1 00:00:00,000 --> 00:00:01,679 it's our land and our right to do with it what we want. 2 00:00:01,681 --> 00:00:04,081 KIM: I have a case in Tucumcari. 3 00:00:04,083 --> 00:00:05,599 And there's something I want to discuss with you. 4 00:00:05,601 --> 00:00:07,209 I'm not representing Mesa Verde. 5 00:00:07,211 --> 00:00:09,062 In fact, I'd like to represent you, sir. 6 00:00:09,064 --> 00:00:11,630 Guess who's got a new client in Tucumcari. 7 00:00:11,632 --> 00:00:13,382 [CRICKETS CHIRPING] 8 00:00:13,384 --> 00:00:16,202 ♪♪ 9 00:00:16,204 --> 00:00:18,029 [ALL GRUNTING] 10 00:00:20,493 --> 00:00:23,493 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 11 00:00:25,796 --> 00:00:28,790 [BIRDS CHIRPING] 12 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 13 00:00:42,755 --> 00:00:45,281 [GOAT BLEATS] 14 00:00:45,283 --> 00:00:46,672 [FOOD SIZZLING] 15 00:00:46,674 --> 00:00:48,639 Where is this place? 16 00:00:48,641 --> 00:00:50,989 Where am I? 17 00:00:50,991 --> 00:00:52,249 [SPEAKING SPANISH] _ 18 00:00:53,251 --> 00:00:55,074 _ 19 00:00:55,076 --> 00:00:56,859 Phone? 20 00:00:57,787 --> 00:01:00,387 _ 21 00:01:01,601 --> 00:01:03,023 _ 22 00:01:03,025 --> 00:01:05,047 _ 23 00:01:05,049 --> 00:01:06,469 _ 24 00:01:06,470 --> 00:01:08,221 Who brought me here? 25 00:01:08,223 --> 00:01:10,206 Did Fring do this? 26 00:01:11,751 --> 00:01:14,733 Gustavo Fring? 27 00:01:14,735 --> 00:01:16,735 _ 28 00:01:17,600 --> 00:01:19,323 _ 29 00:01:19,325 --> 00:01:21,876 - [GROANS] - [WATER POURING] 30 00:01:23,454 --> 00:01:27,173 [BIRDS CHIRPING] 31 00:01:27,175 --> 00:01:29,892 [CHICKENS CLUCKING] 32 00:01:40,763 --> 00:01:45,617 [BIRDS CHIRPING] 33 00:01:45,619 --> 00:01:50,346 [INSECTS CHIRPING] 34 00:01:50,348 --> 00:01:54,258 [BIRDS AND INSECTS CHIRPING] 35 00:01:54,260 --> 00:01:56,650 [TREES RUSTLING] 36 00:01:56,652 --> 00:01:58,652 _ 37 00:02:22,088 --> 00:02:24,756 [SIGHS] 38 00:02:24,758 --> 00:02:26,658 [SCOFFS] 39 00:02:29,929 --> 00:02:32,246 [SIGHS] 40 00:02:34,483 --> 00:02:37,585 [MECHANICAL WHIRRING] 41 00:02:59,425 --> 00:03:00,975 [ENGINE SHUTS OFF] 42 00:03:00,977 --> 00:03:02,694 [GEARSHIFT CLICKS] 43 00:03:11,520 --> 00:03:13,820 [CLICKS TONGUE] 44 00:03:13,822 --> 00:03:16,707 Look what you've done to all my fine work. 45 00:03:17,919 --> 00:03:21,145 What am I doing here? 46 00:03:21,147 --> 00:03:25,149 You were meant to be recovering. 47 00:03:25,151 --> 00:03:27,760 What's he want with me? 48 00:03:27,762 --> 00:03:31,139 He's asked me to keep you alive. 49 00:03:32,183 --> 00:03:34,726 Will you allow this? 50 00:03:41,109 --> 00:03:43,526 [GROANS] 51 00:03:50,193 --> 00:03:54,193 ♪♪ 52 00:03:59,127 --> 00:04:02,670 ♪♪ 53 00:04:06,978 --> 00:04:08,777 Okay, listen up. 54 00:04:08,779 --> 00:04:11,376 If Acker doesn't leave on his own by quarter after, 55 00:04:11,378 --> 00:04:13,017 the sheriff's gonna evict. 56 00:04:13,019 --> 00:04:15,134 Once that's done, utilities will drop 57 00:04:15,136 --> 00:04:17,926 and cut their lines while we take down the north fence. 58 00:04:17,928 --> 00:04:19,298 Uh, anything inside the place 59 00:04:19,300 --> 00:04:22,223 gets loaded up and sent to storage. 60 00:04:22,225 --> 00:04:24,533 Debris goes in the side dumpster. 61 00:04:24,535 --> 00:04:25,801 Concrete's stayin'. 62 00:04:25,803 --> 00:04:27,927 Uh, disposal company's coming for it. 63 00:04:27,929 --> 00:04:29,168 - We good so far? - Mm-hmm. 64 00:04:29,170 --> 00:04:31,401 I-I think I might be seeing a hitch here. 65 00:04:31,403 --> 00:04:32,958 Wait. Who are you? 66 00:04:32,960 --> 00:04:35,319 I'm Saul Goodman, attorney at law. 67 00:04:35,321 --> 00:04:36,618 Glad to meet you. 68 00:04:36,620 --> 00:04:38,739 A better question might be, "Where are we?" 69 00:04:38,741 --> 00:04:40,825 [CHUCKLES] What's that supposed to mean? 70 00:04:40,827 --> 00:04:42,317 Well, you know what? [SIGHS] 71 00:04:42,319 --> 00:04:44,912 It's coming up on the hour, so word to the wise... 72 00:04:44,914 --> 00:04:46,705 if you let everyone go right now, 73 00:04:46,707 --> 00:04:49,506 you might save half a day's salary and fringes. 74 00:04:49,508 --> 00:04:51,460 What the hell are you talking about? 75 00:04:51,462 --> 00:04:53,012 - [CAR DOOR CLOSES] - [STAMMERS, SIGHS] 76 00:04:53,014 --> 00:04:54,480 Deputies! 77 00:04:54,482 --> 00:04:56,741 Great. Perfect timing. 78 00:04:56,743 --> 00:04:58,507 - What's going on? - He's a lawyer. 79 00:04:58,509 --> 00:04:59,848 Says there's a hitch. 80 00:04:59,850 --> 00:05:01,097 I'm Everett Acker's attorney. 81 00:05:01,099 --> 00:05:03,523 I'm just dottin' the "I's" in due diligence. 82 00:05:03,525 --> 00:05:05,049 Well, I'm sorry, sir. 83 00:05:05,051 --> 00:05:06,459 Eviction order's signed by a judge. 84 00:05:06,461 --> 00:05:07,735 I'm sure it is. 85 00:05:07,737 --> 00:05:10,329 Uh, can I have a peek at that? 86 00:05:10,331 --> 00:05:12,079 It's all correct, sir. 87 00:05:12,081 --> 00:05:13,412 Uh-huh. 88 00:05:13,414 --> 00:05:15,259 Sir, since you represent Mr. Acker, 89 00:05:15,261 --> 00:05:17,361 can you make sure he cooperates with the eviction? 90 00:05:17,363 --> 00:05:19,997 W... can you make out the address on that? 91 00:05:21,492 --> 00:05:22,975 1130 Arroyo Vista. 92 00:05:22,977 --> 00:05:24,368 There a problem? 93 00:05:24,370 --> 00:05:27,547 Well, I mean, is that where we are? 94 00:05:27,549 --> 00:05:29,674 [POLICE RADIO CHATTER] 95 00:05:31,327 --> 00:05:33,627 There were house numbers on that mailbox, 96 00:05:33,629 --> 00:05:35,963 plain as day... 1130. 97 00:05:35,965 --> 00:05:37,431 I don't see any. 98 00:05:37,433 --> 00:05:39,784 - Do you, deputy? - No, I don't. 99 00:05:39,786 --> 00:05:41,452 Well, somebody messed with them. 100 00:05:41,454 --> 00:05:43,879 This is 1130 Arroyo Vista. 101 00:05:43,881 --> 00:05:46,849 This here's 1240 Arroyo Vista. 102 00:05:46,851 --> 00:05:50,194 It's always been 1240 Arroyo Vista. 103 00:05:50,196 --> 00:05:51,729 1240? 104 00:05:51,731 --> 00:05:53,072 1240! 105 00:05:53,074 --> 00:05:55,201 My client says it's 1240. 106 00:05:55,203 --> 00:05:57,893 I got a plat map says we can straighten this out right now. 107 00:05:57,895 --> 00:06:00,062 Well, all due respect to whoever drew that map, 108 00:06:00,064 --> 00:06:02,248 but Mr. Acker's been living here for 30 years. 109 00:06:02,250 --> 00:06:04,066 I think he knows his own address. 110 00:06:04,068 --> 00:06:06,919 Sir, you got something with an address on it? 111 00:06:10,908 --> 00:06:12,675 [MAILBOX DOOR CREAKS] 112 00:06:13,753 --> 00:06:15,911 [MAILBOX DOOR CLOSES] 113 00:06:15,913 --> 00:06:18,097 [POLICE RADIO CHATTER] 114 00:06:20,743 --> 00:06:23,269 Thank you. 115 00:06:26,507 --> 00:06:29,116 1240 Arroyo Vista. 116 00:06:29,118 --> 00:06:30,807 It's 1130. 117 00:06:30,809 --> 00:06:32,654 Anybody can print out something like that. 118 00:06:32,656 --> 00:06:34,007 You've got an order signed by a judge. 119 00:06:34,009 --> 00:06:36,132 Y'know, we could get a surveyor up here this afternoon. 120 00:06:36,134 --> 00:06:37,332 He'll clear everything up. 121 00:06:37,334 --> 00:06:38,809 That'd lose us a full day. 122 00:06:38,811 --> 00:06:42,141 Listen, officer, before you go forcing an elderly veteran 123 00:06:42,143 --> 00:06:44,015 from his home and take everything he's got, 124 00:06:44,017 --> 00:06:46,200 demolish a half-century of hard work, 125 00:06:46,202 --> 00:06:48,794 wouldn't you like to know you got the right place? 126 00:06:49,839 --> 00:06:52,206 Come on. 127 00:06:52,208 --> 00:06:55,343 All we're talking about are some missing house numbers. 128 00:06:57,054 --> 00:07:00,556 I have to make a call. 129 00:07:00,558 --> 00:07:03,059 [BIRDS CHIRPING] 130 00:07:04,236 --> 00:07:06,220 [WHISTLES] 131 00:07:06,222 --> 00:07:09,464 Everybody take 10! 132 00:07:09,466 --> 00:07:12,234 [ENGINE STARTS] 133 00:07:14,113 --> 00:07:16,730 [POLICE RADIO CHATTER] 134 00:07:16,732 --> 00:07:20,067 KEVIN: After a year of running every which way, 135 00:07:20,069 --> 00:07:22,119 now the guy gets a lawyer? 136 00:07:22,121 --> 00:07:24,664 The lawyer comes in, the crazy comes out. 137 00:07:24,666 --> 00:07:27,441 We had it straightened out in a matter of hours. 138 00:07:27,443 --> 00:07:28,817 It was a gimmick... 139 00:07:28,819 --> 00:07:30,515 and not a particularly effective one. 140 00:07:30,517 --> 00:07:32,354 It's costing us a day. 141 00:07:32,356 --> 00:07:34,423 I call that plenty effective. 142 00:07:36,010 --> 00:07:37,735 But we're passed that. 143 00:07:37,737 --> 00:07:40,587 Tomorrow they're finally tearing the place down, right? 144 00:07:40,589 --> 00:07:43,349 That's the plan. 145 00:07:43,351 --> 00:07:45,259 There's more? 146 00:07:45,261 --> 00:07:48,804 KIM: Unfortunately, there is another complication. 147 00:07:48,806 --> 00:07:53,526 The lawyer Acker hired... it's Jimmy. 148 00:07:53,528 --> 00:07:55,436 KEVIN: Jimmy. 149 00:07:55,438 --> 00:07:57,769 - Your Jimmy? - Yes. 150 00:07:57,771 --> 00:07:59,460 [SCOFFS] You're... 151 00:07:59,462 --> 00:08:00,774 How did that happen? 152 00:08:00,776 --> 00:08:03,636 Jimmy's been doing some very aggressive marketing. 153 00:08:03,638 --> 00:08:06,580 Looks like Acker picked up on it. 154 00:08:07,983 --> 00:08:10,584 Okay. So what now? 155 00:08:12,371 --> 00:08:15,439 In fairness to you, I'll withdraw 156 00:08:15,441 --> 00:08:18,109 from everything having to do with the Tucumcari project. 157 00:08:18,111 --> 00:08:19,367 Stef will step in for me. 158 00:08:19,369 --> 00:08:20,594 She and Paige can see it through. 159 00:08:20,596 --> 00:08:22,054 PAIGE: Kim's brought us this far. 160 00:08:22,056 --> 00:08:24,673 I think Stef will do a fine job for us. 161 00:08:24,675 --> 00:08:27,042 Of course, this is just Tucumcari we're talking about. 162 00:08:27,044 --> 00:08:29,687 I'll continue to handle everything else as usual. 163 00:08:31,365 --> 00:08:33,882 You know what? 164 00:08:33,884 --> 00:08:36,477 I smell a rat. 165 00:08:37,554 --> 00:08:40,847 Acker hiring Jimmy... that's no coincidence. 166 00:08:40,849 --> 00:08:43,725 And I heard about the talking-to you gave that guy. 167 00:08:43,727 --> 00:08:45,819 Sounds like you tore him a new one. 168 00:08:45,821 --> 00:08:47,566 I-I wouldn't say that I... 169 00:08:47,568 --> 00:08:48,622 Here's what I think. 170 00:08:48,624 --> 00:08:50,991 This fella saw you for the killer you are, 171 00:08:50,993 --> 00:08:52,718 and he went and hired Jimmy 172 00:08:52,720 --> 00:08:55,546 specifically to take you away from us. 173 00:08:56,757 --> 00:08:59,108 Kevin... 174 00:08:59,110 --> 00:09:02,369 I have to say, I think that's very unlikely. 175 00:09:02,371 --> 00:09:03,460 Trust me on this, Kim. 176 00:09:03,462 --> 00:09:05,669 I know a scam when I see one, okay? 177 00:09:05,671 --> 00:09:06,793 No disrespect. 178 00:09:06,795 --> 00:09:08,942 I'm sure your associate's more than capable, 179 00:09:08,944 --> 00:09:12,012 but I am not gonna let this guy deprive me 180 00:09:12,014 --> 00:09:14,356 of the best in the business. 181 00:09:15,884 --> 00:09:17,610 I-I think what Kim's trying to say 182 00:09:17,612 --> 00:09:19,705 is that going home to the attorney 183 00:09:19,707 --> 00:09:21,263 on the other side of this matter 184 00:09:21,265 --> 00:09:24,116 could get... awkward for her. 185 00:09:25,194 --> 00:09:26,877 Is that right, Kim? 186 00:09:26,879 --> 00:09:29,271 This gonna be tough on you at home? 187 00:09:29,273 --> 00:09:32,516 It's not the personal side that concerns me. 188 00:09:32,518 --> 00:09:34,793 I just wouldn't want there to be 189 00:09:34,795 --> 00:09:36,995 any question of conflict of interest. 190 00:09:36,997 --> 00:09:39,131 Well, I'm not worried about that. 191 00:09:39,133 --> 00:09:40,874 If you're willing to stick with it, 192 00:09:40,876 --> 00:09:44,044 I say why change horses midstream? 193 00:09:44,046 --> 00:09:46,597 Kevin, are they waiting for you? 194 00:09:47,675 --> 00:09:49,855 Oh, yeah. Listen. 195 00:09:49,857 --> 00:09:52,531 I need that call center. 196 00:09:52,533 --> 00:09:54,572 We gotta get this thing movin' now. 197 00:09:54,574 --> 00:09:56,332 We got a lot of competitors out there, 198 00:09:56,334 --> 00:09:59,777 and none of them are waiting on some crabby ol' son of a bitch 199 00:09:59,779 --> 00:10:02,113 to get their damn call centers built. 200 00:10:03,449 --> 00:10:04,924 Got it? 201 00:10:04,926 --> 00:10:07,284 Got it. 202 00:10:09,330 --> 00:10:12,056 I know you do. 203 00:10:12,058 --> 00:10:14,875 [BIRDS CHIRPING] 204 00:10:19,823 --> 00:10:24,050 That an MRI machine I saw back there? 205 00:10:24,052 --> 00:10:25,461 It is. 206 00:10:25,463 --> 00:10:26,687 Ah. 207 00:10:26,689 --> 00:10:29,406 And Fring paid for all this. 208 00:10:29,408 --> 00:10:30,816 Huh. 209 00:10:30,818 --> 00:10:34,470 And all those nice little houses out there. 210 00:10:34,472 --> 00:10:37,890 I'm guessing there are bales of meth inside. 211 00:10:37,892 --> 00:10:39,174 [CHUCKLES] 212 00:10:39,176 --> 00:10:41,176 There are no drugs here. 213 00:10:41,178 --> 00:10:44,830 None save the ones that I prescribe. 214 00:10:44,832 --> 00:10:47,741 No men with guns, either. 215 00:10:50,121 --> 00:10:53,430 And if I want to get back to where I belong? 216 00:10:53,432 --> 00:10:55,616 Mm. You're welcome to leave. 217 00:10:55,618 --> 00:10:59,044 You would go back to the road where I found you. 218 00:10:59,046 --> 00:11:01,196 Five kilometers from here, 219 00:11:01,198 --> 00:11:04,433 there's a gate that leads to the main road. 220 00:11:04,435 --> 00:11:06,635 There are men at that gate. 221 00:11:06,637 --> 00:11:09,421 Those men have guns, I'm guessing. 222 00:11:09,423 --> 00:11:11,064 Perhaps. 223 00:11:11,066 --> 00:11:14,059 I've never seen any weapons. 224 00:11:14,061 --> 00:11:17,930 In any case, they will not stop you. 225 00:11:17,932 --> 00:11:23,002 12 kilometers up the highway, there is a small town, 226 00:11:23,004 --> 00:11:26,221 bigger than this place, but small. 227 00:11:26,223 --> 00:11:28,482 There is a bus stop. 228 00:11:28,484 --> 00:11:31,985 Once you're on that bus, 229 00:11:31,987 --> 00:11:36,582 you're perhaps a day from El Paso. 230 00:11:38,235 --> 00:11:42,128 However, as you are now, 231 00:11:42,130 --> 00:11:45,424 you would not survive the journey. 232 00:11:47,102 --> 00:11:51,746 My advice is to rest. 233 00:11:51,748 --> 00:11:57,328 Enjoy some of Señora Cortazar's excellent cooking 234 00:11:57,330 --> 00:12:00,689 and take in some clean air. 235 00:12:06,672 --> 00:12:08,355 [SIGHS] 236 00:12:08,357 --> 00:12:10,399 [GROANS] 237 00:12:10,401 --> 00:12:14,245 Fring carts me all the way down here. 238 00:12:15,714 --> 00:12:17,372 Why? 239 00:12:17,374 --> 00:12:18,773 DOCTOR: That I do not know. 240 00:12:18,775 --> 00:12:21,794 You would have to ask him. 241 00:12:21,796 --> 00:12:25,280 So you're just his on-call quack? 242 00:12:25,282 --> 00:12:29,209 I am the quack who saved your life. 243 00:12:29,211 --> 00:12:30,660 [PILLS RATTLE] 244 00:12:30,662 --> 00:12:33,288 This is for infection. 245 00:12:33,290 --> 00:12:35,808 Two every four hours for the next week. 246 00:12:35,810 --> 00:12:37,834 This is for the pain. 247 00:12:37,836 --> 00:12:39,853 Take it when you need it. 248 00:12:39,855 --> 00:12:42,856 I'll be back to check on you in three days. 249 00:12:44,468 --> 00:12:47,252 Then, in a week or so, 250 00:12:47,254 --> 00:12:51,164 perhaps you will be able to travel. 251 00:12:51,166 --> 00:12:54,451 I can, uh, get a message to your family. 252 00:12:56,071 --> 00:12:58,455 They're fine. 253 00:13:01,836 --> 00:13:06,672 [FAUCET SQUEAKS, WATER RUNS] 254 00:13:06,674 --> 00:13:10,674 ♪♪ 255 00:13:16,684 --> 00:13:20,684 ♪♪ 256 00:13:26,694 --> 00:13:30,646 ♪♪ 257 00:13:30,648 --> 00:13:33,173 Buenas tardes. 258 00:13:33,175 --> 00:13:37,175 ♪♪ 259 00:13:43,185 --> 00:13:47,185 ♪♪ 260 00:13:53,228 --> 00:13:57,228 ♪♪ 261 00:13:59,552 --> 00:14:04,379 [WATER BURBLING] 262 00:14:04,381 --> 00:14:07,958 [INDISTINCT SHOUTING] 263 00:14:07,960 --> 00:14:12,178 ♪♪ 264 00:14:12,180 --> 00:14:14,722 [CHILDREN CHEERING, WHOOPING] 265 00:14:14,724 --> 00:14:18,724 ♪♪ 266 00:14:24,768 --> 00:14:28,768 ♪♪ 267 00:14:34,253 --> 00:14:38,253 ♪♪ 268 00:14:39,909 --> 00:14:43,185 [WATER BURBLING] 269 00:15:11,172 --> 00:15:16,301 [BUBBLING] 270 00:15:18,914 --> 00:15:21,298 [WHISTLING] 271 00:15:21,300 --> 00:15:24,143 [EXHALES SHARPLY] 272 00:15:26,296 --> 00:15:29,039 [SIGHS HEAVILY] 273 00:15:29,041 --> 00:15:31,375 [SNIFFLES] 274 00:15:31,377 --> 00:15:35,320 [CELLPHONE VIBRATING] 275 00:15:36,940 --> 00:15:38,456 [SIGHS] 276 00:15:38,458 --> 00:15:41,334 - Hello, Howard. - HOWARD: Hi, Jimmy. 277 00:15:41,336 --> 00:15:42,661 This a bad time? 278 00:15:42,663 --> 00:15:45,989 Um, I'm... I'm... I'm, uh, a bit busy, 279 00:15:45,991 --> 00:15:49,651 uh, to be honest, but, uh... what's up? 280 00:15:49,653 --> 00:15:51,837 Just thinking about you. 281 00:15:51,839 --> 00:15:53,404 How you doin'? 282 00:15:53,406 --> 00:15:55,473 - Fine. - Mm. 283 00:15:55,475 --> 00:15:57,867 Glad to hear it. 284 00:15:57,869 --> 00:15:58,969 [SIGHS] 285 00:15:58,971 --> 00:16:00,670 What's up? 286 00:16:00,672 --> 00:16:04,183 Just touching base to see if you've had any thoughts 287 00:16:04,185 --> 00:16:05,759 on what we talked about. 288 00:16:05,761 --> 00:16:07,978 What we talked about... 289 00:16:07,980 --> 00:16:10,146 Oh, the job! Oh! 290 00:16:10,148 --> 00:16:11,748 Oh, yeah. No. 291 00:16:11,750 --> 00:16:15,093 I mean, hey, I've been thinking of nothing else, really. 292 00:16:15,095 --> 00:16:16,695 Glad to hear it. 293 00:16:16,697 --> 00:16:18,363 Any conclusions? 294 00:16:18,365 --> 00:16:20,090 Uh, no, I'm just... 295 00:16:20,092 --> 00:16:22,016 I'm mulling it over, you know, reflecting. 296 00:16:22,018 --> 00:16:25,278 I'm trying to give it the consideration that it deserves. 297 00:16:25,280 --> 00:16:26,688 Fair enough. 298 00:16:26,690 --> 00:16:29,232 I'm ready to discuss the details when you are. 299 00:16:29,234 --> 00:16:30,450 Sounds good. 300 00:16:30,452 --> 00:16:32,377 - And Jimmy... - [CELLPHONE CLOSES, CLATTERS] 301 00:16:34,030 --> 00:16:36,381 [SNIFFLES] 302 00:16:41,388 --> 00:16:43,597 [OBJECT SHATTERING] 303 00:16:44,758 --> 00:16:47,667 - [DOOR OPENS, CLOSES] - Hey. 304 00:16:47,669 --> 00:16:49,828 [KEYS JINGLE, CLATTER] 305 00:16:49,830 --> 00:16:51,773 Smells interesting. 306 00:16:51,775 --> 00:16:54,549 Oh, yeah, that's, uh... that's the curry. 307 00:16:54,551 --> 00:16:56,810 I think it's our unlikely hero. 308 00:16:56,812 --> 00:16:58,886 I'm gonna have to soak it overnight, 309 00:16:58,888 --> 00:17:01,356 but it'll be ready first thing. 310 00:17:01,358 --> 00:17:03,342 So, how'd it go with Kevin? 311 00:17:03,344 --> 00:17:05,343 Well, I'm still on the case. 312 00:17:05,345 --> 00:17:08,247 No shit. That's great! What happened? 313 00:17:08,249 --> 00:17:11,791 Uh... you know, the more I wanted to go, 314 00:17:11,793 --> 00:17:13,230 the more he wanted me to stay. 315 00:17:13,232 --> 00:17:15,036 Yeah, but he was pissed, right? 316 00:17:15,038 --> 00:17:16,321 A little bit. 317 00:17:16,323 --> 00:17:18,464 Right. So, where were you? 318 00:17:18,466 --> 00:17:20,850 Uh, we were at his country club. 319 00:17:20,852 --> 00:17:22,285 Ooh! 320 00:17:22,287 --> 00:17:23,911 Cuttin' it close to tee time. 321 00:17:23,913 --> 00:17:25,913 Pressure. That's excellent. 322 00:17:25,915 --> 00:17:27,749 He had to move his game, actually. 323 00:17:27,751 --> 00:17:29,217 [LAUGHS] I love it. 324 00:17:29,219 --> 00:17:30,517 Right. Now what? 325 00:17:30,519 --> 00:17:32,162 Uh, you're sitting? 326 00:17:32,164 --> 00:17:34,055 You were standing? I mean... 327 00:17:34,057 --> 00:17:36,408 - Hmm? - Paint a picture. Set the scene. 328 00:17:36,410 --> 00:17:38,277 Come on. 329 00:17:38,279 --> 00:17:41,879 [LAUGHS] Uh... 330 00:17:41,881 --> 00:17:44,582 Okay, um... 331 00:17:44,584 --> 00:17:48,603 Paige and I meet him outside the clubhouse. 332 00:17:48,605 --> 00:17:51,698 - Mm-hmm. - And the three of us are at a table, 333 00:17:51,700 --> 00:17:55,612 and he's over here like this. 334 00:17:55,614 --> 00:17:58,129 - And he says... - Wait. 335 00:17:58,131 --> 00:17:59,398 He sits like that? 336 00:17:59,400 --> 00:18:01,699 Yeah, he... he sits to the side. 337 00:18:01,701 --> 00:18:03,534 He's a side sitter? 338 00:18:03,536 --> 00:18:05,906 - I guess so. - Okay. 339 00:18:05,908 --> 00:18:08,715 Well, you never told me that he was a side sitter. 340 00:18:08,717 --> 00:18:10,958 And that is gold. 341 00:18:10,960 --> 00:18:13,412 Now, go... go on. [SNIFFLES] 342 00:18:13,414 --> 00:18:18,725 Okay, s-so, he's sitting here, and he says, um, 343 00:18:20,870 --> 00:18:23,714 - "I'm not gonna let him deprive..." - Wait. Do the voice. 344 00:18:23,716 --> 00:18:25,324 I'm not gonna imitate him. 345 00:18:25,326 --> 00:18:27,417 Yes. Come on. Give me a nibble. 346 00:18:27,419 --> 00:18:28,910 I mean, he's a good old boy, right? 347 00:18:28,912 --> 00:18:31,002 [SOUTHERN ACCENT] So, do he talk like this? 348 00:18:31,004 --> 00:18:32,405 Uh, no, no. 349 00:18:32,407 --> 00:18:33,686 "Ding dang do"? 350 00:18:33,688 --> 00:18:38,765 It's, uh... It's more like, um... 351 00:18:38,767 --> 00:18:40,472 [SIGHS] 352 00:18:40,474 --> 00:18:44,450 [AS KEVIN] Lawyer comes in, crazy comes out. 353 00:18:44,452 --> 00:18:45,510 [CHUCKLES] 354 00:18:45,512 --> 00:18:47,854 I need that call center real bad. 355 00:18:47,856 --> 00:18:49,914 [AS KIM] Of course, Kevin. 356 00:18:49,916 --> 00:18:51,656 [NORMAL VOICE] Wait. Are you being me? 357 00:18:51,658 --> 00:18:53,097 Yes, this is you. 358 00:18:53,099 --> 00:18:54,607 Yes. Go on. Go on. 359 00:18:56,339 --> 00:19:01,217 [AS KEVIN] Uh, okay. I'm not gonna let him deprive me. 360 00:19:01,219 --> 00:19:03,381 - No, sirree. Kim. - Hmm? 361 00:19:03,383 --> 00:19:06,198 I need it sooner than yesterday. Got it? 362 00:19:06,200 --> 00:19:07,481 - But, Kevin... - No. 363 00:19:07,483 --> 00:19:09,793 You do whatever it takes! 364 00:19:09,795 --> 00:19:11,870 I don't like waitin' one bit, 365 00:19:11,872 --> 00:19:13,813 never have, never will. 366 00:19:13,815 --> 00:19:15,165 Bottom line, 367 00:19:15,167 --> 00:19:18,268 breakin' ground, more statues. 368 00:19:18,270 --> 00:19:21,496 Kim, you get him now, blah, blah, blah, blah! 369 00:19:21,498 --> 00:19:25,384 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 370 00:19:29,281 --> 00:19:31,356 [NORMAL VOICE] What? 371 00:19:31,358 --> 00:19:32,799 [INHALES SHARPLY] 372 00:19:32,801 --> 00:19:34,059 Kevin... 373 00:19:35,462 --> 00:19:38,254 [AS KEVIN] Yes, Kim? 374 00:19:38,256 --> 00:19:39,790 [EXHALES SHARPLY] 375 00:19:39,792 --> 00:19:43,026 Would you care to take a shower with me? 376 00:19:44,646 --> 00:19:47,188 Well, shoot. 377 00:19:47,190 --> 00:19:49,807 I believe I would. 378 00:19:49,809 --> 00:19:52,059 [CRICKETS CHIRPING] 379 00:19:52,061 --> 00:19:56,063 [ANIMAL GRUNTS, OWL HOOTING] 380 00:19:56,065 --> 00:19:58,825 [BED CREAKS] 381 00:19:58,827 --> 00:20:02,069 [DIAL TONE] 382 00:20:02,071 --> 00:20:06,925 [DIALING] 383 00:20:08,077 --> 00:20:11,304 [LINE BEEPS] 384 00:20:11,306 --> 00:20:14,599 [SPEAKING SPANISH] _ 385 00:20:14,601 --> 00:20:18,085 [SIGHS] 386 00:20:18,087 --> 00:20:19,587 ♪♪ 387 00:20:19,589 --> 00:20:23,007 [CHAIN CREAKING] 388 00:20:23,009 --> 00:20:27,009 ♪♪ 389 00:20:32,819 --> 00:20:35,061 ♪♪ 390 00:20:35,063 --> 00:20:38,423 [CRICKETS CHIRPING] 391 00:20:38,425 --> 00:20:42,425 ♪♪ 392 00:20:43,488 --> 00:20:45,705 [BOWL THUDS] 393 00:20:45,707 --> 00:20:50,362 ♪♪ 394 00:20:52,364 --> 00:20:54,589 [BOWL CLATTERS] 395 00:20:54,591 --> 00:20:58,591 ♪♪ 396 00:21:04,668 --> 00:21:08,668 ♪♪ 397 00:21:14,644 --> 00:21:18,037 ♪♪ 398 00:21:18,039 --> 00:21:20,390 [BOWL CLATTERS] 399 00:21:20,392 --> 00:21:22,058 Gracias. 400 00:21:22,060 --> 00:21:26,060 ♪♪ 401 00:21:32,070 --> 00:21:35,129 ♪♪ 402 00:21:35,131 --> 00:21:37,482 [CELLPHONE BEEPS] 403 00:21:37,484 --> 00:21:40,885 ♪♪ 404 00:21:40,887 --> 00:21:43,379 [SUCKS TEETH] 405 00:21:43,381 --> 00:21:45,006 [DIALING] 406 00:21:45,008 --> 00:21:49,688 ♪♪ 407 00:21:51,698 --> 00:21:55,316 [RINGING] 408 00:21:55,318 --> 00:21:57,636 GUS: Hello? 409 00:21:57,638 --> 00:22:00,121 You know who this is? 410 00:22:00,123 --> 00:22:02,648 How are you feeling? 411 00:22:02,650 --> 00:22:04,057 Better, I trust? 412 00:22:04,059 --> 00:22:06,536 Uh-huh. 413 00:22:06,538 --> 00:22:10,440 You don't do anything without a reason. 414 00:22:10,442 --> 00:22:12,091 Why am I here? 415 00:22:12,093 --> 00:22:14,686 Now is not a good time. 416 00:22:14,688 --> 00:22:16,020 [CLICK] 417 00:22:16,022 --> 00:22:20,617 [DOG BARKING IN DISTANCE] 418 00:22:20,619 --> 00:22:24,429 [BIRDS CHIRPING] 419 00:22:24,431 --> 00:22:28,525 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 420 00:22:31,819 --> 00:22:34,110 What's going on here? 421 00:22:35,400 --> 00:22:36,816 Sir, sir, please watch your step. 422 00:22:36,818 --> 00:22:38,134 Stop right there! 423 00:22:38,136 --> 00:22:39,402 What the hell? 424 00:22:39,404 --> 00:22:40,745 Please stay out of the grid. 425 00:22:40,747 --> 00:22:41,786 The what?! 426 00:22:41,788 --> 00:22:43,748 The area marked by the stakes. 427 00:22:43,750 --> 00:22:45,232 Step out of it, please. 428 00:22:45,234 --> 00:22:47,160 So, what about it, doctor? 429 00:22:47,162 --> 00:22:48,694 Well, at a glance, 430 00:22:48,696 --> 00:22:52,406 I'd say these pieces are likely contemporary. 431 00:22:52,408 --> 00:22:53,891 I'll bet they are. 432 00:22:53,893 --> 00:22:56,577 But we need to do a systematic property search 433 00:22:56,579 --> 00:22:58,116 - to be sure. - Really? 434 00:22:58,118 --> 00:23:00,616 - Is that necessary? - I'm afraid so. 435 00:23:00,618 --> 00:23:03,268 GIL: Whoa, whoa, whoa. H-How long is this gonna take? 436 00:23:03,270 --> 00:23:05,419 A day or two, a week at the most. 437 00:23:05,421 --> 00:23:07,094 A week?! [SCOFFS] 438 00:23:07,096 --> 00:23:08,314 Come on! 439 00:23:08,316 --> 00:23:10,350 You know this guy planted that stuff here. 440 00:23:10,352 --> 00:23:12,181 - Whoa! - This is the same thing 441 00:23:12,183 --> 00:23:13,734 with the house numbers all over again! 442 00:23:13,736 --> 00:23:15,405 Now, that was an honest mistake. 443 00:23:15,407 --> 00:23:17,340 - This is the law. - Says who? 444 00:23:17,342 --> 00:23:19,993 Says the New Mexico Cultural Properties Act. 445 00:23:19,995 --> 00:23:22,621 [LAUGHS] 446 00:23:22,623 --> 00:23:24,605 No. 447 00:23:24,607 --> 00:23:26,891 You're not going along with this? 448 00:23:26,893 --> 00:23:27,918 Seriously? 449 00:23:29,629 --> 00:23:32,631 I have to make a call. 450 00:23:32,633 --> 00:23:35,759 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 451 00:23:36,878 --> 00:23:38,194 [WHISTLES] 452 00:23:38,196 --> 00:23:40,430 [ENGINE STARTS] 453 00:23:40,432 --> 00:23:42,999 [STANTON MOORE'S "BLACKBIRD SPECIAL" PLAYS] 454 00:23:43,001 --> 00:23:45,535 [VEHICLE BEEPING] 455 00:23:45,537 --> 00:23:47,570 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 456 00:23:47,572 --> 00:23:51,642 ♪♪ 457 00:23:52,544 --> 00:23:54,044 Sorry to interrupt. 458 00:23:54,046 --> 00:23:57,304 He's suing on behalf of the water district. 459 00:23:57,306 --> 00:23:59,807 The water district? 460 00:23:59,809 --> 00:24:01,551 ♪♪ 461 00:24:01,553 --> 00:24:03,453 [SIGHS] 462 00:24:03,455 --> 00:24:06,222 Stef, you're good with regulatory law. 463 00:24:06,224 --> 00:24:07,548 He's claiming there's a flaw 464 00:24:07,550 --> 00:24:11,077 in the original land grant from 1846. 465 00:24:11,079 --> 00:24:13,320 That's ridiculous. 466 00:24:13,322 --> 00:24:15,173 I... [SIGHS] 467 00:24:15,175 --> 00:24:16,808 ♪♪ 468 00:24:16,810 --> 00:24:18,134 [SIGHS] 469 00:24:18,136 --> 00:24:20,904 Pat, you'd better drop everything else. 470 00:24:20,906 --> 00:24:24,900 He's claiming our prime contractor's an escaped felon. 471 00:24:24,902 --> 00:24:26,961 You can't be serious. 472 00:24:26,963 --> 00:24:28,169 [SIGHS] 473 00:24:28,171 --> 00:24:30,579 Evan, I'm gonna give this one to you. 474 00:24:30,581 --> 00:24:33,007 ... to invalidate the grant based on what is essentially... 475 00:24:33,009 --> 00:24:37,009 ♪♪ 476 00:24:42,785 --> 00:24:46,785 ♪♪ 477 00:24:52,862 --> 00:24:56,862 ♪♪ 478 00:25:02,297 --> 00:25:06,297 ♪♪ 479 00:25:11,139 --> 00:25:12,671 ♪♪ 480 00:25:12,673 --> 00:25:14,805 [EXHALES SHARPLY] 481 00:25:14,807 --> 00:25:16,568 I can see the Little Dipper. 482 00:25:16,570 --> 00:25:18,461 EVERETT: That's the Big Dipper. 483 00:25:18,463 --> 00:25:20,471 Yeah. [CHUCKLES] 484 00:25:20,473 --> 00:25:24,950 ♪♪ 485 00:25:24,952 --> 00:25:26,045 Ah. 486 00:25:26,047 --> 00:25:27,319 Right over here. 487 00:25:27,321 --> 00:25:29,419 Is that, uh, Orion over there? 488 00:25:29,421 --> 00:25:31,249 No. That's a satellite. 489 00:25:31,251 --> 00:25:32,633 [BOTH LAUGH] 490 00:25:32,635 --> 00:25:36,195 [GAMMA DETECTOR SQUEALING] 491 00:25:36,197 --> 00:25:40,742 ♪♪ 492 00:25:41,744 --> 00:25:45,037 MAN: Officer, radiation's borderline. 493 00:25:45,039 --> 00:25:47,048 We got to get soil samples. 494 00:25:47,050 --> 00:25:50,459 ♪♪ 495 00:25:50,461 --> 00:25:52,419 Do I have to ask? 496 00:25:52,421 --> 00:25:57,424 I'm gonna have to, uh... you know. 497 00:25:57,426 --> 00:26:00,219 Better safe than sorry. 498 00:26:00,221 --> 00:26:01,787 PAIGE: Yes. 499 00:26:01,789 --> 00:26:03,339 [SPEAKS INDISTINCTLY] 500 00:26:03,341 --> 00:26:05,691 We have a problem. 501 00:26:05,693 --> 00:26:09,937 [SPEAKING INDISTINCTLY] 502 00:26:09,939 --> 00:26:13,274 EVERETT: I've always enjoyed your radio program, 503 00:26:13,276 --> 00:26:17,820 and I never thought I'd see a miracle with my very own eyes. 504 00:26:17,822 --> 00:26:22,358 That's right... Tucumcari, right off 54. 505 00:26:22,360 --> 00:26:23,993 There's plenty of parking. 506 00:26:23,995 --> 00:26:26,871 [CHUCKLING] Well, thank you! 507 00:26:26,873 --> 00:26:31,284 I'm a long-time listener and a first-time caller. 508 00:26:31,286 --> 00:26:33,369 [AIR BRAKES HISS] 509 00:26:33,371 --> 00:26:34,871 ♪♪ 510 00:26:34,873 --> 00:26:36,556 Oh, I see... 511 00:26:36,558 --> 00:26:38,391 Hello, ma'am. 512 00:26:38,393 --> 00:26:41,294 ♪♪ 513 00:26:41,296 --> 00:26:42,737 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 514 00:26:42,739 --> 00:26:44,380 [CAMERA BEEPS] 515 00:26:44,382 --> 00:26:45,665 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 516 00:26:45,667 --> 00:26:48,151 Uh-huh. 517 00:26:48,153 --> 00:26:51,612 ♪♪ 518 00:26:51,614 --> 00:26:53,072 What's your name, honey? 519 00:26:53,074 --> 00:26:55,841 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 520 00:26:55,843 --> 00:26:57,026 [SPEAKING SPANISH] 521 00:26:57,028 --> 00:27:01,028 ♪♪ 522 00:27:07,172 --> 00:27:10,664 ♪♪ 523 00:27:10,666 --> 00:27:13,643 God damn it. 524 00:27:15,321 --> 00:27:17,080 The crowd's already thinning out. 525 00:27:17,082 --> 00:27:19,093 Apparently, the image on the side of the house 526 00:27:19,095 --> 00:27:20,214 has started to fade. 527 00:27:20,216 --> 00:27:22,026 Tomorrow we're bringing in additional security 528 00:27:22,028 --> 00:27:24,028 and blocking off parking. 529 00:27:25,514 --> 00:27:26,939 Answer me this... 530 00:27:26,941 --> 00:27:29,350 if they're saying it's radioactive over there, 531 00:27:29,352 --> 00:27:31,894 how the hell is Acker still in that house? 532 00:27:31,896 --> 00:27:34,372 That was really more of an OSHA situation. 533 00:27:34,374 --> 00:27:36,949 The concern was for the construction crew. 534 00:27:36,951 --> 00:27:39,978 Turns out the radiation level was completely safe. 535 00:27:39,980 --> 00:27:43,289 We should be cleared to resume construction on Thursday. 536 00:27:43,291 --> 00:27:45,675 Assuming nothing else comes up. 537 00:27:50,298 --> 00:27:53,925 Kim, [CLEARS THROAT] bottom line me here. 538 00:27:54,969 --> 00:27:58,221 Clearly, this is all designed to force us back to the table 539 00:27:58,223 --> 00:28:00,698 and put us at a disadvantage when we get there. 540 00:28:00,700 --> 00:28:03,693 [SCOFFS] We've gotta get back in the driver's seat on this thing. 541 00:28:05,071 --> 00:28:07,130 I say we sue 'em right back. 542 00:28:07,132 --> 00:28:08,873 Sue Acker. Sue Goodman. 543 00:28:08,875 --> 00:28:11,283 Take the fight back to 'em. 544 00:28:11,285 --> 00:28:14,304 Going down that road could take years. 545 00:28:14,306 --> 00:28:16,831 They know this is costing Mesa Verde. 546 00:28:16,833 --> 00:28:18,658 Time is on their side. 547 00:28:18,660 --> 00:28:21,169 [SCOFFS] You got that right. 548 00:28:23,089 --> 00:28:26,573 Rich, do you have anything to add? 549 00:28:26,575 --> 00:28:28,709 Possibly. 550 00:28:28,711 --> 00:28:32,579 What if there were a way to turn this around on them? 551 00:28:32,581 --> 00:28:35,433 What if you don't build the call center? 552 00:28:35,435 --> 00:28:38,043 Or not at that location, at least. 553 00:28:38,045 --> 00:28:39,962 Suddenly you're holding all the cards. 554 00:28:39,964 --> 00:28:41,389 There's nothing to delay. 555 00:28:41,391 --> 00:28:43,240 The other side's the one spending money 556 00:28:43,242 --> 00:28:45,235 with no hope of recovering their expenses. 557 00:28:46,412 --> 00:28:48,262 Wait. So... 558 00:28:48,264 --> 00:28:50,489 [SIGHS] What? 559 00:28:50,491 --> 00:28:54,126 I understand there's a viable alternative site. 560 00:28:54,128 --> 00:28:57,697 You make the switch, and you've won. 561 00:28:57,699 --> 00:28:59,349 [SIGHS] Wait. Hold up. 562 00:28:59,351 --> 00:29:01,367 Didn't we let the other site go? 563 00:29:01,369 --> 00:29:03,260 Lot 2375 is available, 564 00:29:03,262 --> 00:29:05,413 and our permits still apply. 565 00:29:05,415 --> 00:29:06,815 We'd still hit our target 566 00:29:06,817 --> 00:29:09,640 for getting the call center up and running. 567 00:29:09,642 --> 00:29:13,011 We took the liberty of running the numbers for you. 568 00:29:14,307 --> 00:29:17,600 PAIGE: The financial hit would be negligible. 569 00:29:20,947 --> 00:29:25,149 [SIGHS] 570 00:29:31,640 --> 00:29:35,901 My dad did not raise me to run from a fight. 571 00:29:35,903 --> 00:29:37,167 Kevin, we're not saying... 572 00:29:37,169 --> 00:29:40,064 I'm not gonna roll over and let some low-life shyster 573 00:29:40,066 --> 00:29:41,774 bully me off my land. 574 00:29:41,776 --> 00:29:43,418 No offense, Kim. 575 00:29:44,313 --> 00:29:45,611 He's got one lawyer. 576 00:29:45,613 --> 00:29:48,064 I got a room fulla the best there is. 577 00:29:49,901 --> 00:29:51,717 Here's what we're gonna do... 578 00:29:51,719 --> 00:29:54,737 you're gonna figure out a way to get them off my property. 579 00:29:54,739 --> 00:29:58,641 That call center's not movin' one goddamn inch! 580 00:30:04,215 --> 00:30:05,581 [DOOR OPENS] 581 00:30:05,583 --> 00:30:07,984 [SIGHS] 582 00:30:18,061 --> 00:30:20,763 You gave it your best shot. 583 00:30:20,765 --> 00:30:23,433 - Yeah? - [CHUCKLING] Yeah. 584 00:30:23,435 --> 00:30:26,462 You went the distance for the old S.O.B., 585 00:30:26,464 --> 00:30:28,271 above and beyond. 586 00:30:28,273 --> 00:30:31,015 You should feel good about that. 587 00:30:31,017 --> 00:30:32,324 You think so? 588 00:30:32,326 --> 00:30:33,626 [SIGHS] 589 00:30:33,628 --> 00:30:37,195 You gave Acker more than he deserved. 590 00:30:37,197 --> 00:30:40,163 And, uh, let's be real. 591 00:30:40,165 --> 00:30:44,011 Putting me on this... that was bad. 592 00:30:44,013 --> 00:30:47,181 I mean, if anyone found out... 593 00:30:47,183 --> 00:30:50,008 You risked a lot for this guy. 594 00:30:50,010 --> 00:30:53,463 [SIGHS] 595 00:30:53,465 --> 00:30:55,948 Look, this time next week, 596 00:30:55,950 --> 00:30:59,093 Acker will be living somewhere else. 597 00:30:59,095 --> 00:31:01,821 Is that really such a big deal? 598 00:31:01,823 --> 00:31:04,432 Plus, Mesa Verde... 599 00:31:04,434 --> 00:31:06,992 that's your bread and butter. 600 00:31:06,994 --> 00:31:09,587 You can only push 'em so far. 601 00:31:15,002 --> 00:31:17,387 There's always another play. 602 00:31:20,633 --> 00:31:23,008 [INHALES SHARPLY] 603 00:31:23,010 --> 00:31:26,496 But the rational thing to do here is close the deal, 604 00:31:26,498 --> 00:31:27,997 get the guy a few bucks, 605 00:31:27,999 --> 00:31:30,215 pop the champagne with the other winners, 606 00:31:30,217 --> 00:31:33,503 and smile like you mean it. 607 00:31:33,505 --> 00:31:36,614 You want a beer? I'm gonna get one. 608 00:31:38,618 --> 00:31:40,159 Or... ? 609 00:31:49,762 --> 00:31:52,163 Jimmy. 610 00:31:53,207 --> 00:31:55,824 There's no reason on God's green Earth 611 00:31:55,826 --> 00:31:57,262 to take this any further. 612 00:31:57,264 --> 00:31:58,864 It's not worth it. 613 00:32:01,382 --> 00:32:04,308 [SIGHS] 614 00:32:04,310 --> 00:32:07,127 Or... ? 615 00:32:07,129 --> 00:32:08,779 [SIGHS] 616 00:32:08,781 --> 00:32:10,188 Or... 617 00:32:10,190 --> 00:32:13,225 we go after Kevin Wachtell. 618 00:32:13,227 --> 00:32:15,044 It gets nasty. 619 00:32:15,046 --> 00:32:17,012 It gets personal. 620 00:32:17,014 --> 00:32:20,450 It gets dangerous. 621 00:32:25,557 --> 00:32:28,691 [REFRIGERATOR DOOR OPENS, BOTTLES CLINK] 622 00:32:28,693 --> 00:32:31,294 [REFRIGERATOR DOOR CLOSES] 623 00:32:32,955 --> 00:32:35,489 [BOTTLES THUD] 624 00:32:35,491 --> 00:32:38,885 [DRAWER OPENS, CLOSES] 625 00:32:40,421 --> 00:32:41,846 [BOTTLE CAPS CLINK] 626 00:32:41,848 --> 00:32:43,806 Okay. 627 00:32:45,351 --> 00:32:47,894 Okay. 628 00:32:53,842 --> 00:32:56,343 [RAIN POUNDING] 629 00:32:56,345 --> 00:33:01,482 [THUNDER RUMBLING] 630 00:33:01,484 --> 00:33:04,911 [CELLPHONE VIBRATING] 631 00:33:06,598 --> 00:33:08,915 [GRUNTS] 632 00:33:12,845 --> 00:33:15,505 [EXHALES SHARPLY] 633 00:33:17,091 --> 00:33:21,293 [GRUNTS] 634 00:33:21,295 --> 00:33:23,370 [GROANS] 635 00:33:23,372 --> 00:33:25,706 [KEYPAD BEEPS] 636 00:33:25,708 --> 00:33:26,966 Yeah? 637 00:33:26,968 --> 00:33:28,826 JIMMY: Hey. It's me. 638 00:33:28,828 --> 00:33:30,694 Yes, it is. 639 00:33:30,696 --> 00:33:31,878 Great. 640 00:33:31,880 --> 00:33:33,890 Uh, listen, I got something for you. 641 00:33:33,892 --> 00:33:36,432 Hear me out because this is a good thing. 642 00:33:36,434 --> 00:33:38,365 Um, I'm sorry. 643 00:33:38,367 --> 00:33:41,096 I'm ge... I'm getting some kind of reverb or something. 644 00:33:41,098 --> 00:33:43,633 Are you in a tunnel or... 645 00:33:43,635 --> 00:33:44,984 Yes. 646 00:33:44,986 --> 00:33:46,744 What's that? 647 00:33:46,746 --> 00:33:48,954 [THUNDER RUMBLING] 648 00:33:48,956 --> 00:33:51,415 Yes, I'm in a tunnel. 649 00:33:51,417 --> 00:33:52,917 Okay. 650 00:33:52,919 --> 00:33:55,542 Um, [CHUCKLES] anyway, uh, 651 00:33:55,544 --> 00:33:57,881 this is not like that other thing, okay? 652 00:33:57,883 --> 00:34:01,024 Um, straight piece of oppo research. 653 00:34:01,026 --> 00:34:03,477 This is a lawyer hirin' a P.I. 654 00:34:03,479 --> 00:34:04,786 What do you say? 655 00:34:04,788 --> 00:34:07,064 So you're back to being a lawyer? 656 00:34:07,066 --> 00:34:08,790 Yeah. Yeah. Totally legit. 657 00:34:08,792 --> 00:34:11,902 So, uh, did I mention it's a paying gig? 658 00:34:11,904 --> 00:34:13,663 I'm not available. 659 00:34:13,665 --> 00:34:15,047 Say again? 660 00:34:15,049 --> 00:34:16,374 No. 661 00:34:16,376 --> 00:34:20,152 [THUNDER RUMBLING] 662 00:34:20,154 --> 00:34:22,280 [SIGHS] 663 00:34:22,282 --> 00:34:27,451 [WOMAN SPEAKING SPANISH] 664 00:34:36,462 --> 00:34:40,664 [WATER SLOSHING] 665 00:34:40,666 --> 00:34:43,959 [GROANS] Señora. 666 00:34:43,961 --> 00:34:47,430 [THUNDER RUMBLING, RAIN POUNDING] 667 00:35:04,348 --> 00:35:07,617 [BIRDS CHIRPING] 668 00:35:15,893 --> 00:35:19,170 [FOOTSTEPS APPROACHING] 669 00:35:30,850 --> 00:35:33,500 Ta bien? 670 00:35:33,502 --> 00:35:35,019 Uh, good. Good. 671 00:35:35,021 --> 00:35:37,671 Uh, muy bueno. 672 00:35:37,673 --> 00:35:39,523 [BOTH CHUCKLE] 673 00:35:39,525 --> 00:35:41,067 Thank you. 674 00:35:43,437 --> 00:35:47,073 [BREATHES DEEPLY] 675 00:35:52,588 --> 00:35:54,914 [HAMMER POUNDING] 676 00:35:56,150 --> 00:35:58,709 [GROANS] 677 00:36:00,590 --> 00:36:02,858 Aw, man. 678 00:36:16,822 --> 00:36:20,546 [SPEAKING SPANISH] _ 679 00:36:20,548 --> 00:36:22,571 _ 680 00:36:22,573 --> 00:36:24,714 Uh... it's okay. 681 00:36:24,716 --> 00:36:26,070 I'm fine. 682 00:36:26,072 --> 00:36:27,697 Thank you. 683 00:36:49,821 --> 00:36:52,822 You got this guy where? 684 00:36:52,824 --> 00:36:55,099 Same place as Huell. 685 00:36:55,101 --> 00:37:00,604 So, it's like some kind of underground Craigslist? 686 00:37:00,606 --> 00:37:04,767 It's just a guy who knows people. 687 00:37:04,769 --> 00:37:07,837 People of a certain type. 688 00:37:07,839 --> 00:37:09,505 He's very discreet. 689 00:37:09,507 --> 00:37:11,598 Well, he'd have to be. 690 00:37:11,600 --> 00:37:13,358 [VEHICLE APPROACHING] 691 00:37:13,360 --> 00:37:16,436 [BRAKES SQUEAL, ENGINE SHUTS OFF] 692 00:37:16,438 --> 00:37:18,772 [SIGHS] 693 00:37:18,774 --> 00:37:21,274 [VEHICLE DOOR CLOSES] 694 00:37:21,276 --> 00:37:22,759 Uh, here goes. 695 00:37:22,761 --> 00:37:24,854 Um, it'll be fine. 696 00:37:24,856 --> 00:37:26,696 Just watch. 697 00:37:26,698 --> 00:37:29,300 [KEYS JINGLE, CAR ALARM DEACTIVATES] 698 00:37:31,212 --> 00:37:33,846 [BELLS DING] 699 00:37:36,550 --> 00:37:39,384 [DOOR CLOSES, LOCK ENGAGES] 700 00:37:39,386 --> 00:37:42,694 [KEYS JINGLING] 701 00:37:42,696 --> 00:37:46,112 I thought I was going to a law office. 702 00:37:46,114 --> 00:37:48,556 Yeah, this is a law office. 703 00:37:50,572 --> 00:37:54,200 Gotcha. 704 00:37:55,995 --> 00:37:59,705 Giselle, um, this is Mister X. 705 00:38:01,133 --> 00:38:04,243 It's my work name. 706 00:38:04,245 --> 00:38:05,652 Ah. 707 00:38:05,654 --> 00:38:07,579 [INHALES SHARPLY] 708 00:38:07,581 --> 00:38:08,914 Mm. 709 00:38:08,916 --> 00:38:11,808 You know, those things are full of parasites. 710 00:38:11,810 --> 00:38:13,418 Uh, yeah, duly noted. 711 00:38:13,420 --> 00:38:16,071 Uh, the conference room is in back. 712 00:38:16,073 --> 00:38:19,391 Ah. Yeah. Yeah. 713 00:38:21,591 --> 00:38:24,364 [SIGHS] 714 00:38:24,366 --> 00:38:27,198 I did the full work-up, as tasked. 715 00:38:27,200 --> 00:38:28,331 And? 716 00:38:28,333 --> 00:38:30,677 Snake eyes. Bupkis. Nada. 717 00:38:30,679 --> 00:38:32,029 Guy's squeaky clean. 718 00:38:32,031 --> 00:38:33,364 That's impossible. 719 00:38:33,366 --> 00:38:35,348 I mean, everybody's got something. 720 00:38:35,350 --> 00:38:37,000 Not this time. 721 00:38:37,002 --> 00:38:40,270 You got an Eagle Scout with a six-figure income. 722 00:38:40,272 --> 00:38:42,064 Arrests? 723 00:38:42,066 --> 00:38:43,282 Mm. 724 00:38:43,284 --> 00:38:45,935 D.U.I... 725 00:38:45,937 --> 00:38:48,512 in college. 726 00:38:48,514 --> 00:38:50,772 Homecoming weekend, 34 years ago. 727 00:38:50,774 --> 00:38:52,666 Is that what you're looking for? 728 00:38:52,668 --> 00:38:55,052 Girlfriends? Offshore accounts? 729 00:38:55,054 --> 00:38:58,204 SOBCHAK: No secret bank accounts, no extra phones, 730 00:38:58,206 --> 00:38:59,631 no lunchtime quickies, 731 00:38:59,633 --> 00:39:01,633 no lady friend, no boy toy. 732 00:39:01,635 --> 00:39:02,668 The guy's dull, 733 00:39:02,670 --> 00:39:04,960 like "Saturday night in Salt Lake City" dull. 734 00:39:04,962 --> 00:39:06,187 No offense, 735 00:39:06,189 --> 00:39:09,064 but your work is sounding kind of superficial. 736 00:39:10,636 --> 00:39:13,145 [INHALES SHARPLY] 737 00:39:13,147 --> 00:39:15,239 "Superficial"? 738 00:39:15,241 --> 00:39:17,399 Yeah. 739 00:39:17,401 --> 00:39:18,975 Wow. 740 00:39:18,977 --> 00:39:20,569 Yeah, not hardly. 741 00:39:20,571 --> 00:39:22,154 I went the distance. 742 00:39:22,156 --> 00:39:25,398 I did a self-guided tour of his domicile, 743 00:39:25,400 --> 00:39:27,142 all seven bedrooms, four and a half baths... 744 00:39:27,144 --> 00:39:30,902 Hold on. You're saying you broke into his house? 745 00:39:30,904 --> 00:39:32,999 Giselle, um, this is probably 746 00:39:33,001 --> 00:39:34,683 one of those tricks-of-the-trade things. 747 00:39:34,685 --> 00:39:36,291 Why don't we just focus on the "what" 748 00:39:36,293 --> 00:39:37,633 and skip over the "how". 749 00:39:37,635 --> 00:39:39,451 I'd like to know. 750 00:39:41,492 --> 00:39:43,641 [INHALES SHARPLY] 751 00:39:43,643 --> 00:39:46,236 He has a security system 752 00:39:46,238 --> 00:39:49,348 with a touchy upstairs window sensor. 753 00:39:49,350 --> 00:39:53,135 I trip it a couple times with an airsoft. 754 00:39:53,137 --> 00:39:54,578 A B.B. gun. 755 00:39:54,580 --> 00:39:56,063 [INHALES SHARPLY] 756 00:39:56,065 --> 00:39:58,431 The alarm drives the housekeeper crazy, 757 00:39:58,433 --> 00:40:02,085 so I show up in coveralls, toolbox, alarm company I.D., 758 00:40:02,087 --> 00:40:03,528 and she's more than happy 759 00:40:03,530 --> 00:40:05,622 to let me have the run of the place. 760 00:40:05,624 --> 00:40:07,908 Does that meet with your approval? 761 00:40:08,924 --> 00:40:11,172 Alright, so you get in, and you find what? 762 00:40:11,174 --> 00:40:12,663 Like I said, nothing. 763 00:40:12,665 --> 00:40:15,132 No, there's no such thing as nothing. 764 00:40:15,134 --> 00:40:17,870 Okay? Uh... We want specifics. 765 00:40:17,872 --> 00:40:19,227 You want specifics? 766 00:40:19,229 --> 00:40:22,615 Okay, well, I got specifics. 767 00:40:26,637 --> 00:40:29,204 That's the home office. 768 00:40:29,206 --> 00:40:32,825 I spent an extra four minutes opening the floor safe... 769 00:40:32,827 --> 00:40:34,636 nothing but life-insurance policies, 770 00:40:34,638 --> 00:40:37,562 a couple of rings, and a commemorative half-dollar. 771 00:40:37,564 --> 00:40:39,156 The guy's old-school. 772 00:40:39,158 --> 00:40:42,142 No computers, motel art on the walls, 773 00:40:42,144 --> 00:40:43,735 paperwork on his desk. 774 00:40:43,737 --> 00:40:45,520 What kind of paperwork? 775 00:40:45,522 --> 00:40:48,374 [CHUCKLES] 776 00:40:50,411 --> 00:40:51,727 [FOLDER THUDS] 777 00:40:51,729 --> 00:40:53,562 You knock yourself out. 778 00:40:53,564 --> 00:40:57,490 Now, I may not be a nail-salon lawyer, 779 00:40:57,492 --> 00:41:00,794 but I know legit when I see it. 780 00:41:00,796 --> 00:41:05,206 So, you gonna withdraw the "superficial" now, hmm? 781 00:41:05,208 --> 00:41:07,209 [SIGHS] 782 00:41:07,211 --> 00:41:10,079 You think you could get into his downtown office? 783 00:41:10,081 --> 00:41:11,596 Sure. 784 00:41:11,598 --> 00:41:13,749 I could. 785 00:41:13,751 --> 00:41:15,675 But there's a better way. 786 00:41:15,677 --> 00:41:17,352 Yeah? 787 00:41:17,354 --> 00:41:18,937 Yeah. [CHUCKLES] 788 00:41:18,939 --> 00:41:21,090 I get two more guys, 789 00:41:21,092 --> 00:41:24,392 guys who know how to handle themselves. 790 00:41:24,394 --> 00:41:28,104 Now, we roll up to the subject in an unmarked van. 791 00:41:28,106 --> 00:41:30,741 We grab him, put him in a bag, 792 00:41:30,743 --> 00:41:32,358 and we take him out to the desert. 793 00:41:32,360 --> 00:41:34,702 - Yeah, we're done here. We're done. - Now, by the end of the day, 794 00:41:34,704 --> 00:41:35,787 the banker's giving you 795 00:41:35,789 --> 00:41:37,363 everything you're after, alright? 796 00:41:37,365 --> 00:41:39,407 - No, we're done here. - No, no, no, l-l-look, 797 00:41:39,409 --> 00:41:41,017 you get keys to the kingdom, guaranteed. 798 00:41:41,019 --> 00:41:42,277 Okay, Sergeant Slaughter, 799 00:41:42,279 --> 00:41:43,628 back to the paintball field, okay? 800 00:41:43,630 --> 00:41:45,282 The grownups need to talk. Let's go. 801 00:41:45,284 --> 00:41:46,316 Alright, that's fine. 802 00:41:46,318 --> 00:41:47,965 I am just providing options for you here. 803 00:41:47,967 --> 00:41:49,156 - Alright, this is the way out. - Okay? 804 00:41:49,158 --> 00:41:50,864 - Exit through the gift shop. - Alright. 805 00:41:50,866 --> 00:41:53,439 - Don't touch anything, please. - I will not. 806 00:41:53,441 --> 00:41:55,799 Let me say on this one... 807 00:41:55,801 --> 00:41:59,236 [INDISTINCT CONVERSATION] 808 00:42:00,914 --> 00:42:05,225 [DOOR OPENS, BELLS DING] 809 00:42:05,227 --> 00:42:08,037 [BELLS DING, DOOR CLOSES] 810 00:42:09,656 --> 00:42:12,624 I don't know what to say. 811 00:42:12,626 --> 00:42:15,137 I'm gonna complain to management about that clown. 812 00:42:15,139 --> 00:42:17,565 My usual guy is very reliable. 813 00:42:19,666 --> 00:42:23,135 What? What is it? 814 00:42:32,303 --> 00:42:34,329 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 815 00:42:34,331 --> 00:42:37,766 - [TELEPHONE RINGING] - _ 816 00:42:37,768 --> 00:42:41,236 [MOUSE CLICKING] 817 00:42:43,203 --> 00:42:45,276 [KNOCK ON DOOR] 818 00:42:45,278 --> 00:42:46,850 Got a minute? 819 00:42:46,852 --> 00:42:49,244 Sure. 820 00:42:50,605 --> 00:42:52,122 How's everything? 821 00:42:52,124 --> 00:42:53,512 [DOOR CLOSES] 822 00:42:53,514 --> 00:42:56,201 All good. Kinda crunched. 823 00:42:56,203 --> 00:42:58,469 Still dealing with the Tucumcari situation. 824 00:42:58,471 --> 00:43:01,798 Mm-hmm. And the pro bono work? 825 00:43:03,210 --> 00:43:05,677 It's good. 826 00:43:07,122 --> 00:43:08,605 Something up? 827 00:43:08,607 --> 00:43:10,982 Listen. 828 00:43:10,984 --> 00:43:14,436 I'm thinking you could take a break from Mesa Verde. 829 00:43:15,556 --> 00:43:17,139 A "break"? 830 00:43:17,141 --> 00:43:19,915 Actually, a pair of mineral-rights beefs 831 00:43:19,917 --> 00:43:20,925 just came in. 832 00:43:20,927 --> 00:43:22,610 They practically have your name on them. 833 00:43:22,612 --> 00:43:23,895 You can split your time between that 834 00:43:23,897 --> 00:43:25,956 and your pro bono clients. 835 00:43:25,958 --> 00:43:27,840 Mesa Verde is my client. 836 00:43:27,842 --> 00:43:29,347 And they still will be. 837 00:43:29,349 --> 00:43:30,826 I'll just step in and take point, 838 00:43:30,828 --> 00:43:32,270 just on a temporary basis. 839 00:43:32,272 --> 00:43:34,798 And, of course, it goes without saying 840 00:43:34,800 --> 00:43:37,059 this won't affect any of your compensation. 841 00:43:37,061 --> 00:43:38,727 And that includes your bonus. 842 00:43:38,729 --> 00:43:40,804 You know Mesa Verde is fully informed 843 00:43:40,806 --> 00:43:43,190 of any potential conflicts. 844 00:43:43,192 --> 00:43:45,234 Kevin signed off himself. 845 00:43:45,236 --> 00:43:49,805 Still, I think you're going to need to take a break. 846 00:43:53,068 --> 00:43:55,577 I don't understand where this is coming from. 847 00:43:55,579 --> 00:43:57,596 Don't you? 848 00:43:57,598 --> 00:44:00,765 [SIGHS] 849 00:44:00,767 --> 00:44:02,417 Kim... 850 00:44:02,419 --> 00:44:05,362 sometimes the less said, the better. 851 00:44:05,364 --> 00:44:06,762 And why is that? 852 00:44:06,764 --> 00:44:07,897 Do we have to? 853 00:44:09,260 --> 00:44:11,285 Yes, we do. 854 00:44:12,362 --> 00:44:14,729 Alright. 855 00:44:14,731 --> 00:44:18,389 First I had to twist your arm 856 00:44:18,391 --> 00:44:20,777 to get you down to Tucumcari for the eviction. 857 00:44:20,779 --> 00:44:23,375 Then you put the full-court press on Kevin 858 00:44:23,377 --> 00:44:24,591 to change sites. 859 00:44:24,593 --> 00:44:27,200 That doesn't work, and, abracadabra, 860 00:44:27,202 --> 00:44:29,285 your boyfriend's opposing counsel. 861 00:44:29,287 --> 00:44:30,962 I told you... 862 00:44:30,964 --> 00:44:33,594 I explained the situation to Kevin and Paige. 863 00:44:33,596 --> 00:44:35,677 Yeah. I know you did. 864 00:44:35,679 --> 00:44:40,248 And, I'm sorry to say, I'm just not buying it. 865 00:44:44,578 --> 00:44:46,870 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 866 00:44:46,872 --> 00:44:49,990 [DOOR CLOSES] 867 00:44:53,779 --> 00:44:55,645 Rich? Rich! 868 00:44:55,647 --> 00:44:57,797 Hold on! 869 00:44:57,799 --> 00:45:01,018 What are you saying exactly? 870 00:45:01,020 --> 00:45:03,236 Let's talk in my office. 871 00:45:03,238 --> 00:45:05,664 You are accusing me of something. 872 00:45:05,666 --> 00:45:07,223 Go ahead and say it. 873 00:45:07,225 --> 00:45:09,651 Are you talking about malfeasance? 874 00:45:09,653 --> 00:45:12,154 Working against my client's interests? What? 875 00:45:12,156 --> 00:45:13,986 - Please... - Rich, tell me. 876 00:45:13,988 --> 00:45:16,112 You know I worked my ass off to get here. 877 00:45:16,114 --> 00:45:18,045 - You know that. - Yes, I do know. 878 00:45:18,047 --> 00:45:19,319 So tell me. 879 00:45:19,321 --> 00:45:20,369 Please tell me 880 00:45:20,371 --> 00:45:23,923 why I would risk everything for some squatter. 881 00:45:23,925 --> 00:45:26,135 Why? I don't understand. 882 00:45:26,137 --> 00:45:28,503 Are you... Are you trying to protect the firm... from what? 883 00:45:28,505 --> 00:45:30,397 Kim, I am not trying to protect the firm. 884 00:45:30,399 --> 00:45:31,882 I am trying to protect you. 885 00:45:31,884 --> 00:45:33,917 I don't need your protection. 886 00:45:33,919 --> 00:45:35,869 I need to represent my client. 887 00:45:37,514 --> 00:45:40,040 If that's how you want it. 888 00:45:43,996 --> 00:45:48,339 [KEYBOARD CLACKING] 889 00:45:48,341 --> 00:45:53,937 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 890 00:45:53,939 --> 00:45:56,831 [DOOR CLOSES] 891 00:45:56,833 --> 00:46:00,243 [TELEPHONE RINGS] 892 00:46:00,245 --> 00:46:04,273 [CONVERSATIONS CONTINUE] 893 00:46:05,800 --> 00:46:09,945 [BIRDS CHIRPING] 894 00:46:19,089 --> 00:46:22,407 WOMAN: Está seguro de que no gusta quedarse a cenar? 895 00:46:22,409 --> 00:46:25,335 GUS: Desafortunadamente, no puedo. 896 00:46:25,337 --> 00:46:29,731 Me da mucha lástima tener que perderme de su comida. 897 00:46:29,733 --> 00:46:32,083 - Cómo están sus hijos? - Oh! 898 00:46:32,085 --> 00:46:35,345 Pedro se acaba de casar, y creo que pronto seré abuela. 899 00:46:35,347 --> 00:46:37,430 No me diga. iQue increíble! 900 00:46:37,432 --> 00:46:38,724 [METAL SQUEALS] 901 00:46:44,130 --> 00:46:46,556 [DOG BARKING IN DISTANCE] 902 00:46:46,558 --> 00:46:48,317 [BIRDS CHIRPING] 903 00:46:53,607 --> 00:46:58,327 [WATER BURBLING] 904 00:47:00,005 --> 00:47:02,980 So, what do you want from me? 905 00:47:02,982 --> 00:47:04,565 I think it best 906 00:47:04,567 --> 00:47:09,220 that Señora Cortazar doesn't know about our association. 907 00:47:09,222 --> 00:47:13,775 I like to keep my business as far from here as possible. 908 00:47:13,777 --> 00:47:18,371 [DOG BARKING IN DISTANCE] 909 00:47:18,373 --> 00:47:21,024 You look much better. 910 00:47:21,026 --> 00:47:23,167 I am glad. 911 00:47:24,621 --> 00:47:28,724 So I'm here to see what a big heart you have. 912 00:47:28,726 --> 00:47:29,858 Is that the idea? 913 00:47:29,860 --> 00:47:32,419 You throw money at these people, 914 00:47:32,421 --> 00:47:33,920 they bow low? 915 00:47:33,922 --> 00:47:36,631 As far as the people here are concerned, 916 00:47:36,633 --> 00:47:39,124 I am the doctor's friend, nothing more. 917 00:47:39,126 --> 00:47:42,241 They have no idea you financed the whole place. 918 00:47:42,243 --> 00:47:44,057 I prefer it that way. 919 00:47:44,059 --> 00:47:47,033 The "anonymous benefactor". 920 00:47:47,035 --> 00:47:51,779 Well, that must make you feel pretty good. 921 00:47:51,781 --> 00:47:55,442 And is that supposed to balance the scales, 922 00:47:55,444 --> 00:47:58,603 make up for everything else you do? 923 00:47:58,605 --> 00:48:01,556 It makes up for nothing. 924 00:48:03,068 --> 00:48:06,402 I am what I am. 925 00:48:06,404 --> 00:48:08,830 [DOG BARKING IN DISTANCE] 926 00:48:08,832 --> 00:48:11,057 What is this place? 927 00:48:11,059 --> 00:48:13,944 Call it a memorial. 928 00:48:13,946 --> 00:48:16,671 To what? 929 00:48:16,673 --> 00:48:20,843 ♪♪ 930 00:48:21,845 --> 00:48:24,437 I already told you what you can do with your money. 931 00:48:24,439 --> 00:48:27,958 You seem like a guy who can take a hint. 932 00:48:27,960 --> 00:48:30,443 So what are we doing? 933 00:48:30,445 --> 00:48:34,689 It seems to me that you are at a crossroads. 934 00:48:34,691 --> 00:48:38,209 You can continue as you are... 935 00:48:38,211 --> 00:48:39,653 drinking... 936 00:48:39,655 --> 00:48:42,864 estranged from your family... 937 00:48:42,866 --> 00:48:45,541 brawling with street hoods. 938 00:48:45,543 --> 00:48:48,419 We both know how that ends. 939 00:48:48,421 --> 00:48:50,463 Yeah. 940 00:48:50,465 --> 00:48:52,707 You have another choice. 941 00:48:52,709 --> 00:48:54,225 Mm. 942 00:48:54,227 --> 00:48:57,136 Work for you as a button man. 943 00:48:57,138 --> 00:48:59,639 I'm in a war. 944 00:48:59,641 --> 00:49:02,717 I need a soldier. 945 00:49:02,719 --> 00:49:03,994 Mm. 946 00:49:03,996 --> 00:49:06,163 So, I'm gonna work for one drug dealer 947 00:49:06,165 --> 00:49:08,557 killing other drug dealers? 948 00:49:08,559 --> 00:49:10,983 That's your idea of a choice. 949 00:49:10,985 --> 00:49:13,119 You know better. 950 00:49:13,121 --> 00:49:15,397 You have met them. 951 00:49:15,399 --> 00:49:18,219 You know what they are. 952 00:49:18,221 --> 00:49:21,145 Meaning the Salamancas. 953 00:49:21,147 --> 00:49:25,415 And you are so very different from them? 954 00:49:25,417 --> 00:49:26,981 Yes. 955 00:49:26,983 --> 00:49:30,503 I am different. 956 00:49:30,505 --> 00:49:33,648 Huh. 957 00:49:33,650 --> 00:49:35,750 ♪♪ 958 00:49:35,752 --> 00:49:37,752 Why me? 959 00:49:37,754 --> 00:49:41,501 Because I believe that you understand. 960 00:49:41,503 --> 00:49:44,092 Understand what? 961 00:49:44,094 --> 00:49:47,612 Revenge. 962 00:49:47,614 --> 00:49:51,616 ♪♪ 963 00:49:51,618 --> 00:49:54,628 [SIGHS] 963 00:49:55,305 --> 00:50:55,831 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn