> 00:09:08,942
I'm sure your associate's
more than capable,
179
00:09:08,944 --> 00:09:12,012
but I am not gonna
let this guy deprive me
180
00:09:12,014 --> 00:09:14,356
of the best in the business.
181
00:09:15,884 --> 00:09:17,610
I-I think what Kim's trying to say
182
00:09:17,612 --> 00:09:19,705
is that going home to the attorney
183
00:09:19,707 --> 00:09:21,263
on the other side of this matter
184
00:09:21,265 --> 00:09:24,116
could get... awkward for her.
185
00:09:25,194 --> 00:09:26,877
Is that right, Kim?
186
00:09:26,879 --> 00:09:29,271
This gonna be tough on you at home?
187
00:09:29,273 --> 00:09:32,516
It's not the personal
side that concerns me.
188
00:09:32,518 --> 00:09:34,793
I just wouldn't want there to be
189
00:09:34,795 --> 00:09:36,995
any question of conflict of interest.
190
00:09:36,997 --> 00:09:39,131
Well, I'm not worried about that.
191
00:09:39,133 --> 00:09:40,874
If you're willing to stick with it,
192
00:09:40,876 --> 00:09:44,044
I say why change horses midstream?
193
00:09:44,046 --> 00:09:46,597
Kevin, are they waiting for you?
194
00:09:47,675 --> 00:09:49,855
Oh, yeah. Listen.
195
00:09:49,857 --> 00:09:52,531
I need that call center.
196
00:09:52,533 --> 00:09:54,572
We gotta get this thing movin' now.
197
00:09:54,574 --> 00:09:56,332
We got a lot of competitors out there,
198
00:09:56,334 --> 00:09:59,777
and none of them are waiting on
some crabby ol' son of a bitch
199
00:09:59,779 --> 00:10:02,113
to get their damn call centers built.
200
00:10:03,449 --> 00:10:04,924
Got it?
201
00:10:04,926 --> 00:10:07,284
Got it.
202
00:10:09,330 --> 00:10:12,056
I know you do.
203
00:10:12,058 --> 00:10:14,875
[BIRDS CHIRPING]
204
00:10:19,823 --> 00:10:24,050
That an MRI machine I saw back there?
205
00:10:24,052 --> 00:10:25,461
It is.
206
00:10:25,463 --> 00:10:26,687
Ah.
207
00:10:26,689 --> 00:10:29,406
And Fring paid for all this.
208
00:10:29,408 --> 00:10:30,816
Huh.
209
00:10:30,818 --> 00:10:34,470
And all those nice
little houses out there.
210
00:10:34,472 --> 00:10:37,890
I'm guessing there are
bales of meth inside.
211
00:10:37,892 --> 00:10:39,174
[CHUCKLES]
212
00:10:39,176 --> 00:10:41,176
There are no drugs here.
213
00:10:41,178 --> 00:10:44,830
None save the ones that I prescribe.
214
00:10:44,832 --> 00:10:47,741
No men with guns, either.
215
00:10:50,121 --> 00:10:53,430
And if I want to get
back to where I belong?
216
00:10:53,432 --> 00:10:55,616
Mm. You're welcome to leave.
217
00:10:55,618 --> 00:10:59,044
You would go back to the
road where I found you.
218
00:10:59,046 --> 00:11:01,196
Five kilometers from here,
219
00:11:01,198 --> 00:11:04,433
there's a gate that
leads to the main road.
220
00:11:04,435 --> 00:11:06,635
There are men at that gate.
221
00:11:06,637 --> 00:11:09,421
Those men have guns, I'm guessing.
222
00:11:09,423 --> 00:11:11,064
Perhaps.
223
00:11:11,066 --> 00:11:14,059
I've never seen any weapons.
224
00:11:14,061 --> 00:11:17,930
In any case, they will not stop you.
225
00:11:17,932 --> 00:11:23,002
12 kilometers up the highway,
there is a small town,
226
00:11:23,004 --> 00:11:26,221
bigger than this place, but small.
227
00:11:26,223 --> 00:11:28,482
There is a bus stop.
228
00:11:28,484 --> 00:11:31,985
Once you're on that bus,
229
00:11:31,987 --> 00:11:36,582
you're perhaps a day from El Paso.
230
00:11:38,235 --> 00:11:42,128
However, as you are now,
231
00:11:42,130 --> 00:11:45,424
you would not survive the journey.
232
00:11:47,102 --> 00:11:51,746
My advice is to rest.
233
00:11:51,748 --> 00:11:57,328
Enjoy some of Señora
Cortazar's excellent cooking
234
00:11:57,330 --> 00:12:00,689
and take in some clean air.
235
00:12:06,672 --> 00:12:08,355
[SIGHS]
236
00:12:08,357 --> 00:12:10,399
[GROANS]
237
00:12:10,401 --> 00:12:14,245
Fring carts me all the way down here.
238
00:12:15,714 --> 00:12:17,372
Why?
239
00:12:17,374 --> 00:12:18,773
DOCTOR: That I do not know.
240
00:12:18,775 --> 00:12:21,794
You would have to ask him.
241
00:12:21,796 --> 00:12:25,280
So you're just his on-call quack?
242
00:12:25,282 --> 00:12:29,209
I am the quack who saved your life.
243
00:12:29,211 --> 00:12:30,660
[PILLS RATTLE]
244
00:12:30,662 --> 00:12:33,288
This is for infection.
245
00:12:33,290 --> 00:12:35,808
Two every four hours for the next week.
246
00:12:35,810 --> 00:12:37,834
This is for the pain.
247
00:12:37,836 --> 00:12:39,853
Take it when you need it.
248
00:12:39,855 --> 00:12:42,856
I'll be back to check
on you in three days.
249
00:12:44,468 --> 00:12:47,252
Then, in a week or so,
250
00:12:47,254 --> 00:12:51,164
perhaps you will be able to travel.
251
00:12:51,166 --> 00:12:54,451
I can, uh, get a message to your family.
252
00:12:56,071 --> 00:12:58,455
They're fine.
253
00:13:01,836 --> 00:13:06,672
[FAUCET SQUEAKS, WATER RUNS]
254
00:13:06,674 --> 00:13:10,674
♪♪
255
00:13:16,684 --> 00:13:20,684
♪♪
256
00:13:26,694 --> 00:13:30,646
♪♪
257
00:13:30,648 --> 00:13:33,173
Buenas tardes.
258
00:13:33,175 --> 00:13:37,175
♪♪
259
00:13:43,185 --> 00:13:47,185
♪♪
260
00:13:53,228 --> 00:13:57,228
♪♪
261
00:13:59,552 --> 00:14:04,379
[WATER BURBLING]
262
00:14:04,381 --> 00:14:07,958
[INDISTINCT SHOUTING]
263
00:14:07,960 --> 00:14:12,178
♪♪
264
00:14:12,180 --> 00:14:14,722
[CHILDREN CHEERING, WHOOPING]
265
00:14:14,724 --> 00:14:18,724
♪♪
266
00:14:24,768 --> 00:14:28,768
♪♪
267
00:14:34,253 --> 00:14:38,253
♪♪
268
00:14:39,909 --> 00:14:43,185
[WATER BURBLING]
269
00:15:11,172 --> 00:15:16,301
[BUBBLING]
270
00:15:18,914 --> 00:15:21,298
[WHISTLING]
271
00:15:21,300 --> 00:15:24,143
[EXHALES SHARPLY]
272
00:15:26,296 --> 00:15:29,039
[SIGHS HEAVILY]
273
00:15:29,041 --> 00:15:31,375
[SNIFFLES]
274
00:15:31,377 --> 00:15:35,320
[CELLPHONE VIBRATING]
275
00:15:36,940 --> 00:15:38,456
[SIGHS]
276
00:15:38,458 --> 00:15:41,334
- Hello, Howard.
- HOWARD: Hi, Jimmy.
277
00:15:41,336 --> 00:15:42,661
This a bad time?
278
00:15:42,663 --> 00:15:45,989
Um, I'm... I'm... I'm, uh, a bit busy,
279
00:15:45,991 --> 00:15:49,651
uh, to be honest, but, uh... what's up?
280
00:15:49,653 --> 00:15:51,837
Just thinking about you.
281
00:15:51,839 --> 00:15:53,404
How you doin'?
282
00:15:53,406 --> 00:15:55,473
- Fine.
- Mm.
283
00:15:55,475 --> 00:15:57,867
Glad to hear it.
284
00:15:57,869 --> 00:15:58,969
[SIGHS]
285
00:15:58,971 --> 00:16:00,670
What's up?
286
00:16:00,672 --> 00:16:04,183
Just touching base to see
if you've had any thoughts
287
00:16:04,185 --> 00:16:05,759
on what we talked about.
288
00:16:05,761 --> 00:16:07,978
What we talked about...
289
00:16:07,980 --> 00:16:10,146
Oh, the job! Oh!
290
00:16:10,148 --> 00:16:11,748
Oh, yeah. No.
291
00:16:11,750 --> 00:16:15,093
I mean, hey, I've been thinking
of nothing else, really.
292
00:16:15,095 --> 00:16:16,695
Glad to hear it.
293
00:16:16,697 --> 00:16:18,363
Any conclusions?
294
00:16:18,365 --> 00:16:20,090
Uh, no, I'm just...
295
00:16:20,092 --> 00:16:22,016
I'm mulling it over,
you know, reflecting.
296
00:16:22,018 --> 00:16:25,278
I'm trying to give it the
consideration that it deserves.
297
00:16:25,280 --> 00:16:26,688
Fair enough.
298
00:16:26,690 --> 00:16:29,232
I'm ready to discuss
the details when you are.
299
00:16:29,234 --> 00:16:30,450
Sounds good.
300
00:16:30,452 --> 00:16:32,377
- And Jimmy...
- [CELLPHONE CLOSES, CLATTERS]
301
00:16:34,030 --> 00:16:36,381
[SNIFFLES]
302
00:16:41,388 --> 00:16:43,597
[OBJECT SHATTERING]
303
00:16:44,758 --> 00:16:47,667
- [DOOR OPENS, CLOSES]
- Hey.
304
00:16:47,669 --> 00:16:49,828
[KEYS JINGLE, CLATTER]
305
00:16:49,830 --> 00:16:51,773
Smells interesting.
306
00:16:51,775 --> 00:16:54,549
Oh, yeah, that's,
uh... that's the curry.
307
00:16:54,551 --> 00:16:56,810
I think it's our unlikely hero.
308
00:16:56,812 --> 00:16:58,886
I'm gonna have to soak it overnight,
309
00:16:58,888 --> 00:17:01,356
but it'll be ready first thing.
310
00:17:01,358 --> 00:17:03,342
So, how'd it go with Kevin?
311
00:17:03,344 --> 00:17:05,343
Well, I'm still on the case.
312
00:17:05,345 --> 00:17:08,247
No shit. That's great! What happened?
313
00:17:08,249 --> 00:17:11,791
Uh... you know, the more I wanted to go,
314
00:17:11,793 --> 00:17:13,230
the more he wanted me to stay.
315
00:17:13,232 --> 00:17:15,036
Yeah, but he was pissed, right?
316
00:17:15,038 --> 00:17:16,321
A little bit.
317
00:17:16,323 --> 00:17:18,464
Right. So, where were you?
318
00:17:18,466 --> 00:17:20,850
Uh, we were at his country club.
319
00:17:20,852 --> 00:17:22,285
Ooh!
320
00:17:22,287 --> 00:17:23,911
Cuttin' it close to tee time.
321
00:17:23,913 --> 00:17:25,913
Pressure. That's excellent.
322
00:17:25,915 --> 00:17:27,749
He had to move his game, actually.
323
00:17:27,751 --> 00:17:29,217
[LAUGHS] I love it.
324
00:17:29,219 --> 00:17:30,517
Right. Now what?
325
00:17:30,519 --> 00:17:32,162
Uh, you're sitting?
326
00:17:32,164 --> 00:17:34,055
You were standing? I mean...
327
00:17:34,057 --> 00:17:36,408
- Hmm?
- Paint a picture. Set the scene.
328
00:17:36,410 --> 00:17:38,277
Come on.
329
00:17:38,279 --> 00:17:41,879
[LAUGHS] Uh...
330
00:17:41,881 --> 00:17:44,582
Okay, um...
331
00:17:44,584 --> 00:17:48,603
Paige and I meet him
outside the clubhouse.
332
00:17:48,605 --> 00:17:51,698
- Mm-hmm.
- And the three of us are at a table,
333
00:17:51,700 --> 00:17:55,612
and he's over here like this.
334
00:17:55,614 --> 00:17:58,129
- And he says...
- Wait.
335
00:17:58,131 --> 00:17:59,398
He sits like that?
336
00:17:59,400 --> 00:18:01,699
Yeah, he... he sits to the side.
337
00:18:01,701 --> 00:18:03,534
He's a side sitter?
338
00:18:03,536 --> 00:18:05,906
- I guess so.
- Okay.
339
00:18:05,908 --> 00:18:08,715
Well, you never told me
that he was a side sitter.
340
00:18:08,717 --> 00:18:10,958
And that is gold.
341
00:18:10,960 --> 00:18:13,412
Now, go... go on. [SNIFFLES]
342
00:18:13,414 --> 00:18:18,725
Okay, s-so, he's sitting
here, and he says, um,
343
00:18:20,870 --> 00:18:23,714
- "I'm not gonna let him deprive..."
- Wait. Do the voice.
344
00:18:23,716 --> 00:18:25,324
I'm not gonna imitate him.
345
00:18:25,326 --> 00:18:27,417
Yes. Come on. Give me a nibble.
346
00:18:27,419 --> 00:18:28,910
I mean, he's a good old boy, right?
347
00:18:28,912 --> 00:18:31,002
[SOUTHERN ACCENT] So,
do he talk like this?
348
00:18:31,004 --> 00:18:32,405
Uh, no, no.
349
00:18:32,407 --> 00:18:33,686
"Ding dang do"?
350
00:18:33,688 --> 00:18:38,765
It's, uh... It's more like, um...
351
00:18:38,767 --> 00:18:40,472
[SIGHS]
352
00:18:40,474 --> 00:18:44,450
[AS KEVIN] Lawyer comes
in, crazy comes out.
353
00:18:44,452 --> 00:18:45,510
[CHUCKLES]
354
00:18:45,512 --> 00:18:47,854
I need that call center real bad.
355
00:18:47,856 --> 00:18:49,914
[AS KIM] Of course, Kevin.
356
00:18:49,916 --> 00:18:51,656
[NORMAL VOICE] Wait. Are you being me?
357
00:18:51,658 --> 00:18:53,097
Yes, this is you.
358
00:18:53,099 --> 00:18:54,607
Yes. Go on. Go on.
359
00:18:56,339 --> 00:19:01,217
[AS KEVIN] Uh, okay. I'm
not gonna let him deprive me.
360
00:19:01,219 --> 00:19:03,381
- No, sirree. Kim.
- Hmm?
361
00:19:03,383 --> 00:19:06,198
I need it sooner than yesterday. Got it?
362
00:19:06,200 --> 00:19:07,481
- But, Kevin...
- No.
363
00:19:07,483 --> 00:19:09,793
You do whatever it takes!
364
00:19:09,795 --> 00:19:11,870
I don't like waitin' one bit,
365
00:19:11,872 --> 00:19:13,813
never have, never will.
366
00:19:13,815 --> 00:19:15,165
Bottom line,
367
00:19:15,167 --> 00:19:18,268
breakin' ground, more statues.
368
00:19:18,270 --> 00:19:21,496
Kim, you get him now,
blah, blah, blah, blah!
369
00:19:21,498 --> 00:19:25,384
Blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah, blah.
370
00:19:29,281 --> 00:19:31,356
[NORMAL VOICE] What?
371
00:19:31,358 --> 00:19:32,799
[INHALES SHARPLY]
372
00:19:32,801 --> 00:19:34,059
Kevin...
373
00:19:35,462 --> 00:19:38,254
[AS KEVIN] Yes, Kim?
374
00:19:38,256 --> 00:19:39,790
[EXHALES SHARPLY]
375
00:19:39,792 --> 00:19:43,026
Would you care to take a shower with me?
376
00:19:44,646 --> 00:19:47,188
Well, shoot.
377
00:19:47,190 --> 00:19:49,807
I believe I would.
378
00:19:49,809 --> 00:19:52,059
[CRICKETS CHIRPING]
379
00:19:52,061 --> 00:19:56,063
[ANIMAL GRUNTS, OWL HOOTING]
380
00:19:56,065 --> 00:19:58,825
[BED CREAKS]
381
00:19:58,827 --> 00:20:02,069
[DIAL TONE]
382
00:20:02,071 --> 00:20:06,925
[DIALING]
383
00:20:08,077 --> 00:20:11,304
[LINE BEEPS]
384
00:20:11,306 --> 00:20:14,599
[SPEAKING SPANISH] _
385
00:20:14,601 --> 00:20:18,085
[SIGHS]
386
00:20:18,087 --> 00:20:19,587
♪♪
387
00:20:19,589 --> 00:20:23,007
[CHAIN CREAKING]
388
00:20:23,009 --> 00:20:27,009
♪♪
389
00:20:32,819 --> 00:20:35,061
♪♪
390
00:20:35,063 --> 00:20:38,423
[CRICKETS CHIRPING]
391
00:20:38,425 --> 00:20:42,425
♪♪
392
00:20:43,488 --> 00:20:45,705
[BOWL THUDS]
393
00:20:45,707 --> 00:20:50,362
♪♪
394
00:20:52,364 --> 00:20:54,589
[BOWL CLATTERS]
395
00:20:54,591 --> 00:20:58,591
♪♪
396
00:21:04,668 --> 00:21:08,668
♪♪
397
00:21:14,644 --> 00:21:18,037
♪♪
398
00:21:18,039 --> 00:21:20,390
[BOWL CLATTERS]
399
00:21:20,392 --> 00:21:22,058
Gracias.
400
00:21:22,060 --> 00:21:26,060
♪♪
401
00:21:32,070 --> 00:21:35,129
♪♪
402
00:21:35,131 --> 00:21:37,482
[CELLPHONE BEEPS]
403
00:21:37,484 --> 00:21:40,885
♪♪
404
00:21:40,887 --> 00:21:43,379
[SUCKS TEETH]
405
00:21:43,381 --> 00:21:45,006
[DIALING]
406
00:21:45,008 --> 00:21:49,688
♪♪
407
00:21:51,698 --> 00:21:55,316
[RINGING]
408
00:21:55,318 --> 00:21:57,636
GUS: Hello?
409
00:21:57,638 --> 00:22:00,121
You know who this is?
410
00:22:00,123 --> 00:22:02,648
How are you feeling?
411
00:22:02,650 --> 00:22:04,057
Better, I trust?
412
00:22:04,059 --> 00:22:06,536
Uh-huh.
413
00:22:06,538 --> 00:22:10,440
You don't do anything without a reason.
414
00:22:10,442 --> 00:22:12,091
Why am I here?
415
00:22:12,093 --> 00:22:14,686
Now is not a good time.
416
00:22:14,688 --> 00:22:16,020
[CLICK]
417
00:22:16,022 --> 00:22:20,617
[DOG BARKING IN DISTANCE]
418
00:22:20,619 --> 00:22:24,429
[BIRDS CHIRPING]
419
00:22:24,431 --> 00:22:28,525
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
420
00:22:31,819 --> 00:22:34,110
What's going on here?
421
00:22:35,400 --> 00:22:36,816
Sir, sir, please watch your step.
422
00:22:36,818 --> 00:22:38,134
Stop right there!
423
00:22:38,136 --> 00:22:39,402
What the hell?
424
00:22:39,404 --> 00:22:40,745
Please stay out of the grid.
425
00:22:40,747 --> 00:22:41,786
The what?!
426
00:22:41,788 --> 00:22:43,748
The area marked by the stakes.
427
00:22:43,750 --> 00:22:45,232
Step out of it, please.
428
00:22:45,234 --> 00:22:47,160
So, what about it, doctor?
429
00:22:47,162 --> 00:22:48,694
Well, at a glance,
430
00:22:48,696 --> 00:22:52,406
I'd say these pieces
are likely contemporary.
431
00:22:52,408 --> 00:22:53,891
I'll bet they are.
432
00:22:53,893 --> 00:22:56,577
But we need to do a
systematic property search
433
00:22:56,579 --> 00:22:58,116
- to be sure.
- Really?
434
00:22:58,118 --> 00:23:00,616
- Is that necessary?
- I'm afraid so.
435
00:23:00,618 --> 00:23:03,268
GIL: Whoa, whoa, whoa.
H-How long is this gonna take?
436
00:23:03,270 --> 00:23:05,419
A day or two, a week at the most.
437
00:23:05,421 --> 00:23:07,094
A week?! [SCOFFS]
438
00:23:07,096 --> 00:23:08,314
Come on!
439
00:23:08,316 --> 00:23:10,350
You know this guy
planted that stuff here.
440
00:23:10,352 --> 00:23:12,181
- Whoa!
- This is the same thing
441
00:23:12,183 --> 00:23:13,734
with the house numbers all over again!
442
00:23:13,736 --> 00:23:15,405
Now, that was an honest mistake.
443
00:23:15,407 --> 00:23:17,340
- This is the law.
- Says who?
444
00:23:17,342 --> 00:23:19,993
Says the New Mexico
Cultural Properties Act.
445
00:23:19,995 --> 00:23:22,621
[LAUGHS]
446
00:23:22,623 --> 00:23:24,605
No.
447
00:23:24,607 --> 00:23:26,891
You're not going along with this?
448
00:23:26,893 --> 00:23:27,918
Seriously?
449
00:23:29,629 --> 00:23:32,631
I have to make a call.
450
00:23:32,633 --> 00:23:35,759
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
451
00:23:36,878 --> 00:23:38,194
[WHISTLES]
452
00:23:38,196 --> 00:23:40,430
[ENGINE STARTS]
453
00:23:40,432 --> 00:23:42,999
[STANTON MOORE'S "BLACKBIRD
SPECIAL" PLAYS]
454
00:23:43,001 --> 00:23:45,535
[VEHICLE BEEPING]
455
00:23:45,537 --> 00:23:47,570
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
456
00:23:47,572 --> 00:23:51,642
♪♪
457
00:23:52,544 --> 00:23:54,044
Sorry to interrupt.
458
00:23:54,046 --> 00:23:57,304
He's suing on behalf
of the water district.
459
00:23:57,306 --> 00:23:59,807
The water district?
460
00:23:59,809 --> 00:24:01,551
♪♪
461
00:24:01,553 --> 00:24:03,453
[SIGHS]
462
00:24:03,455 --> 00:24:06,222
Stef, you're good with regulatory law.
463
00:24:06,224 --> 00:24:07,548
He's claiming there's a flaw
464
00:24:07,550 --> 00:24:11,077
in the original land grant from 1846.
465
00:24:11,079 --> 00:24:13,320
That's ridiculous.
466
00:24:13,322 --> 00:24:15,173
I... [SIGHS]
467
00:24:15,175 --> 00:24:16,808
♪♪
468
00:24:16,810 --> 00:24:18,134
[SIGHS]
469
00:24:18,136 --> 00:24:20,904
Pat, you'd better drop everything else.
470
00:24:20,906 --> 00:24:24,900
He's claiming our prime
contractor's an escaped felon.
471
00:24:24,902 --> 00:24:26,961
You can't be serious.
472
00:24:26,963 --> 00:24:28,169
[SIGHS]
473
00:24:28,171 --> 00:24:30,579
Evan, I'm gonna give this one to you.
474
00:24:30,581 --> 00:24:33,007
... to invalidate the grant
based on what is essentially...
475
00:24:33,009 --> 00:24:37,009
♪♪
476
00:24:42,785 --> 00:24:46,785
♪♪
477
00:24:52,862 --> 00:24:56,862
♪♪
478
00:25:02,297 --> 00:25:06,297
♪♪
479
00:25:11,139 --> 00:25:12,671
♪♪
480
00:25:12,673 --> 00:25:14,805
[EXHALES SHARPLY]
481
00:25:14,807 --> 00:25:16,568
I can see the Little Dipper.
482
00:25:16,570 --> 00:25:18,461
EVERETT: That's the Big Dipper.
483
00:25:18,463 --> 00:25:20,471
Yeah. [CHUCKLES]
484
00:25:20,473 --> 00:25:24,950
♪♪
485
00:25:24,952 --> 00:25:26,045
Ah.
486
00:25:26,047 --> 00:25:27,319
Right over here.
487
00:25:27,321 --> 00:25:29,419
Is that, uh, Orion over there?
488
00:25:29,421 --> 00:25:31,249
No. That's a satellite.
489
00:25:31,251 --> 00:25:32,633
[BOTH LAUGH]
490
00:25:32,635 --> 00:25:36,195
[GAMMA DETECTOR SQUEALING]
491
00:25:36,197 --> 00:25:40,742
♪♪
492
00:25:41,744 --> 00:25:45,037
MAN: Officer, radiation's borderline.
493
00:25:45,039 --> 00:25:47,048
We got to get soil samples.
494
00:25:47,050 --> 00:25:50,459
♪♪
495
00:25:50,461 --> 00:25:52,419
Do I have to ask?
496
00:25:52,421 --> 00:25:57,424
I'm gonna have to, uh... you know.
497
00:25:57,426 --> 00:26:00,219
Better safe than sorry.
498
00:26:00,221 --> 00:26:01,787
PAIGE: Yes.
499
00:26:01,789 --> 00:26:03,339
[SPEAKS INDISTINCTLY]
500
00:26:03,341 --> 00:26:05,691
We have a problem.
501
00:26:05,693 --> 00:26:09,937
[SPEAKING INDISTINCTLY]
502
00:26:09,939 --> 00:26:13,274
EVERETT: I've always
enjoyed your radio program,
503
00:26:13,276 --> 00:26:17,820
and I never thought I'd see a
miracle with my very own eyes.
504
00:26:17,822 --> 00:26:22,358
That's right... Tucumcari, right off 54.
505
00:26:22,360 --> 00:26:23,993
There's plenty of parking.
506
00:26:23,995 --> 00:26:26,871
[CHUCKLING] Well, thank you!
507
00:26:26,873 --> 00:26:31,284
I'm a long-time listener
and a first-time caller.
508
00:26:31,286 --> 00:26:33,369
[AIR BRAKES HISS]
509
00:26:33,371 --> 00:26:34,871
♪♪
510
00:26:34,873 --> 00:26:36,556
Oh, I see...
511
00:26:36,558 --> 00:26:38,391
Hello, ma'am.
512
00:26:38,393 --> 00:26:41,294
♪♪
513
00:26:41,296 --> 00:26:42,737
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
514
00:26:42,739 --> 00:26:44,380
[CAMERA BEEPS]
515
00:26:44,382 --> 00:26:45,665
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
516
00:26:45,667 --> 00:26:48,151
Uh-huh.
517
00:26:48,153 --> 00:26:51,612
♪♪
518
00:26:51,614 --> 00:26:53,072
What's your name, honey?
519
00:26:53,074 --> 00:26:55,841
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
520
00:26:55,843 --> 00:26:57,026
[SPEAKING SPANISH]
521
00:26:57,028 --> 00:27:01,028
♪♪
522
00:27:07,172 --> 00:27:10,664
♪♪
523
00:27:10,666 --> 00:27:13,643
God damn it.
524
00:27:15,321 --> 00:27:17,080
The crowd's already thinning out.
525
00:27:17,082 --> 00:27:19,093
Apparently, the image
on the side of the house
526
00:27:19,095 --> 00:27:20,214
has started to fade.
527
00:27:20,216 --> 00:27:22,026
Tomorrow we're bringing
in additional security
528
00:27:22,028 --> 00:27:24,028
and blocking off parking.
529
00:27:25,514 --> 00:27:26,939
Answer me this...
530
00:27:26,941 --> 00:27:29,350
if they're saying it's
radioactive over there,
531
00:27:29,352 --> 00:27:31,894
how the hell is Acker
still in that house?
532
00:27:31,896 --> 00:27:34,372
That was really more
of an OSHA situation.
533
00:27:34,374 --> 00:27:36,949
The concern was for
the construction crew.
534
00:27:36,951 --> 00:27:39,978
Turns out the radiation
level was completely safe.
535
00:27:39,980 --> 00:27:43,289
We should be cleared to resume
construction on Thursday.
536
00:27:43,291 --> 00:27:45,675
Assuming nothing else comes up.
537
00:27:50,298 --> 00:27:53,925
Kim, [CLEARS THROAT]
bottom line me here.
538
00:27:54,969 --> 00:27:58,221
Clearly, this is all designed
to force us back to the table
539
00:27:58,223 --> 00:28:00,698
and put us at a disadvantage
when we get there.
540
00:28:00,700 --> 00:28:03,693
[SCOFFS] We've gotta get back in
the driver's seat on this thing.
541
00:28:05,071 --> 00:28:07,130
I say we sue 'em right back.
542
00:28:07,132 --> 00:28:08,873
Sue Acker. Sue Goodman.
543
00:28:08,875 --> 00:28:11,283
Take the fight back to 'em.
544
00:28:11,285 --> 00:28:14,304
Going down that road could take years.
545
00:28:14,306 --> 00:28:16,831
They know this is costing Mesa Verde.
546
00:28:16,833 --> 00:28:18,658
Time is on their side.
547
00:28:18,660 --> 00:28:21,169
[SCOFFS] You got that right.
548
00:28:23,089 --> 00:28:26,573
Rich, do you have anything to add?
549
00:28:26,575 --> 00:28:28,709
Possibly.
550
00:28:28,711 --> 00:28:32,579
What if there were a way
to turn this around on them?
551
00:28:32,581 --> 00:28:35,433
What if you don't build the call center?
552
00:28:35,435 --> 00:28:38,043
Or not at that location, at least.
553
00:28:38,045 --> 00:28:39,962
Suddenly you're holding all the cards.
554
00:28:39,964 --> 00:28:41,389
There's nothing to delay.
555
00:28:41,391 --> 00:28:43,240
The other side's the one spending money
556
00:28:43,242 --> 00:28:45,235
with no hope of
recovering their expenses.
557
00:28:46,412 --> 00:28:48,262
Wait. So...
558
00:28:48,264 --> 00:28:50,489
[SIGHS] What?
559
00:28:50,491 --> 00:28:54,126
I understand there's a
viable alternative site.
560
00:28:54,128 --> 00:28:57,697
You make the switch, and you've won.
561
00:28:57,699 --> 00:28:59,349
[SIGHS] Wait. Hold up.
562
00:28:59,351 --> 00:29:01,367
Didn't we let the other site go?
563
00:29:01,369 --> 00:29:03,260
Lot 2375 is available,
564
00:29:03,262 --> 00:29:05,413
and our permits still apply.
565
00:29:05,415 --> 00:29:06,815
We'd still hit our target
566
00:29:06,817 --> 00:29:09,640
for getting the call
center up and running.
567
00:29:09,642 --> 00:29:13,011
We took the liberty of
running the numbers for you.
568
00:29:14,307 --> 00:29:17,600
PAIGE: The financial
hit would be negligible.
569
00:29:20,947 --> 00:29:25,149
[SIGHS]
570
00:29:31,640 --> 00:29:35,901
My dad did not raise
me to run from a fight.
571
00:29:35,903 --> 00:29:37,167
Kevin, we're not saying...
572
00:29:37,169 --> 00:29:40,064
I'm not gonna roll over and
let some low-life shyster
573
00:29:40,066 --> 00:29:41,774
bully me off my land.
574
00:29:41,776 --> 00:29:43,418
No offense, Kim.
575
00:29:44,313 --> 00:29:45,611
He's got one lawyer.
576
00:29:45,613 --> 00:29:48,064
I got a room fulla the best there is.
577
00:29:49,901 --> 00:29:51,717
Here's what we're gonna do...
578
00:29:51,719 --> 00:29:54,737
you're gonna figure out a way
to get them off my property.
579
00:29:54,739 --> 00:29:58,641
That call center's not
movin' one goddamn inch!
580
00:30:04,215 --> 00:30:05,581
[DOOR OPENS]
581
00:30:05,583 --> 00:30:07,984
[SIGHS]
582
00:30:18,061 --> 00:30:20,763
You gave it your best shot.
583
00:30:20,765 --> 00:30:23,433
- Yeah?
- [CHUCKLING] Yeah.
584
00:30:23,435 --> 00:30:26,462
You went the distance
for the old S.O.B.,
585
00:30:26,464 --> 00:30:28,271
above and beyond.
586
00:30:28,273 --> 00:30:31,015
You should feel good about that.
587
00:30:31,017 --> 00:30:32,324
You think so?
588
00:30:32,326 --> 00:30:33,626
[SIGHS]
589
00:30:33,628 --> 00:30:37,195
You gave Acker more than he deserved.
590
00:30:37,197 --> 00:30:40,163
And, uh, let's be real.
591
00:30:40,165 --> 00:30:44,011
Putting me on this... that was bad.
592
00:30:44,013 --> 00:30:47,181
I mean, if anyone found out...
593
00:30:47,183 --> 00:30:50,008
You risked a lot for this guy.
594
00:30:50,010 --> 00:30:53,463
[SIGHS]
595
00:30:53,465 --> 00:30:55,948
Look, this time next week,
596
00:30:55,950 --> 00:30:59,093
Acker will be living somewhere else.
597
00:30:59,095 --> 00:31:01,821
Is that really such a big deal?
598
00:31:01,823 --> 00:31:04,432
Plus, Mesa Verde...
599
00:31:04,434 --> 00:31:06,992
that's your bread and butter.
600
00:31:06,994 --> 00:31:09,587
You can only push 'em so far.
601
00:31:15,002 --> 00:31:17,387
There's always another play.
602
00:31:20,633 --> 00:31:23,008
[INHALES SHARPLY]
603
00:31:23,010 --> 00:31:26,496
But the rational thing to
do here is close the deal,
604
00:31:26,498 --> 00:31:27,997
get the guy a few bucks,
605
00:31:27,999 --> 00:31:30,215
pop the champagne
with the other winners,
606
00:31:30,217 --> 00:31:33,503
and smile like you mean it.
607
00:31:33,505 --> 00:31:36,614
You want a beer? I'm gonna get one.
608
00:31:38,618 --> 00:31:40,159
Or... ?
609
00:31:49,762 --> 00:31:52,163
Jimmy.
610
00:31:53,207 --> 00:31:55,824
There's no reason on God's green Earth
611
00:31:55,826 --> 00:31:57,262
to take this any further.
612
00:31:57,264 --> 00:31:58,864
It's not worth it.
613
00:32:01,382 --> 00:32:04,308
[SIGHS]
614
00:32:04,310 --> 00:32:07,127
Or... ?
615
00:32:07,129 --> 00:32:08,779
[SIGHS]
616
00:32:08,781 --> 00:32:10,188
Or...
617
00:32:10,190 --> 00:32:13,225
we go after Kevin Wachtell.
618
00:32:13,227 --> 00:32:15,044
It gets nasty.
619
00:32:15,046 --> 00:32:17,012
It gets personal.
620
00:32:17,014 --> 00:32:20,450
It gets dangerous.
621
00:32:25,557 --> 00:32:28,691
[REFRIGERATOR DOOR OPENS, BOTTLES CLINK]
622
00:32:28,693 --> 00:32:31,294
[REFRIGERATOR DOOR CLOSES]
623
00:32:32,955 --> 00:32:35,489
[BOTTLES THUD]
624
00:32:35,491 --> 00:32:38,885
[DRAWER OPENS, CLOSES]
625
00:32:40,421 --> 00:32:41,846
[BOTTLE CAPS CLINK]
626
00:32:41,848 --> 00:32:43,806
Okay.
627
00:32:45,351 --> 00:32:47,894
Okay.
628
00:32:53,842 --> 00:32:56,343
[RAIN POUNDING]
629
00:32:56,345 --> 00:33:01,482
[THUNDER RUMBLING]
630
00:33:01,484 --> 00:33:04,911
[CELLPHONE VIBRATING]
631
00:33:06,598 --> 00:33:08,915
[GRUNTS]
632
00:33:12,845 --> 00:33:15,505
[EXHALES SHARPLY]
633
00:33:17,091 --> 00:33:21,293
[GRUNTS]
634
00:33:21,295 --> 00:33:23,370
[GROANS]
635
00:33:23,372 --> 00:33:25,706
[KEYPAD BEEPS]
636
00:33:25,708 --> 00:33:26,966
Yeah?
637
00:33:26,968 --> 00:33:28,826
JIMMY: Hey. It's me.
638
00:33:28,828 --> 00:33:30,694
Yes, it is.
639
00:33:30,696 --> 00:33:31,878
Great.
640
00:33:31,880 --> 00:33:33,890
Uh, listen, I got something for you.
641
00:33:33,892 --> 00:33:36,432
Hear me out because
this is a good thing.
642
00:33:36,434 --> 00:33:38,365
Um, I'm sorry.
643
00:33:38,367 --> 00:33:41,096
I'm ge... I'm getting some
kind of reverb or something.
644
00:33:41,098 --> 00:33:43,633
Are you in a tunnel or...
645
00:33:43,635 --> 00:33:44,984
Yes.
646
00:33:44,986 --> 00:33:46,744
What's that?
647
00:33:46,746 --> 00:33:48,954
[THUNDER RUMBLING]
648
00:33:48,956 --> 00:33:51,415
Yes, I'm in a tunnel.
649
00:33:51,417 --> 00:33:52,917
Okay.
650
00:33:52,919 --> 00:33:55,542
Um, [CHUCKLES] anyway, uh,
651
00:33:55,544 --> 00:33:57,881
this is not like that other thing, okay?
652
00:33:57,883 --> 00:34:01,024
Um, straight piece of oppo research.
653
00:34:01,026 --> 00:34:03,477
This is a lawyer hirin' a P.I.
654
00:34:03,479 --> 00:34:04,786
What do you say?
655
00:34:04,788 --> 00:34:07,064
So you're back to being a lawyer?
656
00:34:07,066 --> 00:34:08,790
Yeah. Yeah. Totally legit.
657
00:34:08,792 --> 00:34:11,902
So, uh, did I mention it's a paying gig?
658
00:34:11,904 --> 00:34:13,663
I'm not available.
659
00:34:13,665 --> 00:34:15,047
Say again?
660
00:34:15,049 --> 00:34:16,374
No.
661
00:34:16,376 --> 00:34:20,152
[THUNDER RUMBLING]
662
00:34:20,154 --> 00:34:22,280
[SIGHS]
663
00:34:22,282 --> 00:34:27,451
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
664
00:34:36,462 --> 00:34:40,664
[WATER SLOSHING]
665
00:34:40,666 --> 00:34:43,959
[GROANS] Señora.
666
00:34:43,961 --> 00:34:47,430
[THUNDER RUMBLING, RAIN POUNDING]
667
00:35:04,348 --> 00:35:07,617
[BIRDS CHIRPING]
668
00:35:15,893 --> 00:35:19,170
[FOOTSTEPS APPROACHING]
669
00:35:30,850 --> 00:35:33,500
Ta bien?
670
00:35:33,502 --> 00:35:35,019
Uh, good. Good.
671
00:35:35,021 --> 00:35:37,671
Uh, muy bueno.
672
00:35:37,673 --> 00:35:39,523
[BOTH CHUCKLE]
673
00:35:39,525 --> 00:35:41,067
Thank you.
674
00:35:43,437 --> 00:35:47,073
[BREATHES DEEPLY]
675
00:35:52,588 --> 00:35:54,914
[HAMMER POUNDING]
676
00:35:56,150 --> 00:35:58,709
[GROANS]
677
00:36:00,590 --> 00:36:02,858
Aw, man.
678
00:36:16,822 --> 00:36:20,546
[SPEAKING SPANISH] _
679
00:36:20,548 --> 00:36:22,571
_
680
00:36:22,573 --> 00:36:24,714
Uh... it's okay.
681
00:36:24,716 --> 00:36:26,070
I'm fine.
682
00:36:26,072 --> 00:36:27,697
Thank you.
683
00:36:49,821 --> 00:36:52,822
You got this guy where?
684
00:36:52,824 --> 00:36:55,099
Same place as Huell.
685
00:36:55,101 --> 00:37:00,604
So, it's like some kind
of underground Craigslist?
686
00:37:00,606 --> 00:37:04,767
It's just a guy who knows people.
687
00:37:04,769 --> 00:37:07,837
People of a certain type.
688
00:37:07,839 --> 00:37:09,505
He's very discreet.
689
00:37:09,507 --> 00:37:11,598
Well, he'd have to be.
690
00:37:11,600 --> 00:37:13,358
[VEHICLE APPROACHING]
691
00:37:13,360 --> 00:37:16,436
[BRAKES SQUEAL, ENGINE SHUTS OFF]
692
00:37:16,438 --> 00:37:18,772
[SIGHS]
693
00:37:18,774 --> 00:37:21,274
[VEHICLE DOOR CLOSES]
694
00:37:21,276 --> 00:37:22,759
Uh, here goes.
695
00:37:22,761 --> 00:37:24,854
Um, it'll be fine.
696
00:37:24,856 --> 00:37:26,696
Just watch.
697
00:37:26,698 --> 00:37:29,300
[KEYS JINGLE, CAR ALARM DEACTIVATES]
698
00:37:31,212 --> 00:37:33,846
[BELLS DING]
699
00:37:36,550 --> 00:37:39,384
[DOOR CLOSES, LOCK ENGAGES]
700
00:37:39,386 --> 00:37:42,694
[KEYS JINGLING]
701
00:37:42,696 --> 00:37:46,112
I thought I was going to a law office.
702
00:37:46,114 --> 00:37:48,556
Yeah, this is a law office.
703
00:37:50,572 --> 00:37:54,200
Gotcha.
704
00:37:55,995 --> 00:37:59,705
Giselle, um, this is Mister X.
705
00:38:01,133 --> 00:38:04,243
It's my work name.
706
00:38:04,245 --> 00:38:05,652
Ah.
707
00:38:05,654 --> 00:38:07,579
[INHALES SHARPLY]
708
00:38:07,581 --> 00:38:08,914
Mm.
709
00:38:08,916 --> 00:38:11,808
You know, those things
are full of parasites.
710
00:38:11,810 --> 00:38:13,418
Uh, yeah, duly noted.
711
00:38:13,420 --> 00:38:16,071
Uh, the conference room is in back.
712
00:38:16,073 --> 00:38:19,391
Ah. Yeah. Yeah.
713
00:38:21,591 --> 00:38:24,364
[SIGHS]
714
00:38:24,366 --> 00:38:27,198
I did the full work-up, as tasked.
715
00:38:27,200 --> 00:38:28,331
And?
716
00:38:28,333 --> 00:38:30,677
Snake eyes. Bupkis. Nada.
717
00:38:30,679 --> 00:38:32,029
Guy's squeaky clean.
718
00:38:32,031 --> 00:38:33,364
That's impossible.
719
00:38:33,366 --> 00:38:35,348
I mean, everybody's got something.
720
00:38:35,350 --> 00:38:37,000
Not this time.
721
00:38:37,002 --> 00:38:40,270
You got an Eagle Scout
with a six-figure income.
722
00:38:40,272 --> 00:38:42,064
Arrests?
723
00:38:42,066 --> 00:38:43,282
Mm.
724
00:38:43,284 --> 00:38:45,935
D.U.I...
725
00:38:45,937 --> 00:38:48,512
in college.
726
00:38:48,514 --> 00:38:50,772
Homecoming weekend, 34 years ago.
727
00:38:50,774 --> 00:38:52,666
Is that what you're looking for?
728
00:38:52,668 --> 00:38:55,052
Girlfriends? Offshore accounts?
729
00:38:55,054 --> 00:38:58,204
SOBCHAK: No secret bank
accounts, no extra phones,
730
00:38:58,206 --> 00:38:59,631
no lunchtime quickies,
731
00:38:59,633 --> 00:39:01,633
no lady friend, no boy toy.
732
00:39:01,635 --> 00:39:02,668
The guy's dull,
733
00:39:02,670 --> 00:39:04,960
like "Saturday night
in Salt Lake City" dull.
734
00:39:04,962 --> 00:39:06,187
No offense,
735
00:39:06,189 --> 00:39:09,064
but your work is sounding
kind of superficial.
736
00:39:10,636 --> 00:39:13,145
[INHALES SHARPLY]
737
00:39:13,147 --> 00:39:15,239
"Superficial"?
738
00:39:15,241 --> 00:39:17,399
Yeah.
739
00:39:17,401 --> 00:39:18,975
Wow.
740
00:39:18,977 --> 00:39:20,569
Yeah, not hardly.
741
00:39:20,571 --> 00:39:22,154
I went the distance.
742
00:39:22,156 --> 00:39:25,398
I did a self-guided
tour of his domicile,
743
00:39:25,400 --> 00:39:27,142
all seven bedrooms,
four and a half baths...
744
00:39:27,144 --> 00:39:30,902
Hold on. You're saying
you broke into his house?
745
00:39:30,904 --> 00:39:32,999
Giselle, um, this is probably
746
00:39:33,001 --> 00:39:34,683
one of those tricks-of-the-trade things.
747
00:39:34,685 --> 00:39:36,291
Why don't we just focus on the "what"
748
00:39:36,293 --> 00:39:37,633
and skip over the "how".
749
00:39:37,635 --> 00:39:39,451
I'd like to know.
750
00:39:41,492 --> 00:39:43,641
[INHALES SHARPLY]
751
00:39:43,643 --> 00:39:46,236
He has a security system
752
00:39:46,238 --> 00:39:49,348
with a touchy upstairs window sensor.
753
00:39:49,350 --> 00:39:53,135
I trip it a couple
times with an airsoft.
754
00:39:53,137 --> 00:39:54,578
A B.B. gun.
755
00:39:54,580 --> 00:39:56,063
[INHALES SHARPLY]
756
00:39:56,065 --> 00:39:58,431
The alarm drives the housekeeper crazy,
757
00:39:58,433 --> 00:40:02,085
so I show up in coveralls,
toolbox, alarm company I.D.,
758
00:40:02,087 --> 00:40:03,528
and she's more than happy
759
00:40:03,530 --> 00:40:05,622
to let me have the run of the place.
760
00:40:05,624 --> 00:40:07,908
Does that meet with your approval?
761
00:40:08,924 --> 00:40:11,172
Alright, so you get
in, and you find what?
762
00:40:11,174 --> 00:40:12,663
Like I said, nothing.
763
00:40:12,665 --> 00:40:15,132
No, there's no such thing as nothing.
764
00:40:15,134 --> 00:40:17,870
Okay? Uh... We want specifics.
765
00:40:17,872 --> 00:40:19,227
You want specifics?
766
00:40:19,229 --> 00:40:22,615
Okay, well, I got specifics.
767
00:40:26,637 --> 00:40:29,204
That's the home office.
768
00:40:29,206 --> 00:40:32,825
I spent an extra four minutes
opening the floor safe...
769
00:40:32,827 --> 00:40:34,636
nothing but life-insurance policies,
770
00:40:34,638 --> 00:40:37,562
a couple of rings, and a
commemorative half-dollar.
771
00:40:37,564 --> 00:40:39,156
The guy's old-school.
772
00:40:39,158 --> 00:40:42,142
No computers, motel art on the walls,
773
00:40:42,144 --> 00:40:43,735
paperwork on his desk.
774
00:40:43,737 --> 00:40:45,520
What kind of paperwork?
775
00:40:45,522 --> 00:40:48,374
[CHUCKLES]
776
00:40:50,411 --> 00:40:51,727
[FOLDER THUDS]
777
00:40:51,729 --> 00:40:53,562
You knock yourself out.
778
00:40:53,564 --> 00:40:57,490
Now, I may not be a nail-salon lawyer,
779
00:40:57,492 --> 00:41:00,794
but I know legit when I see it.
780
00:41:00,796 --> 00:41:05,206
So, you gonna withdraw
the "superficial" now, hmm?
781
00:41:05,208 --> 00:41:07,209
[SIGHS]
782
00:41:07,211 --> 00:41:10,079
You think you could get
into his downtown office?
783
00:41:10,081 --> 00:41:11,596
Sure.
784
00:41:11,598 --> 00:41:13,749
I could.
785
00:41:13,751 --> 00:41:15,675
But there's a better way.
786
00:41:15,677 --> 00:41:17,352
Yeah?
787
00:41:17,354 --> 00:41:18,937
Yeah. [CHUCKLES]
788
00:41:18,939 --> 00:41:21,090
I get two more guys,
789
00:41:21,092 --> 00:41:24,392
guys who know how to handle themselves.
790
00:41:24,394 --> 00:41:28,104
Now, we roll up to the
subject in an unmarked van.
791
00:41:28,106 --> 00:41:30,741
We grab him, put him in a bag,
792
00:41:30,743 --> 00:41:32,358
and we take him out to the desert.
793
00:41:32,360 --> 00:41:34,702
- Yeah, we're done here. We're done.
- Now, by the end of the day,
794
00:41:34,704 --> 00:41:35,787
the banker's giving you
795
00:41:35,789 --> 00:41:37,363
everything you're after, alright?
796
00:41:37,365 --> 00:41:39,407
- No, we're done here.
- No, no, no, l-l-look,
797
00:41:39,409 --> 00:41:41,017
you get keys to the kingdom, guaranteed.
798
00:41:41,019 --> 00:41:42,277
Okay, Sergeant Slaughter,
799
00:41:42,279 --> 00:41:43,628
back to the paintball field, okay?
800
00:41:43,630 --> 00:41:45,282
The grownups need to talk. Let's go.
801
00:41:45,284 --> 00:41:46,316
Alright, that's fine.
802
00:41:46,318 --> 00:41:47,965
I am just providing
options for you here.
803
00:41:47,967 --> 00:41:49,156
- Alright, this is the way out.
- Okay?
804
00:41:49,158 --> 00:41:50,864
- Exit through the gift shop.
- Alright.
805
00:41:50,866 --> 00:41:53,439
- Don't touch anything, please.
- I will not.
806
00:41:53,441 --> 00:41:55,799
Let me say on this one...
807
00:41:55,801 --> 00:41:59,236
[INDISTINCT CONVERSATION]
808
00:42:00,914 --> 00:42:05,225
[DOOR OPENS, BELLS DING]
809
00:42:05,227 --> 00:42:08,037
[BELLS DING, DOOR CLOSES]
810
00:42:09,656 --> 00:42:12,624
I don't know what to say.
811
00:42:12,626 --> 00:42:15,137
I'm gonna complain to
management about that clown.
812
00:42:15,139 --> 00:42:17,565
My usual guy is very reliable.
813
00:42:19,666 --> 00:42:23,135
What? What is it?
814
00:42:32,303 --> 00:42:34,329
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
815
00:42:34,331 --> 00:42:37,766
- [TELEPHONE RINGING]
- _
816
00:42:37,768 --> 00:42:41,236
[MOUSE CLICKING]
817
00:42:43,203 --> 00:42:45,276
[KNOCK ON DOOR]
818
00:42:45,278 --> 00:42:46,850
Got a minute?
819
00:42:46,852 --> 00:42:49,244
Sure.
820
00:42:50,605 --> 00:42:52,122
How's everything?
821
00:42:52,124 --> 00:42:53,512
[DOOR CLOSES]
822
00:42:53,514 --> 00:42:56,201
All good. Kinda crunched.
823
00:42:56,203 --> 00:42:58,469
Still dealing with the
Tucumcari situation.
824
00:42:58,471 --> 00:43:01,798
Mm-hmm. And the pro bono work?
825
00:43:03,210 --> 00:43:05,677
It's good.
826
00:43:07,122 --> 00:43:08,605
Something up?
827
00:43:08,607 --> 00:43:10,982
Listen.
828
00:43:10,984 --> 00:43:14,436
I'm thinking you could take
a break from Mesa Verde.
829
00:43:15,556 --> 00:43:17,139
A "break"?
830
00:43:17,141 --> 00:43:19,915
Actually, a pair of mineral-rights beefs
831
00:43:19,917 --> 00:43:20,925
just came in.
832
00:43:20,927 --> 00:43:22,610
They practically have your name on them.
833
00:43:22,612 --> 00:43:23,895
You can split your time between that
834
00:43:23,897 --> 00:43:25,956
and your pro bono clients.
835
00:43:25,958 --> 00:43:27,840
Mesa Verde is my client.
836
00:43:27,842 --> 00:43:29,347
And they still will be.
837
00:43:29,349 --> 00:43:30,826
I'll just step in and take point,
838
00:43:30,828 --> 00:43:32,270
just on a temporary basis.
839
00:43:32,272 --> 00:43:34,798
And, of course, it goes without saying
840
00:43:34,800 --> 00:43:37,059
this won't affect any
of your compensation.
841
00:43:37,061 --> 00:43:38,727
And that includes your bonus.
842
00:43:38,729 --> 00:43:40,804
You know Mesa Verde is fully informed
843
00:43:40,806 --> 00:43:43,190
of any potential conflicts.
844
00:43:43,192 --> 00:43:45,234
Kevin signed off himself.
845
00:43:45,236 --> 00:43:49,805
Still, I think you're going
to need to take a break.
846
00:43:53,068 --> 00:43:55,577
I don't understand where
this is coming from.
847
00:43:55,579 --> 00:43:57,596
Don't you?
848
00:43:57,598 --> 00:44:00,765
[SIGHS]
849
00:44:00,767 --> 00:44:02,417
Kim...
850
00:44:02,419 --> 00:44:05,362
sometimes the less said, the better.
851
00:44:05,364 --> 00:44:06,762
And why is that?
852
00:44:06,764 --> 00:44:07,897
Do we have to?
853
00:44:09,260 --> 00:44:11,285
Yes, we do.
854
00:44:12,362 --> 00:44:14,729
Alright.
855
00:44:14,731 --> 00:44:18,389
First I had to twist your arm
856
00:44:18,391 --> 00:44:20,777
to get you down to
Tucumcari for the eviction.
857
00:44:20,779 --> 00:44:23,375
Then you put the
full-court press on Kevin
858
00:44:23,377 --> 00:44:24,591
to change sites.
859
00:44:24,593 --> 00:44:27,200
That doesn't work, and, abracadabra,
860
00:44:27,202 --> 00:44:29,285
your boyfriend's opposing counsel.
861
00:44:29,287 --> 00:44:30,962
I told you...
862
00:44:30,964 --> 00:44:33,594
I explained the situation
to Kevin and Paige.
863
00:44:33,596 --> 00:44:35,677
Yeah. I know you did.
864
00:44:35,679 --> 00:44:40,248
And, I'm sorry to say,
I'm just not buying it.
865
00:44:44,578 --> 00:44:46,870
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
866
00:44:46,872 --> 00:44:49,990
[DOOR CLOSES]
867
00:44:53,779 --> 00:44:55,645
Rich? Rich!
868
00:44:55,647 --> 00:44:57,797
Hold on!
869
00:44:57,799 --> 00:45:01,018
What are you saying exactly?
870
00:45:01,020 --> 00:45:03,236
Let's talk in my office.
871
00:45:03,238 --> 00:45:05,664
You are accusing me of something.
872
00:45:05,666 --> 00:45:07,223
Go ahead and say it.
873
00:45:07,225 --> 00:45:09,651
Are you talking about malfeasance?
874
00:45:09,653 --> 00:45:12,154
Working against my
client's interests? What?
875
00:45:12,156 --> 00:45:13,986
- Please...
- Rich, tell me.
876
00:45:13,988 --> 00:45:16,112
You know I worked my
ass off to get here.
877
00:45:16,114 --> 00:45:18,045
- You know that.
- Yes, I do know.
878
00:45:18,047 --> 00:45:19,319
So tell me.
879
00:45:19,321 --> 00:45:20,369
Please tell me
880
00:45:20,371 --> 00:45:23,923
why I would risk everything
for some squatter.
881
00:45:23,925 --> 00:45:26,135
Why? I don't understand.
882
00:45:26,137 --> 00:45:28,503
Are you... Are you trying to
protect the firm... from what?
883
00:45:28,505 --> 00:45:30,397
Kim, I am not trying
to protect the firm.
884
00:45:30,399 --> 00:45:31,882
I am trying to protect you.
885
00:45:31,884 --> 00:45:33,917
I don't need your protection.
886
00:45:33,919 --> 00:45:35,869
I need to represent my client.
887
00:45:37,514 --> 00:45:40,040
If that's how you want it.
888
00:45:43,996 --> 00:45:48,339
[KEYBOARD CLACKING]
889
00:45:48,341 --> 00:45:53,937
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
890
00:45:53,939 --> 00:45:56,831
[DOOR CLOSES]
891
00:45:56,833 --> 00:46:00,243
[TELEPHONE RINGS]
892
00:46:00,245 --> 00:46:04,273
[CONVERSATIONS CONTINUE]
893
00:46:05,800 --> 00:46:09,945
[BIRDS CHIRPING]
894
00:46:19,089 --> 00:46:22,407
WOMAN: Está seguro de que
no gusta quedarse a cenar?
895
00:46:22,409 --> 00:46:25,335
GUS: Desafortunadamente, no puedo.
896
00:46:25,337 --> 00:46:29,731
Me da mucha lástima tener
que perderme de su comida.
897
00:46:29,733 --> 00:46:32,083
- Cómo están sus hijos?
- Oh!
898
00:46:32,085 --> 00:46:35,345
Pedro se acaba de casar, y
creo que pronto seré abuela.
899
00:46:35,347 --> 00:46:37,430
No me diga. iQue increíble!
900
00:46:37,432 --> 00:46:38,724
[METAL SQUEALS]
901
00:46:44,130 --> 00:46:46,556
[DOG BARKING IN DISTANCE]
902
00:46:46,558 --> 00:46:48,317
[BIRDS CHIRPING]
903
00:46:53,607 --> 00:46:58,327
[WATER BURBLING]
904
00:47:00,005 --> 00:47:02,980
So, what do you want from me?
905
00:47:02,982 --> 00:47:04,565
I think it best
906
00:47:04,567 --> 00:47:09,220
that Señora Cortazar doesn't
know about our association.
907
00:47:09,222 --> 00:47:13,775
I like to keep my business
as far from here as possible.
908
00:47:13,777 --> 00:47:18,371
[DOG BARKING IN DISTANCE]
909
00:47:18,373 --> 00:47:21,024
You look much better.
910
00:47:21,026 --> 00:47:23,167
I am glad.
911
00:47:24,621 --> 00:47:28,724
So I'm here to see what
a big heart you have.
912
00:47:28,726 --> 00:47:29,858
Is that the idea?
913
00:47:29,860 --> 00:47:32,419
You throw money at these people,
914
00:47:32,421 --> 00:47:33,920
they bow low?
915
00:47:33,922 --> 00:47:36,631
As far as the people here are concerned,
916
00:47:36,633 --> 00:47:39,124
I am the doctor's friend, nothing more.
917
00:47:39,126 --> 00:47:42,241
They have no idea you
financed the whole place.
918
00:47:42,243 --> 00:47:44,057
I prefer it that way.
919
00:47:44,059 --> 00:47:47,033
The "anonymous benefactor".
920
00:47:47,035 --> 00:47:51,779
Well, that must make
you feel pretty good.
921
00:47:51,781 --> 00:47:55,442
And is that supposed
to balance the scales,
922
00:47:55,444 --> 00:47:58,603
make up for everything else you do?
923
00:47:58,605 --> 00:48:01,556
It makes up for nothing.
924
00:48:03,068 --> 00:48:06,402
I am what I am.
925
00:48:06,404 --> 00:48:08,830
[DOG BARKING IN DISTANCE]
926
00:48:08,832 --> 00:48:11,057
What is this place?
927
00:48:11,059 --> 00:48:13,944
Call it a memorial.
928
00:48:13,946 --> 00:48:16,671
To what?
929
00:48:16,673 --> 00:48:20,843
♪♪
930
00:48:21,845 --> 00:48:24,437
I already told you what
you can do with your money.
931
00:48:24,439 --> 00:48:27,958
You seem like a guy who can take a hint.
932
00:48:27,960 --> 00:48:30,443
So what are we doing?
933
00:48:30,445 --> 00:48:34,689
It seems to me that
you are at a crossroads.
934
00:48:34,691 --> 00:48:38,209
You can continue as you are...
935
00:48:38,211 --> 00:48:39,653
drinking...
936
00:48:39,655 --> 00:48:42,864
estranged from your family...
937
00:48:42,866 --> 00:48:45,541
brawling with street hoods.
938
00:48:45,543 --> 00:48:48,419
We both know how that ends.
939
00:48:48,421 --> 00:48:50,463
Yeah.
940
00:48:50,465 --> 00:48:52,707
You have another choice.
941
00:48:52,709 --> 00:48:54,225
Mm.
942
00:48:54,227 --> 00:48:57,136
Work for you as a button man.
943
00:48:57,138 --> 00:48:59,639
I'm in a war.
944
00:48:59,641 --> 00:49:02,717
I need a soldier.
945
00:49:02,719 --> 00:49:03,994
Mm.
946
00:49:03,996 --> 00:49:06,163
So, I'm gonna work for one drug dealer
947
00:49:06,165 --> 00:49:08,557
killing other drug dealers?
948
00:49:08,559 --> 00:49:10,983
That's your idea of a choice.
949
00:49:10,985 --> 00:49:13,119
You know better.
950
00:49:13,121 --> 00:49:15,397
You have met them.
951
00:49:15,399 --> 00:49:18,219
You know what they are.
952
00:49:18,221 --> 00:49:21,145
Meaning the Salamancas.
953
00:49:21,147 --> 00:49:25,415
And you are so very different from them?
954
00:49:25,417 --> 00:49:26,981
Yes.
955
00:49:26,983 --> 00:49:30,503
I am different.
956
00:49:30,505 --> 00:49:33,648
Huh.
957
00:49:33,650 --> 00:49:35,750
♪♪
958
00:49:35,752 --> 00:49:37,752
Why me?
959
00:49:37,754 --> 00:49:41,501
Because I believe that you understand.
960
00:49:41,503 --> 00:49:44,092
Understand what?
961
00:49:44,094 --> 00:49:47,612
Revenge.
962
00:49:47,614 --> 00:49:51,616
♪♪
963
00:49:51,618 --> 00:49:54,628
[SIGHS]
963
00:49:55,305 --> 00:50:55,831
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn