1 00:00:01,035 --> 00:00:04,003 (ENGINE IDLING) (MAN SHOUTING IN SPANISH) 2 00:00:07,942 --> 00:00:09,875 (POLICE RADIO CHATTER) 3 00:00:11,178 --> 00:00:13,245 (AIR BRAKES HISS) 4 00:00:16,817 --> 00:00:18,717 (RADIO CHATTER) 5 00:00:31,098 --> 00:00:33,565 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 6 00:00:59,293 --> 00:01:00,659 Ahead. 7 00:01:04,732 --> 00:01:06,498 Turn to the left. 8 00:01:18,646 --> 00:01:20,979 (POLICE RADIO CHATTER) 9 00:01:32,726 --> 00:01:34,560 (MAN WHISTLES) 10 00:01:42,703 --> 00:01:45,037 (INDISTINCT CONVERSATION) 11 00:02:03,924 --> 00:02:06,492 (DOG BARKING) 12 00:02:13,000 --> 00:02:15,267 (TRUCK BEEPING) 13 00:02:18,873 --> 00:02:20,939 Step around the back of the truck. 14 00:03:10,291 --> 00:03:12,858 (TRUCK BEEPING IN DISTANCE) 15 00:03:41,188 --> 00:03:42,921 Okay. 16 00:03:51,799 --> 00:03:53,332 Here you go. 17 00:04:37,278 --> 00:04:39,678 (AIR BRAKES HISS) 18 00:05:50,050 --> 00:05:51,983 JIMMY: You know, I was willing to take you 19 00:05:51,985 --> 00:05:54,119 to a more high-end establishment. 20 00:05:54,121 --> 00:05:56,088 This requires a proper celebration, 21 00:05:56,090 --> 00:05:58,423 so don't think that this counts. 22 00:05:58,425 --> 00:06:00,325 This is perfect. 23 00:06:01,495 --> 00:06:03,261 Besides, 24 00:06:03,964 --> 00:06:05,130 we're pinching pennies now. 25 00:06:05,132 --> 00:06:06,732 When we have a steady revenue stream, 26 00:06:06,734 --> 00:06:08,734 make the drive up to Geronimo every night. 27 00:06:08,736 --> 00:06:09,701 Till then... 28 00:06:09,703 --> 00:06:12,371 JIMMY: Yes, that. Let's make that happen. 29 00:06:12,373 --> 00:06:13,572 (CHUCKLES) 30 00:06:13,574 --> 00:06:16,141 Okay, here's what you got to do. 31 00:06:16,143 --> 00:06:20,112 Type up your resignation letter, now, I mean, tonight. 32 00:06:20,114 --> 00:06:21,246 Tonight? Yeah. 33 00:06:21,248 --> 00:06:24,383 Well, I mean, finish your hot dog first, but... 34 00:06:24,385 --> 00:06:27,786 No, you put that letter into Howard's office tonight. 35 00:06:27,788 --> 00:06:30,589 It's on his premises. You've officially given notice. 36 00:06:30,591 --> 00:06:33,425 Tomorrow morning, while he's still out on the back nine, 37 00:06:33,427 --> 00:06:34,192 chasing his balls, 38 00:06:34,194 --> 00:06:36,395 you call Mesa Verde and your other clients, 39 00:06:36,397 --> 00:06:38,964 you bring them along, you get to them before he does! 40 00:06:38,966 --> 00:06:41,366 No. What, "no"? 41 00:06:41,368 --> 00:06:42,467 You gotta act now. 42 00:06:42,469 --> 00:06:46,238 Listen, you do this "the right way", you wait, 43 00:06:46,240 --> 00:06:47,172 you tell Howard to his face, 44 00:06:47,174 --> 00:06:49,374 he'll sink his dirty hooks into Mesa Verde 45 00:06:49,376 --> 00:06:52,077 before you get the words "I quit" out of your mouth. 46 00:06:52,079 --> 00:06:54,980 Okay, Jimmy, I appreciate the advice. 47 00:06:54,982 --> 00:06:55,714 But the whole point of this 48 00:06:55,716 --> 00:06:57,749 is for you to be your kind of lawyer, and me to be mine. 49 00:06:57,751 --> 00:07:02,354 I need to find a way to do this that's right for me. 50 00:07:07,127 --> 00:07:08,927 (KIM CLEARS THROAT) 51 00:07:09,263 --> 00:07:11,196 (KEYBOARD CLACKING) 52 00:07:21,542 --> 00:07:22,207 (DOOR OPENS) 53 00:07:22,209 --> 00:07:25,510 Hey, Kim. Can we make this quick? I'm kind of swamped right now. 54 00:07:25,512 --> 00:07:27,379 Um, sure. Thanks for meeting with me. 55 00:07:27,381 --> 00:07:28,613 I only need a few minutes. 56 00:07:28,615 --> 00:07:31,349 HOWARD: Great. What's up? 57 00:07:31,685 --> 00:07:34,786 Howard, could we do this in your office? 58 00:07:35,622 --> 00:07:37,222 Please? 59 00:07:44,198 --> 00:07:45,363 Again, thanks for taking the time. 60 00:07:45,365 --> 00:07:49,134 You can just go ahead and rip off the Band-Aid. 61 00:07:49,136 --> 00:07:52,504 I have a pretty good idea why you're here. 62 00:08:01,348 --> 00:08:02,814 (SIGHS) 63 00:08:07,788 --> 00:08:10,589 So, you're going with Schweikart & Cokely. 64 00:08:10,591 --> 00:08:12,524 I'm sorry? I heard. 65 00:08:12,526 --> 00:08:14,192 Through the grapevine. 66 00:08:14,194 --> 00:08:16,294 I'm not going to another firm. 67 00:08:16,296 --> 00:08:17,329 I'm starting my own. 68 00:08:17,331 --> 00:08:21,867 I figured I'd try giving it a go as a solo practitioner. 69 00:08:24,171 --> 00:08:26,905 (CHUCKLES) Well, I... 70 00:08:28,775 --> 00:08:30,041 Wow. 71 00:08:30,244 --> 00:08:32,978 I realized it was something I needed to do. 72 00:08:32,980 --> 00:08:37,716 The week Jimmy exits Davis & Main, you decide to leave us? 73 00:08:37,718 --> 00:08:40,986 That can't just be happenstance. 74 00:08:42,289 --> 00:08:43,588 It's not. (SCOFFS) 75 00:08:43,590 --> 00:08:44,756 We're gonna be sharing expenses. 76 00:08:44,758 --> 00:08:48,727 One office, but two separate practices. 77 00:08:48,729 --> 00:08:52,531 Smart. On several counts. 78 00:08:53,367 --> 00:08:54,699 Howard. 79 00:08:54,701 --> 00:08:58,069 I want you to know that I appreciate my time here. 80 00:08:58,071 --> 00:09:00,672 I'm grateful for everything you and the firm have done for me. 81 00:09:00,674 --> 00:09:02,674 Especially the financial help with my schooling. 82 00:09:02,676 --> 00:09:05,343 And I'm ready to write a check for the remainder of the loan. 83 00:09:05,345 --> 00:09:07,812 I just need Accounting to get me that figure. 84 00:09:07,814 --> 00:09:11,316 No need. Our gift to you. 85 00:09:14,254 --> 00:09:17,289 I don't know what to say. Um... 86 00:09:19,092 --> 00:09:20,091 Thank you. 87 00:09:20,093 --> 00:09:21,860 You earned it. 88 00:09:22,796 --> 00:09:25,697 Tell you the truth, I'm kind of envious. 89 00:09:25,699 --> 00:09:26,731 Really? Why? 90 00:09:26,733 --> 00:09:29,467 Something about a fresh start. 91 00:09:30,203 --> 00:09:32,237 Back in the day, right out of law school, 92 00:09:32,239 --> 00:09:34,573 I thought long and hard about hanging up my own shingle. 93 00:09:34,575 --> 00:09:36,875 Oh, yeah? Yeah. 94 00:09:37,010 --> 00:09:39,377 Oh, I was ready to take on the world. 95 00:09:39,379 --> 00:09:41,613 Make a difference. 96 00:09:43,951 --> 00:09:46,418 Dad talked me out of it. 97 00:09:46,420 --> 00:09:48,053 Wanted me to join the ranks here. 98 00:09:48,055 --> 00:09:51,089 Throw another "H" in the firm's logo. 99 00:09:54,895 --> 00:09:58,763 Things work out the way they're supposed to, I guess. 100 00:10:04,438 --> 00:10:05,704 Kim, I want you to know 101 00:10:05,706 --> 00:10:08,340 that I always pushed you harder 102 00:10:08,342 --> 00:10:12,777 because I knew that I could expect more from you. 103 00:10:13,614 --> 00:10:15,180 Good luck to you. 104 00:10:17,851 --> 00:10:19,451 Thank you. 105 00:10:23,957 --> 00:10:25,457 (CHUCKLES) 106 00:10:25,559 --> 00:10:27,525 (SIGHS) (TELEPHONE BEEPS) 107 00:10:27,527 --> 00:10:30,562 HOWARD: Julie, get me Kevin Wachtell at Mesa Verde. 108 00:10:30,564 --> 00:10:33,732 And cancel everything I have lined up this morning. 109 00:10:33,734 --> 00:10:35,266 Calling now. 110 00:10:35,869 --> 00:10:37,902 (KEYBOARD CLACKING) 111 00:10:42,075 --> 00:10:44,175 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 112 00:10:47,047 --> 00:10:48,513 (PANTING) Sorry. 113 00:10:48,515 --> 00:10:49,381 Excuse me. 114 00:10:49,383 --> 00:10:51,950 KIM: (ON CELL PHONE) Hi, Paige! It's Kim. Yeah, hi. 115 00:10:51,952 --> 00:10:56,688 Just checking that we're still on for lunch on Monday? 116 00:10:57,891 --> 00:11:00,925 Great. And Kevin, too? 117 00:11:00,927 --> 00:11:02,727 Good. Well, before we meet, 118 00:11:02,729 --> 00:11:05,764 there's some news you need to know about. 119 00:11:05,766 --> 00:11:08,199 (SOFT MUSIC PLAYING) 120 00:12:20,540 --> 00:12:22,107 (KEYS JINGLE) 121 00:13:26,106 --> 00:13:32,343 I am not the safe choice. The safe choice for you would be HHM. 122 00:13:33,046 --> 00:13:37,448 I believe, however, that I am the right choice. 123 00:13:37,984 --> 00:13:39,317 Why? 124 00:13:39,719 --> 00:13:42,253 That suit you're wearing, did you buy it off the rack? 125 00:13:42,255 --> 00:13:44,923 Please don't tell me it looks like I did. (LAUGHS) 126 00:13:44,925 --> 00:13:47,759 If it did, I wouldn't have asked. 127 00:13:47,761 --> 00:13:50,995 So, why do you prefer a tailor-made suit? 128 00:13:52,098 --> 00:13:54,566 Because it fits you and you alone. 129 00:13:54,568 --> 00:14:00,104 Because each and every stitch was fretted over with you in mind. 130 00:14:01,508 --> 00:14:04,042 Either you fit the jacket, 131 00:14:04,744 --> 00:14:07,078 or the jacket fits you. 132 00:14:08,348 --> 00:14:12,350 What if I want a whole warehouse full of suits? 133 00:14:12,586 --> 00:14:14,285 That's a hell of a lot of sewing. 134 00:14:14,287 --> 00:14:17,088 How's one single tailor gonna get that job done? 135 00:14:17,090 --> 00:14:18,857 I know your bank's needs in regard 136 00:14:18,859 --> 00:14:21,125 to this expansion, inside and out. 137 00:14:21,127 --> 00:14:22,594 Having Mesa Verde as my sole client 138 00:14:22,596 --> 00:14:26,931 will take up the entirety of my attention, to be sure. 139 00:14:26,933 --> 00:14:28,266 But if this were beyond my abilities, 140 00:14:28,268 --> 00:14:31,536 I wouldn't be throwing my hat in the ring. 141 00:14:31,538 --> 00:14:34,539 I would not waste your time. 142 00:14:35,442 --> 00:14:36,841 Or mine. 143 00:14:40,847 --> 00:14:42,614 (DOOR OPENS) 144 00:14:44,618 --> 00:14:46,251 (DOOR CLOSES) 145 00:14:47,487 --> 00:14:50,388 JIMMY: Oh, hey, Kim, we're in here. 146 00:14:52,692 --> 00:14:55,193 Perfect timing. I was just getting the tour. 147 00:14:55,195 --> 00:14:56,194 Kim, this is Steve. Hi. 148 00:14:56,196 --> 00:14:57,328 Steve's the agent for the place. 149 00:14:57,330 --> 00:15:00,732 Hi. Kim. Nice to meet you. Hi, Kim. 150 00:15:01,334 --> 00:15:03,301 Everything okay? 151 00:15:03,303 --> 00:15:05,136 Ah, uh... 152 00:15:05,805 --> 00:15:06,938 Wow. 153 00:15:06,940 --> 00:15:08,506 JIMMY: What do you think? 154 00:15:08,508 --> 00:15:09,974 I... 155 00:15:10,543 --> 00:15:13,511 I think it's a... It's a dentist's office. 156 00:15:13,513 --> 00:15:16,147 Two offices for two dentists. 157 00:15:16,149 --> 00:15:21,352 Each the exact same size, with a mirrored layout. 158 00:15:21,688 --> 00:15:24,989 Here. The other one is the next door over, 159 00:15:24,991 --> 00:15:27,325 right beside this one. 160 00:15:27,327 --> 00:15:27,792 Right here. 161 00:15:27,794 --> 00:15:31,930 But they share one lobby, one reception area. 162 00:15:31,932 --> 00:15:33,898 So, egalitarian as hell. 163 00:15:33,900 --> 00:15:36,768 Not to mention efficient! 164 00:15:36,903 --> 00:15:38,336 Huh. 165 00:15:38,338 --> 00:15:39,037 Oh. 166 00:15:39,039 --> 00:15:42,140 Also, soundproofed walls. 167 00:15:42,142 --> 00:15:44,842 What with the drilling and the pain and the whatnot. 168 00:15:44,844 --> 00:15:48,646 And the location, I mean, holy crap! 169 00:15:48,648 --> 00:15:51,215 I think this is the place. (SIGHS) 170 00:15:55,288 --> 00:15:56,688 Kim? 171 00:15:57,123 --> 00:16:00,325 Yeah, it's great. Soundproofing. 172 00:16:00,860 --> 00:16:02,994 Hey, Steve, would you mind if we just... 173 00:16:02,996 --> 00:16:05,563 Please, I'll step outside and make some phone calls. 174 00:16:05,565 --> 00:16:08,967 You all take all the time you need. 175 00:16:10,236 --> 00:16:14,806 Bad lunch, huh? Mesa Verde said no? 176 00:16:23,483 --> 00:16:25,149 (CHUCKLES) 177 00:16:26,219 --> 00:16:29,420 Okay. I'm getting mixed signals here. 178 00:16:29,422 --> 00:16:30,655 Is this a good... 179 00:16:30,657 --> 00:16:33,257 Jimmy, I got it! 180 00:16:33,259 --> 00:16:34,659 You got Mesa Verde? Yes! 181 00:16:34,661 --> 00:16:36,861 I mean, there's nothing in writing yet, 182 00:16:36,863 --> 00:16:38,596 but the lunch went... 183 00:16:38,598 --> 00:16:39,731 It kicked ass! (CHUCKLES) 184 00:16:39,733 --> 00:16:42,266 It was a little touch-and-go there for a moment, I'll admit. 185 00:16:42,268 --> 00:16:45,470 But Paige pitched in and she really talked me up, 186 00:16:45,472 --> 00:16:47,705 and then once that door cracked open... 187 00:16:47,707 --> 00:16:49,774 High-five! Fantastic. (CHUCKLES) 188 00:16:49,776 --> 00:16:53,878 I had an answer for every question, every concern! 189 00:16:53,880 --> 00:16:57,749 And I did not badmouth HHM, not at all, but I was, like, 190 00:16:57,751 --> 00:17:00,485 "Enthusiasm", you know? And "Personal service", 191 00:17:00,487 --> 00:17:02,420 because that's got to count for something. 192 00:17:02,422 --> 00:17:03,955 Shit, yeah, that counts! 193 00:17:03,957 --> 00:17:04,522 Exactly! So... 194 00:17:04,524 --> 00:17:08,192 I mean, 'cause, like, why were they even at HHM in the first place? 195 00:17:08,194 --> 00:17:08,693 Me! So... 196 00:17:08,695 --> 00:17:10,161 Oh, and then when we walked out of the restaurant, 197 00:17:10,163 --> 00:17:12,897 when Kevin wasn't looking, Paige gives me a thumbs-up. 198 00:17:12,899 --> 00:17:16,134 But not the regular thumbs-up, the double thumbs-up. 199 00:17:16,136 --> 00:17:17,502 Two. Double-barrel. 200 00:17:17,504 --> 00:17:19,003 Boom, boom. Just like that! 201 00:17:19,005 --> 00:17:21,172 I knew it. I knew you could do it! 202 00:17:21,174 --> 00:17:25,176 It was just... God! It was perfect. 203 00:17:25,178 --> 00:17:26,878 (CHUCKLES) 204 00:17:30,417 --> 00:17:32,050 What? 205 00:17:32,886 --> 00:17:37,188 I just... I love seeing you like this. 206 00:17:38,792 --> 00:17:41,392 So, are we gonna keep these chairs? 207 00:17:41,394 --> 00:17:44,462 Does that mean you like this office? 208 00:17:45,498 --> 00:17:47,065 Let's do it. 209 00:17:47,267 --> 00:17:50,334 (CHUCKLES) Hell yeah, let's do it! 210 00:17:50,737 --> 00:17:52,837 (HUMMING) 211 00:17:58,478 --> 00:17:59,544 (KNOCK ON DOOR) 212 00:17:59,546 --> 00:18:02,814 (GROANS) Ernesto, the door's open! 213 00:18:02,882 --> 00:18:05,183 (DOOR OPENS) As always. 214 00:18:05,185 --> 00:18:06,484 (DOOR CLOSES) 215 00:18:06,486 --> 00:18:08,052 Ernesto? 216 00:18:08,221 --> 00:18:08,953 HOWARD: It's me, Chuck. 217 00:18:08,955 --> 00:18:12,023 Oh, hey, Howard. Is Ernesto with you? 218 00:18:12,025 --> 00:18:12,790 No, it's just me. 219 00:18:12,792 --> 00:18:16,327 Well, I expected a round of documents an hour ago. 220 00:18:16,329 --> 00:18:18,396 You know we got a filing coming up. 221 00:18:18,398 --> 00:18:19,530 I know, Chuck. 222 00:18:19,532 --> 00:18:21,566 It's very possible... 223 00:18:21,768 --> 00:18:25,069 It's likely that we're losing Mesa Verde. 224 00:18:25,071 --> 00:18:28,339 Losing them? We just got them. 225 00:18:29,342 --> 00:18:30,641 Why? Where are they going? 226 00:18:30,643 --> 00:18:33,311 They're going with Kim Wexler. 227 00:18:33,313 --> 00:18:35,813 (SCOFFS) She left the firm. 228 00:18:36,149 --> 00:18:37,782 Kim left? 229 00:18:39,452 --> 00:18:41,252 Oh, Howard... 230 00:18:42,322 --> 00:18:44,388 (SCOFFS) Well... 231 00:18:44,958 --> 00:18:46,224 Where's she going? 232 00:18:46,226 --> 00:18:47,592 Is it Rich Schweikart? 233 00:18:47,594 --> 00:18:48,593 Or did Reeves and Green get her? 234 00:18:48,595 --> 00:18:51,829 No. Not another firm. She's going into private practice. 235 00:18:51,831 --> 00:18:55,533 (CHUCKLING) What? Well, that's completely... 236 00:18:56,836 --> 00:18:59,270 How is she going out on her own? 237 00:18:59,272 --> 00:19:01,472 Why is she going out on her own? 238 00:19:01,474 --> 00:19:02,440 Well, the why is the why. 239 00:19:02,442 --> 00:19:07,111 The how is that she's pooling her resources. 240 00:19:07,814 --> 00:19:09,347 With Jimmy. 241 00:19:11,651 --> 00:19:12,817 (CLOCK TICKING) 242 00:19:12,819 --> 00:19:17,188 Kim and my brother. Partners at law. 243 00:19:19,092 --> 00:19:20,224 He's Svengali. 244 00:19:20,226 --> 00:19:22,160 The man is Svengali. 245 00:19:22,162 --> 00:19:24,529 At any rate, back to Mesa Verde. 246 00:19:24,531 --> 00:19:27,598 I'm gonna try one last Hail Mary. 247 00:19:27,901 --> 00:19:30,234 Chuck? Mesa Verde. Hmm? 248 00:19:30,236 --> 00:19:30,835 Yes. Listening. 249 00:19:30,837 --> 00:19:32,570 I managed to get a meeting with Kevin Wachtell. 250 00:19:32,572 --> 00:19:33,938 He's coming in this afternoon. 251 00:19:33,940 --> 00:19:37,408 But compliance law is not my strong suit. 252 00:19:37,410 --> 00:19:39,877 So, if you have any details, any arguments, 253 00:19:39,879 --> 00:19:40,845 bullet point them for me now, 254 00:19:40,847 --> 00:19:45,082 because I've got about an hour before I have to get back. 255 00:19:45,585 --> 00:19:46,984 Chuck. 256 00:19:47,520 --> 00:19:49,787 I really need your help here. 257 00:19:54,327 --> 00:19:55,860 Chuck? 258 00:20:00,733 --> 00:20:02,500 Are you okay? 259 00:20:02,502 --> 00:20:04,902 I'm going to that meeting. Chuck. 260 00:20:04,904 --> 00:20:06,671 I don't know if that's a good idea. 261 00:20:06,673 --> 00:20:07,338 I can do it! 262 00:20:07,340 --> 00:20:09,707 Force of will. And I've been getting better. 263 00:20:09,709 --> 00:20:14,712 I know you have, but the message that we want to send... 264 00:20:14,714 --> 00:20:15,980 I know the message! 265 00:20:15,982 --> 00:20:18,316 That we appear professional and not crazy! 266 00:20:18,318 --> 00:20:21,686 I'm going to the meeting, and the lights stay on. 267 00:20:21,688 --> 00:20:22,620 Everyone keeps their phones. 268 00:20:22,622 --> 00:20:27,725 Everything stays, for lack of a better word, "normal". 269 00:20:27,727 --> 00:20:31,329 (CLEARS THROAT) I will make it through. 270 00:20:37,870 --> 00:20:39,870 (ENGINE SHUTS OFF) 271 00:20:52,285 --> 00:20:53,618 (KNOCK ON DOOR) 272 00:20:53,620 --> 00:20:55,052 Yeah. 273 00:20:56,389 --> 00:20:57,888 They're here. 274 00:20:58,291 --> 00:20:59,724 Okay. 275 00:21:14,007 --> 00:21:16,307 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 276 00:21:16,776 --> 00:21:18,276 (SNIFFLES) 277 00:21:25,151 --> 00:21:27,251 Hello, everyone. Sorry I was delayed. 278 00:21:27,253 --> 00:21:28,486 Not at all. We just sat down. 279 00:21:28,488 --> 00:21:31,522 Kevin Wachtell, Paige Novick, this is Charles McGill. 280 00:21:31,524 --> 00:21:33,291 Chuck. Kevin. Paige. 281 00:21:33,293 --> 00:21:34,925 Nice to meet you. 282 00:21:34,927 --> 00:21:36,227 CHUCK: Thank you both for coming. 283 00:21:36,229 --> 00:21:40,798 And don't worry, I'm not here to extol the virtues of HHM. 284 00:21:40,800 --> 00:21:43,000 I'm guessing you've already had to suffer 285 00:21:43,002 --> 00:21:45,336 through Howard's hard-sell first time around, 286 00:21:45,338 --> 00:21:47,938 so, you've done your time, as far as I'm concerned. 287 00:21:47,940 --> 00:21:52,076 What hard-sell? It was enthusiasm! I gave them cookies! 288 00:21:52,078 --> 00:21:54,245 Cookies were good, as I recall. 289 00:21:54,247 --> 00:21:55,846 CHUCK: No, I am here to put your minds at ease. 290 00:21:55,848 --> 00:22:00,885 Kim Wexler is indeed the right choice to handle Mesa Verde. 291 00:22:01,187 --> 00:22:02,820 She's the obvious choice. 292 00:22:02,822 --> 00:22:08,125 She's young, she's brilliant, she's going places. 293 00:22:08,661 --> 00:22:11,595 Let's face it, Howard. She's the future. 294 00:22:11,597 --> 00:22:14,932 Two old guys like us? We're the past. 295 00:22:15,168 --> 00:22:18,436 Well, that's a sad thought. (CHUCKLES) 296 00:22:18,438 --> 00:22:19,904 Sad, but true. 297 00:22:19,906 --> 00:22:24,208 (SIGHS) Banking law needs to be exciting! 298 00:22:24,210 --> 00:22:26,510 It needs the next generation to come along 299 00:22:26,512 --> 00:22:28,946 and give it a big old kick in the seat of the pants! 300 00:22:28,948 --> 00:22:32,817 Really wake it up! Let me tell you how boring I am. 301 00:22:32,819 --> 00:22:37,388 I read FEC and ISO reports for entertainment. 302 00:22:37,390 --> 00:22:40,024 He does. I can attest to that. 303 00:22:40,026 --> 00:22:42,026 Well, I try to stay up on things. 304 00:22:42,028 --> 00:22:43,861 The rules are changing all the time. 305 00:22:43,863 --> 00:22:46,964 With everything that's happened with Enron and WorldCom, 306 00:22:46,966 --> 00:22:48,499 the government is extra vigilant. 307 00:22:48,501 --> 00:22:52,269 These days, the penalties for even the most honest of errors 308 00:22:52,271 --> 00:22:53,471 can be devastating. 309 00:22:53,473 --> 00:22:57,541 You need a sharp, young eye to catch that stuff. 310 00:22:57,543 --> 00:23:00,511 I mean, when you've specialized in this kind of work 311 00:23:00,513 --> 00:23:05,049 for decades on end, you tend to get kind of... 312 00:23:05,051 --> 00:23:08,052 Stale. Stale. You get stale. 313 00:23:08,054 --> 00:23:09,086 You forget things like, 314 00:23:09,088 --> 00:23:11,222 oh, I don't know, the Community Reinvestment Act. 315 00:23:11,224 --> 00:23:15,459 Any bank such as Mesa Verde looking to open a de novo branch 316 00:23:15,461 --> 00:23:17,828 is definitely going to need to show 317 00:23:17,830 --> 00:23:20,598 a healthy portfolio of CRA compliance. 318 00:23:20,600 --> 00:23:22,666 Duh. (CHUCKLES) Obviously. 319 00:23:22,668 --> 00:23:25,002 You guys have all that covered, I'm sure. 320 00:23:25,004 --> 00:23:28,873 Riegle-Neal Interstate Banking and Branching Efficiency Act. 321 00:23:28,875 --> 00:23:31,742 There's another mouthful. Huh? 322 00:23:31,744 --> 00:23:33,344 Boring! 323 00:23:33,346 --> 00:23:34,745 Still, if you were to run afoul of it, 324 00:23:34,747 --> 00:23:37,248 it could hold you up in court for years. 325 00:23:37,250 --> 00:23:38,349 And by the way, uh, 326 00:23:38,351 --> 00:23:43,220 if that were to happen to you folks, as you go forward without us, 327 00:23:43,222 --> 00:23:43,854 which it will not, 328 00:23:43,856 --> 00:23:48,392 um, Howard has contacts at the Fed who could help sort things out. 329 00:23:48,394 --> 00:23:49,527 One or two. Mmm-hmm. 330 00:23:49,529 --> 00:23:54,298 Then there's the SEC's interpretation of Section 302 of Sarbox. 331 00:23:54,300 --> 00:23:55,166 Blah, blah, blah. 332 00:23:55,168 --> 00:23:58,536 Well, navigating that correctly could mean savings 333 00:23:58,538 --> 00:24:00,538 of several hundred thousand dollars. 334 00:24:00,540 --> 00:24:02,673 They know that, Howard. Oh. 335 00:24:02,675 --> 00:24:03,607 CHUCK: I apologize. 336 00:24:03,609 --> 00:24:05,509 When you reach your golden years, 337 00:24:05,511 --> 00:24:07,545 you tend to get a little long-winded. 338 00:24:07,547 --> 00:24:09,213 Ramble on and on about details. 339 00:24:09,215 --> 00:24:14,852 My point being, your bank is in excellent hands. 340 00:24:21,961 --> 00:24:25,329 Look, I take your point. I do. 341 00:24:25,331 --> 00:24:30,100 But I have to say, I have complete confidence in Ms. Wexler. 342 00:24:30,102 --> 00:24:31,035 CHUCK: You should. 343 00:24:31,037 --> 00:24:34,271 She was part of our team. She learned from us. 344 00:24:34,273 --> 00:24:36,807 You won't find better than Kim Wexler. 345 00:24:36,809 --> 00:24:40,244 But no matter how talented one individual may be, 346 00:24:40,246 --> 00:24:43,347 the needs of Mesa Verde are too big to handle alone. 347 00:24:43,349 --> 00:24:45,850 I wouldn't handle your coming expansion alone. 348 00:24:45,852 --> 00:24:50,254 Which is why you should consider, once again, 349 00:24:50,256 --> 00:24:53,757 enlisting a team of professionals. 350 00:24:56,429 --> 00:24:57,962 Glad we did this. 351 00:24:57,964 --> 00:24:58,762 HOWARD: Anytime. 352 00:24:58,764 --> 00:25:00,865 We are there for you, day and night. 353 00:25:00,867 --> 00:25:02,199 Lovely to meet you, Paige. 354 00:25:02,201 --> 00:25:03,868 And you. Thank you. 355 00:25:03,870 --> 00:25:06,203 Talk soon, gentlemen. 356 00:25:07,206 --> 00:25:10,574 (INDISTINCT CONVERSATIONS) (ELEVATOR BELL DINGS) 357 00:25:10,843 --> 00:25:13,511 Chuck, that... 358 00:25:13,646 --> 00:25:14,411 (CHUCKLES) 359 00:25:14,413 --> 00:25:17,848 That was amazing! Fantastic. Truly... 360 00:25:17,850 --> 00:25:19,750 Whoa. Chuck? 361 00:25:19,752 --> 00:25:21,652 (WINCES) Get me home. 362 00:25:21,654 --> 00:25:24,154 Ernie! Hang on. (GROANS) 363 00:25:24,156 --> 00:25:25,723 (GROANING) 364 00:25:34,800 --> 00:25:36,400 JIMMY: Again, we want to thank you for 365 00:25:36,402 --> 00:25:38,602 accommodating the Major like this. 366 00:25:38,604 --> 00:25:39,637 You kidding? It's an honor. 367 00:25:39,639 --> 00:25:43,641 For a war hero, I think we can bend the rules a wee bit. 368 00:25:43,643 --> 00:25:44,708 JIMMY: Well, we really appreciate it. 369 00:25:44,710 --> 00:25:47,411 Major Talbott's grandsons are only in town for one more day, 370 00:25:47,413 --> 00:25:51,415 so it's great they get to share this experience with him. 371 00:25:51,417 --> 00:25:54,184 You guys are in for a real treat. 372 00:25:54,186 --> 00:25:55,085 You excited? 373 00:25:55,087 --> 00:25:57,755 Uh-huh. Yeah, yeah, excited. 374 00:25:57,857 --> 00:25:58,789 So, these are your boys? 375 00:25:58,791 --> 00:26:01,425 No, no, I'm the family attorney. 376 00:26:01,427 --> 00:26:03,827 I just help when I can, so I called you. 377 00:26:03,829 --> 00:26:07,298 Well, I am glad to be of service. 378 00:26:08,234 --> 00:26:09,767 And here she is. 379 00:26:09,835 --> 00:26:11,335 Gentlemen, meet FIFI. 380 00:26:11,337 --> 00:26:14,705 The world's last airworthy B-29 Superfortress. 381 00:26:14,707 --> 00:26:17,308 She's based in Texas, but she's here for a quick visit. 382 00:26:17,310 --> 00:26:20,044 Just kind of a morale builder for the airmen. 383 00:26:20,046 --> 00:26:21,111 The crew's on lunch, unfortunately. 384 00:26:21,113 --> 00:26:24,148 Otherwise, I was gonna see about showing you inside. 385 00:26:24,150 --> 00:26:28,018 Isn't she a beauty, Fudge? Just like the one you used to fly! 386 00:26:28,020 --> 00:26:29,086 "Fudge"? JIMMY: Yep. 387 00:26:29,088 --> 00:26:31,188 Major Theodore "Fudge" Talbott. 388 00:26:31,190 --> 00:26:35,092 His mom used to mail him care packages of fudge during the war, 389 00:26:35,094 --> 00:26:37,194 and he'd share them with his friends, so... 390 00:26:37,196 --> 00:26:38,796 That's the story. Right, guys? 391 00:26:38,798 --> 00:26:39,296 BOTH: Yes. 392 00:26:39,298 --> 00:26:42,900 Well, sir, this certainly must bring back some memories for you. 393 00:26:42,902 --> 00:26:45,302 (MUTTERS INDISTINCTLY) 394 00:26:45,705 --> 00:26:47,237 Too many to count, he says. 395 00:26:47,239 --> 00:26:49,673 I've got to say, Major Talbott. 396 00:26:49,675 --> 00:26:53,077 It's a privilege. So, thank you for your service. 397 00:26:53,079 --> 00:26:56,246 (MUTTERING INDISTINCTLY) 398 00:27:02,121 --> 00:27:03,721 He says "You're welcome." 399 00:27:03,723 --> 00:27:05,990 Uh, um... 400 00:27:05,992 --> 00:27:07,691 Boy, I envy you guys. 401 00:27:07,693 --> 00:27:09,493 I mean, the stories you must have heard. 402 00:27:09,495 --> 00:27:11,261 You remember any good ones? 403 00:27:11,263 --> 00:27:12,596 Bombing stuff. Bombing stuff. 404 00:27:12,598 --> 00:27:14,298 That's... Like... 405 00:27:14,300 --> 00:27:14,965 Like the war. 406 00:27:14,967 --> 00:27:17,635 Did he fly over the Hump or did he take off out of India? 407 00:27:17,637 --> 00:27:18,869 (GASPS) I think... 408 00:27:18,871 --> 00:27:21,739 You doing okay? You need some water? 409 00:27:21,741 --> 00:27:24,341 (MUTTERS INDISTINCTLY) Yes. Yes, sir. 410 00:27:24,343 --> 00:27:25,643 Oh... 411 00:27:25,645 --> 00:27:27,344 Nuts, I forgot his water. 412 00:27:27,346 --> 00:27:27,745 Oh, hey. 413 00:27:27,747 --> 00:27:29,880 I can run back to the office, get him a bottle. 414 00:27:29,882 --> 00:27:30,581 JIMMY: You could? 415 00:27:30,583 --> 00:27:32,850 Fudge, the captain's gonna run back to his office. 416 00:27:32,852 --> 00:27:35,653 Get you some water. Okay, sir? (GROANS) 417 00:27:35,655 --> 00:27:37,921 All right. That's great. And there's no rush. 418 00:27:37,923 --> 00:27:38,922 He's gonna be fine. 419 00:27:38,924 --> 00:27:41,225 I'll be back ASAP. 420 00:27:46,399 --> 00:27:47,364 Up. Up. 421 00:27:47,366 --> 00:27:50,334 I thought I told you not to say anything. 422 00:27:50,536 --> 00:27:52,536 Go stand by the front. 423 00:27:52,538 --> 00:27:53,504 The nose! Whatever. 424 00:27:53,506 --> 00:27:54,872 Where the hell did you find this guy? 425 00:27:54,874 --> 00:27:55,873 You couldn't get a real war hero? 426 00:27:55,875 --> 00:27:57,675 Yeah, like they grow on trees! 427 00:27:57,677 --> 00:27:58,409 This guy owes me. 428 00:27:58,411 --> 00:28:00,878 I defended him a while back when he couldn't pay. 429 00:28:00,880 --> 00:28:01,612 Defended him for what? 430 00:28:01,614 --> 00:28:04,214 What, you wanna be a lawyer when you grow up? 431 00:28:04,216 --> 00:28:05,215 Just fix the... 432 00:28:05,217 --> 00:28:07,051 Public masturbation. 433 00:28:07,053 --> 00:28:07,985 Total bullshit! 434 00:28:07,987 --> 00:28:09,720 All right. Keep your voice down. 435 00:28:09,722 --> 00:28:12,122 You do not possess the power of speech. 436 00:28:12,124 --> 00:28:14,725 Okay, let's go! Let's go! Chop-chop! 437 00:28:14,727 --> 00:28:15,559 All right, hands on your hips. 438 00:28:15,561 --> 00:28:19,530 All right. Looking strong, looking proud. All right. 439 00:28:19,532 --> 00:28:20,364 See the bomber, okay? 440 00:28:20,366 --> 00:28:22,399 The bomber's the main point, so see it. 441 00:28:22,401 --> 00:28:23,167 I see the freaking bomber. 442 00:28:23,169 --> 00:28:25,102 Couldn't you just pop the dude in front of a flag? 443 00:28:25,104 --> 00:28:27,037 Why'd we have to come here? 444 00:28:27,039 --> 00:28:29,573 Production value. Showmanship! 445 00:28:29,575 --> 00:28:31,375 You rolling? Yeah, rolling! 446 00:28:31,377 --> 00:28:34,011 Okay, start the dolly. 447 00:28:34,647 --> 00:28:36,213 Action! 448 00:28:37,983 --> 00:28:40,684 You're part of the greatest generation! 449 00:28:40,853 --> 00:28:42,820 You fought the Nazis! 450 00:28:42,822 --> 00:28:44,788 Fought the Japanese. 451 00:28:44,790 --> 00:28:46,824 What? FUDGE: Fought Japanese. 452 00:28:46,826 --> 00:28:48,192 I fought the Japanese. 453 00:28:48,194 --> 00:28:53,564 This machine was used in the Pacific where the Japanese are. 454 00:28:53,566 --> 00:28:57,367 Why don't you shut up and learn to take some direction? 455 00:28:59,572 --> 00:29:00,337 Japanese. 456 00:29:00,339 --> 00:29:01,839 JIMMY: All right, fine. 457 00:29:01,841 --> 00:29:05,008 You fought all the dirty Axis Powers. 458 00:29:05,010 --> 00:29:09,680 Your band of brothers came together and you saved the world! 459 00:29:09,682 --> 00:29:10,681 You're heroic! 460 00:29:10,683 --> 00:29:14,518 Not that heroic. Just throw it away a little more. 461 00:29:15,054 --> 00:29:15,652 Okay, good. 462 00:29:15,654 --> 00:29:17,387 You've got red, white, and blue coursing through your veins. 463 00:29:17,389 --> 00:29:21,291 Look up! Picture a bald eagle, soaring! 464 00:29:21,293 --> 00:29:23,327 (CELLPHONE RINGING) Shit. 465 00:29:23,329 --> 00:29:24,428 Okay, just keep rolling. 466 00:29:24,430 --> 00:29:26,897 Tights, wides, just get me some good angles. 467 00:29:26,899 --> 00:29:28,599 All right, back to one. Back to one. 468 00:29:28,601 --> 00:29:31,168 Fudge. Fudge. Right here. Fudge. 469 00:29:31,170 --> 00:29:31,802 What is it, Ernie? 470 00:29:31,804 --> 00:29:35,372 ERNESTO: Jimmy, man, I'm at your brother's and he's bad. 471 00:29:35,608 --> 00:29:36,106 Bad, how bad? 472 00:29:36,108 --> 00:29:38,542 He's... I don't know. Bad. Shaking. I've never seen him like this. 473 00:29:38,544 --> 00:29:40,177 He keeps telling me not to call a doctor. 474 00:29:40,179 --> 00:29:42,179 Let me guess. He's been going in to the office? 475 00:29:42,181 --> 00:29:46,283 Yeah, more and more. He had a big meeting there today. 476 00:29:46,285 --> 00:29:50,220 Okay, here's what you're gonna do. Wrap him in a space blanket. 477 00:29:50,222 --> 00:29:51,588 He's already under one. 478 00:29:51,590 --> 00:29:52,356 Wrap him in a second one. 479 00:29:52,358 --> 00:29:56,560 Make him some tea, or just better, heat some chicken broth. 480 00:29:56,562 --> 00:29:58,962 Just let it simmer, don't make it boil. 481 00:29:58,964 --> 00:29:59,997 That's it? No doctor? 482 00:29:59,999 --> 00:30:03,634 That's it. No doctor. He's just got to ride this out. 483 00:30:03,636 --> 00:30:05,335 Chuck'll be fine. 484 00:30:05,337 --> 00:30:07,371 Oh... Shit, I gotta go. 485 00:30:08,174 --> 00:30:09,239 Rhubarb! Rhubarb! 486 00:30:09,241 --> 00:30:11,708 Idiots, that's the signal! Get him in the chair! 487 00:30:11,710 --> 00:30:15,512 (GRUNTS) Where's the air hose? Stick it in your nose. 488 00:30:17,082 --> 00:30:18,549 Come on. 489 00:30:22,354 --> 00:30:22,886 Sir! 490 00:30:22,888 --> 00:30:24,688 Hey! This is not a problem. 491 00:30:24,690 --> 00:30:27,658 Do you mind if the guys and I took a picture with you? 492 00:30:27,660 --> 00:30:28,725 It would mean a lot to us. 493 00:30:28,727 --> 00:30:31,261 Yeah, uh, pictures. He loves pictures. 494 00:30:31,263 --> 00:30:33,063 Here. Give me the camera. Yeah, here's your water. 495 00:30:33,065 --> 00:30:35,599 Thank you so much. Thank you. 496 00:30:35,601 --> 00:30:39,403 Here. All right! Let's scoot you in. 497 00:30:39,839 --> 00:30:40,971 Swing ya around. 498 00:30:40,973 --> 00:30:43,473 Okay. Everybody line up! 499 00:30:45,644 --> 00:30:46,810 Smile! 500 00:30:46,812 --> 00:30:48,512 Cheese! 501 00:30:49,048 --> 00:30:50,981 (AIRPLANE FLIES OVERHEAD) 502 00:30:50,983 --> 00:30:52,616 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 503 00:31:02,061 --> 00:31:04,127 (VEHICLE APPROACHES) 504 00:31:08,934 --> 00:31:10,901 (BRAKES SQUEAL) 505 00:31:12,538 --> 00:31:15,372 You ready to sign? Let's do this! 506 00:31:17,643 --> 00:31:19,109 What? 507 00:31:22,348 --> 00:31:24,514 KIM: I lost Mesa Verde. 508 00:31:25,217 --> 00:31:26,817 What? 509 00:31:27,052 --> 00:31:28,852 I had him. 510 00:31:30,256 --> 00:31:32,256 I thought I had him. 511 00:31:32,258 --> 00:31:34,258 So, what happened? (SIGHS) 512 00:31:34,260 --> 00:31:36,894 They're sticking with HHM. 513 00:31:37,162 --> 00:31:38,595 Paige said they went over there 514 00:31:38,597 --> 00:31:41,164 this afternoon for some kind of 515 00:31:41,166 --> 00:31:43,667 courtesy meeting, or so she thought. 516 00:31:43,669 --> 00:31:45,535 And Kevin got his head turned. 517 00:31:45,971 --> 00:31:47,404 By Howard? 518 00:31:47,406 --> 00:31:48,906 No. 519 00:31:50,309 --> 00:31:51,975 Chuck. 520 00:31:52,745 --> 00:31:54,278 (SIGHS) 521 00:31:54,880 --> 00:31:56,513 (SIGHS) 522 00:32:00,653 --> 00:32:02,052 (SIGHS) 523 00:32:03,956 --> 00:32:06,223 Jimmy, I have to ask... 524 00:32:08,827 --> 00:32:11,461 Are you still up for doing this? 525 00:32:12,064 --> 00:32:14,331 What, you mean getting the office? 526 00:32:15,668 --> 00:32:18,535 All of it. I think... 527 00:32:18,537 --> 00:32:23,874 Maybe we need to slow down and really, you know, 528 00:32:24,777 --> 00:32:25,642 think about this. 529 00:32:25,644 --> 00:32:27,511 Wait. Whoa. Nothing's changed. 530 00:32:27,513 --> 00:32:28,211 Nothing's changed? 531 00:32:28,213 --> 00:32:30,380 We're about to sign a very expensive lease 532 00:32:30,382 --> 00:32:32,649 after a very sizable chunk of income 533 00:32:32,651 --> 00:32:34,484 just went flying out the window. 534 00:32:34,486 --> 00:32:37,254 That's why we're a team. (SCOFFS) 535 00:32:37,256 --> 00:32:38,622 Something like this happens, 536 00:32:38,624 --> 00:32:42,693 you're there to help me, I'm there to help you. 537 00:32:42,928 --> 00:32:47,397 Hey. There will be other Mesa Verdes. 538 00:32:50,903 --> 00:32:54,604 So, you still want to do this? 539 00:33:06,885 --> 00:33:08,752 (FOOTSTEPS DEPART) 540 00:33:10,122 --> 00:33:11,888 (DOOR OPENS) 541 00:33:13,158 --> 00:33:14,958 (BIRD SQUAWKING) 542 00:33:44,590 --> 00:33:46,690 (GEAR SHIFT CLICKS) 543 00:34:10,082 --> 00:34:12,149 (AIR BRAKES HISS) 544 00:34:57,596 --> 00:34:59,596 (TRUCK BEEPING) 545 00:35:24,490 --> 00:35:26,756 (AIR WRENCH WHIRRING) 546 00:36:03,595 --> 00:36:04,394 Jimmy. 547 00:36:04,396 --> 00:36:07,664 I did everything you said, but he's not getting any better. 548 00:36:07,666 --> 00:36:08,331 You did good, Ernie. 549 00:36:08,333 --> 00:36:12,536 Thanks. Why don't you go home and get some sleep. 550 00:36:12,538 --> 00:36:14,371 I'll take over. 551 00:36:14,439 --> 00:36:17,107 He told me he wanted me to stay. 552 00:36:17,109 --> 00:36:18,575 It's okay. I'm here now. 553 00:36:18,577 --> 00:36:22,913 And next time you see Howard, tell him you need a raise. 554 00:36:22,915 --> 00:36:24,381 A big one. 555 00:36:24,883 --> 00:36:26,483 (SHIVERING) 556 00:36:31,390 --> 00:36:32,789 Chuck, buddy? 557 00:36:32,791 --> 00:36:34,291 (GRUNTS) (DOOR CLOSES) 558 00:36:34,293 --> 00:36:36,226 How you feeling? 559 00:36:41,967 --> 00:36:43,500 (GRUNTS) 560 00:37:55,507 --> 00:37:57,274 (TIRES SCREECH) 561 00:38:02,180 --> 00:38:03,246 Hey, how's it going? 562 00:38:03,248 --> 00:38:06,016 I need an X-Acto knife, a ruler, wood, please. 563 00:38:06,018 --> 00:38:10,620 Hammermill Premium paper, 20lb, one ream, and a glue stick. 564 00:38:10,622 --> 00:38:12,689 Oh, and point me to your best copier. 565 00:38:12,691 --> 00:38:14,524 Best copier? Yeah, best copier. 566 00:38:14,526 --> 00:38:16,693 Come on, di di mau! 567 00:38:26,538 --> 00:38:28,038 (BUTTONS BEEP) 568 00:38:28,040 --> 00:38:30,106 (COPIER WHIRS) 569 00:38:39,518 --> 00:38:46,423 ♪ Been a strange old week With the stuff you didn't do and the people that you meet 570 00:38:46,425 --> 00:38:51,594 ♪ And digging up the words like pulling teeth 571 00:38:52,898 --> 00:38:54,864 ♪ Got a face, a number 572 00:38:54,866 --> 00:38:59,235 ♪ And a name that she goes under 573 00:38:59,237 --> 00:39:03,840 ♪ I guess there's plenty worse places to be 574 00:39:05,110 --> 00:39:07,477 ♪ So why don't you do it? 575 00:39:07,479 --> 00:39:11,247 ♪ Yeah, why don't you do it? 576 00:39:15,253 --> 00:39:20,623 ♪ Ain't no harm in having just a bit more fun 577 00:39:22,027 --> 00:39:26,029 ♪ Whether you like it or not 578 00:39:27,099 --> 00:39:32,635 ♪ Make no place for dragging down your face 579 00:39:32,637 --> 00:39:37,941 ♪ Don't you know it's the best one that you got? 580 00:39:37,943 --> 00:39:39,843 ♪ So why don't you do it? 581 00:39:39,845 --> 00:39:43,713 ♪ Yeah, why don't you do it? 582 00:39:44,116 --> 00:39:47,650 ♪ Why don't you do it? 583 00:40:18,884 --> 00:40:20,984 (COPIER WHIRS) 584 00:40:23,922 --> 00:40:25,688 ♪ Break that bank 585 00:40:25,690 --> 00:40:30,026 ♪ You never know, you might draw blanks 586 00:40:30,028 --> 00:40:32,962 ♪ Then again, it might sort you out 587 00:40:32,964 --> 00:40:38,368 ♪ So why don't you do it, do it, do it, do it, do it, do it? 588 00:40:38,370 --> 00:40:39,569 ♪ Do it 589 00:40:39,571 --> 00:40:41,204 ♪ Do it ♪ 590 00:41:26,985 --> 00:41:28,051 (SIGHS) 591 00:41:28,053 --> 00:41:30,353 (CLOCK TICKING) 592 00:41:45,170 --> 00:41:47,103 (GROANS) 593 00:41:51,710 --> 00:41:53,476 (SNIFFLES) 594 00:41:55,247 --> 00:41:57,080 He emerges. 595 00:41:57,148 --> 00:41:58,815 Good afternoon. 596 00:42:00,919 --> 00:42:02,752 Is it afternoon? 597 00:42:04,322 --> 00:42:08,124 Where's Ernesto? He was supposed to stay with me. 598 00:42:08,126 --> 00:42:09,425 Don't get mad at Ernie. 599 00:42:09,427 --> 00:42:10,693 He spent the better part of a day 600 00:42:10,695 --> 00:42:13,796 watching you do your impression of a baked potato. 601 00:42:13,798 --> 00:42:17,300 I told him to go home, get some shut-eye. 602 00:42:18,270 --> 00:42:18,935 You hungry? 603 00:42:18,937 --> 00:42:22,105 You want something besides crackers? 604 00:42:22,407 --> 00:42:24,440 No, I'm fine. 605 00:42:25,043 --> 00:42:26,609 (GRUNTS) 606 00:42:29,414 --> 00:42:31,848 I'll fix myself something. 607 00:42:31,983 --> 00:42:33,583 After my stomach settles. 608 00:42:33,585 --> 00:42:36,286 You're really doing a number on yourself, 609 00:42:36,288 --> 00:42:40,223 spending so much time out of the house. 610 00:42:40,892 --> 00:42:42,792 You just had to do it, uh? 611 00:42:42,794 --> 00:42:45,061 Couldn't stand to let Kim have Mesa Verde. 612 00:42:45,063 --> 00:42:46,462 You had to swipe it from her. 613 00:42:46,464 --> 00:42:47,897 I didn't swipe anything. 614 00:42:47,899 --> 00:42:48,932 We retained our client. 615 00:42:48,934 --> 00:42:51,668 You and Howard never even heard about Mesa Verde 616 00:42:51,670 --> 00:42:56,172 till Kim brought it to you on a red velvet pillow. 617 00:42:57,008 --> 00:42:58,541 (GRUNTS) 618 00:42:59,678 --> 00:43:00,076 (SIGHS) 619 00:43:00,078 --> 00:43:03,846 I need a shower. And I've got a ton of work to do. 620 00:43:03,848 --> 00:43:05,248 So, if you're looking for a fight, 621 00:43:05,250 --> 00:43:08,518 Jimmy, I just don't have it in me. 622 00:43:14,826 --> 00:43:16,593 Jimmy. 623 00:43:17,562 --> 00:43:20,096 Thanks for staying with me. 624 00:43:21,266 --> 00:43:23,366 I know we have our issues. 625 00:43:23,368 --> 00:43:27,003 But if things were reversed, 626 00:43:27,572 --> 00:43:31,407 I hope you know that I would do the same for you. 627 00:43:45,657 --> 00:43:47,523 (DRILL WHIRRING) 628 00:43:57,135 --> 00:44:01,804 You're doing a great job. You done this before? 629 00:44:01,806 --> 00:44:03,673 No. Not like this. 630 00:44:03,675 --> 00:44:06,876 But we learned about fractions in school. 631 00:44:06,878 --> 00:44:09,245 You did? What fractions? 632 00:44:09,247 --> 00:44:14,851 Half inch, quarter inch, eighth inch, sixteenth inch. 633 00:44:14,853 --> 00:44:16,419 Hmm. Wow. 634 00:44:16,421 --> 00:44:17,353 You know, I got to tell you. 635 00:44:17,355 --> 00:44:21,224 You are much smarter than I was when I was your age. 636 00:44:21,226 --> 00:44:24,994 Maybe you needed better teachers. 637 00:44:25,830 --> 00:44:27,630 That could be. 638 00:44:27,632 --> 00:44:29,365 Can I do the drill now? 639 00:44:29,367 --> 00:44:30,933 You promised. 640 00:44:30,935 --> 00:44:32,402 Oh. 641 00:44:32,871 --> 00:44:34,837 I did, didn't I? 642 00:44:35,006 --> 00:44:36,205 Huh? 643 00:44:36,207 --> 00:44:38,274 Okay. Get up here. 644 00:44:39,277 --> 00:44:40,610 Now, you're gonna have to wear these 645 00:44:40,612 --> 00:44:43,112 if you're gonna handle the heavy machinery. 646 00:44:43,114 --> 00:44:45,281 Why don't you have to wear them? 647 00:44:45,283 --> 00:44:46,649 Because Pop-Pop's a grown-up. 648 00:44:46,651 --> 00:44:52,021 And grown-ups get to be stupid. Now, put them on. 649 00:44:52,357 --> 00:44:52,855 All right. 650 00:44:52,857 --> 00:44:55,992 Now, I'm gonna hold this because it's heavy. 651 00:44:55,994 --> 00:44:59,429 But you pull the trigger when I say so. Okay? 652 00:44:59,431 --> 00:45:01,731 Now, get your hand on it. 653 00:45:01,733 --> 00:45:03,433 All right, you got it? 654 00:45:03,768 --> 00:45:04,600 Ready. 655 00:45:04,602 --> 00:45:07,704 All right. Ready, set, 656 00:45:07,706 --> 00:45:08,638 pull. 657 00:45:08,640 --> 00:45:10,306 (DRILL WHIRS) 658 00:45:12,010 --> 00:45:12,709 Good job. 659 00:45:12,711 --> 00:45:14,610 Can we do more? Mmm-hmm. 660 00:45:14,612 --> 00:45:17,246 You line 'em up for me. (DOOR OPENS) 661 00:45:17,248 --> 00:45:18,815 STACEY: Hello? 662 00:45:18,817 --> 00:45:20,616 We're back here! 663 00:45:24,756 --> 00:45:26,389 Wow! What's all this? 664 00:45:26,391 --> 00:45:28,691 KAYLEE: We're making a special hose! 665 00:45:28,693 --> 00:45:31,594 Yeah, that's a special hose, all right. 666 00:45:31,596 --> 00:45:33,963 I made marks every three-quarter inch. 667 00:45:33,965 --> 00:45:35,965 Then Pop-Pop put a piece of wood down, 668 00:45:35,967 --> 00:45:37,300 so he doesn't ruin his table. 669 00:45:37,302 --> 00:45:41,604 Then we line up a drill and put the hole in the "X". 670 00:45:41,606 --> 00:45:42,872 Uh. 671 00:45:43,174 --> 00:45:43,506 Wow! 672 00:45:43,508 --> 00:45:47,443 I needed a soaker for the rhododendrons out back. 673 00:45:47,445 --> 00:45:50,813 Well, Pop-Pop is gonna have to finish this project on his own, 674 00:45:50,815 --> 00:45:51,914 because we have to go! 675 00:45:51,916 --> 00:45:53,950 But we're not done yet. 676 00:45:53,952 --> 00:45:54,751 No, I'll finish up. 677 00:45:54,753 --> 00:45:59,355 But you, young lady, were a big help. 678 00:45:59,758 --> 00:46:01,290 Give me a hug. 679 00:46:03,428 --> 00:46:06,095 Ooh. Love you, girl. 680 00:46:07,232 --> 00:46:08,464 Love you. 681 00:46:08,466 --> 00:46:09,365 Thanks, Mike. 682 00:46:09,367 --> 00:46:11,033 You still good for Friday? Absolutely. 683 00:46:11,035 --> 00:46:13,469 I'll think of another project by then. 684 00:46:13,471 --> 00:46:15,004 (CHUCKLES) Fantastic. 685 00:46:15,006 --> 00:46:17,073 Bye. Bye. 686 00:46:18,376 --> 00:46:20,243 (DOOR OPENS) 687 00:46:20,879 --> 00:46:22,445 (DOOR CLOSES) 688 00:46:22,447 --> 00:46:24,013 (SIGHS) 689 00:46:27,819 --> 00:46:30,019 (WATER RUNNING) 690 00:46:48,873 --> 00:46:50,840 I have a lunch date already. Well, break it. 691 00:46:50,842 --> 00:46:52,441 I cannot break it. Certainly you can, come on. 692 00:46:52,443 --> 00:46:53,843 Will you take your hands off me? 693 00:46:53,845 --> 00:46:55,211 What are you playing, osteopath? 694 00:46:55,213 --> 00:46:55,978 All right, temper... 695 00:46:55,980 --> 00:46:58,181 Listen, Walt. You are no longer 696 00:46:58,183 --> 00:47:00,216 my husband and no longer my boss! 697 00:47:00,218 --> 00:47:02,652 And you're not going to be my boss. 698 00:47:02,654 --> 00:47:03,820 MAN: Well, it would have worked out 699 00:47:03,822 --> 00:47:06,556 if you'd been satisfied with just being editor and reporter. 700 00:47:06,558 --> 00:47:08,658 But not you! You had to marry me, spoil everything! 701 00:47:08,660 --> 00:47:12,061 WOMAN: I wasn't satisfied. I suppose I proposed to you! 702 00:47:12,063 --> 00:47:13,229 MAN: Oh, well, you practically did. 703 00:47:13,231 --> 00:47:15,698 Making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. 704 00:47:15,700 --> 00:47:16,432 "Oh, Walter!" 705 00:47:16,434 --> 00:47:19,068 And I still claim I was tight the night I proposed to you. 706 00:47:19,070 --> 00:47:20,369 If you'd been a gentleman you'd have 707 00:47:20,371 --> 00:47:21,504 forgotten all about it. But not you! 708 00:47:21,506 --> 00:47:22,772 WOMAN: Why, you... You're losing your eye. 709 00:47:22,774 --> 00:47:24,674 MAN: You used to be able to pitch better than that. 710 00:47:24,676 --> 00:47:26,676 (TELEPHONE RINGS) Hello. Yeah. What? 711 00:47:26,678 --> 00:47:29,612 Sweeney? Well, what can I do for you?