1
00:00:01,035 --> 00:00:04,003
(ENGINE IDLING)
(MAN SHOUTING IN SPANISH)
2
00:00:07,942 --> 00:00:09,875
(POLICE RADIO CHATTER)
3
00:00:11,178 --> 00:00:13,245
(AIR BRAKES HISS)
4
00:00:16,817 --> 00:00:18,717
(RADIO CHATTER)
5
00:00:31,098 --> 00:00:33,565
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
6
00:00:59,293 --> 00:01:00,659
Ahead.
7
00:01:04,732 --> 00:01:06,498
Turn to the left.
8
00:01:18,646 --> 00:01:20,979
(POLICE RADIO CHATTER)
9
00:01:32,726 --> 00:01:34,560
(MAN WHISTLES)
10
00:01:42,703 --> 00:01:45,037
(INDISTINCT CONVERSATION)
11
00:02:03,924 --> 00:02:06,492
(DOG BARKING)
12
00:02:13,000 --> 00:02:15,267
(TRUCK BEEPING)
13
00:02:18,873 --> 00:02:20,939
Step around
the back of the truck.
14
00:03:10,291 --> 00:03:12,858
(TRUCK BEEPING IN DISTANCE)
15
00:03:41,188 --> 00:03:42,921
Okay.
16
00:03:51,799 --> 00:03:53,332
Here you go.
17
00:04:37,278 --> 00:04:39,678
(AIR BRAKES HISS)
18
00:05:50,050 --> 00:05:51,983
JIMMY: You know,
I was willing to take you
19
00:05:51,985 --> 00:05:54,119
to a more
high-end establishment.
20
00:05:54,121 --> 00:05:56,088
This requires
a proper celebration,
21
00:05:56,090 --> 00:05:58,423
so don't think
that this counts.
22
00:05:58,425 --> 00:06:00,325
This is perfect.
23
00:06:01,495 --> 00:06:03,261
Besides,
24
00:06:03,964 --> 00:06:05,130
we're pinching pennies now.
25
00:06:05,132 --> 00:06:06,732
When we have a steady
revenue stream,
26
00:06:06,734 --> 00:06:08,734
make the drive up to
Geronimo every night.
27
00:06:08,736 --> 00:06:09,701
Till then...
28
00:06:09,703 --> 00:06:12,371
JIMMY: Yes, that.
Let's make that happen.
29
00:06:12,373 --> 00:06:13,572
(CHUCKLES)
30
00:06:13,574 --> 00:06:16,141
Okay,
here's what you got to do.
31
00:06:16,143 --> 00:06:20,112
Type up your
resignation letter, now,
I mean, tonight.
32
00:06:20,114 --> 00:06:21,246
Tonight?
Yeah.
33
00:06:21,248 --> 00:06:24,383
Well, I mean,
finish your hot
dog first, but...
34
00:06:24,385 --> 00:06:27,786
No, you put that letter
into Howard's office tonight.
35
00:06:27,788 --> 00:06:30,589
It's on his premises.
You've officially
given notice.
36
00:06:30,591 --> 00:06:33,425
Tomorrow morning, while
he's still out
on the back nine,
37
00:06:33,427 --> 00:06:34,192
chasing his balls,
38
00:06:34,194 --> 00:06:36,395
you call Mesa Verde
and your other clients,
39
00:06:36,397 --> 00:06:38,964
you bring them along,
you get to them
before he does!
40
00:06:38,966 --> 00:06:41,366
No.
What, "no"?
41
00:06:41,368 --> 00:06:42,467
You gotta act now.
42
00:06:42,469 --> 00:06:46,238
Listen,
you do this "the right way",
you wait,
43
00:06:46,240 --> 00:06:47,172
you tell Howard to his face,
44
00:06:47,174 --> 00:06:49,374
he'll sink his dirty hooks
into Mesa Verde
45
00:06:49,376 --> 00:06:52,077
before you get
the words "I quit"
out of your mouth.
46
00:06:52,079 --> 00:06:54,980
Okay, Jimmy,
I appreciate the advice.
47
00:06:54,982 --> 00:06:55,714
But the whole point of this
48
00:06:55,716 --> 00:06:57,749
is for you to be
your kind of lawyer,
and me to be mine.
49
00:06:57,751 --> 00:07:02,354
I need to find
a way to do this
that's right for me.
50
00:07:07,127 --> 00:07:08,927
(KIM CLEARS THROAT)
51
00:07:09,263 --> 00:07:11,196
(KEYBOARD CLACKING)
52
00:07:21,542 --> 00:07:22,207
(DOOR OPENS)
53
00:07:22,209 --> 00:07:25,510
Hey, Kim.
Can we make this quick?
I'm kind of swamped right now.
54
00:07:25,512 --> 00:07:27,379
Um, sure.
Thanks for meeting with me.
55
00:07:27,381 --> 00:07:28,613
I only need a few minutes.
56
00:07:28,615 --> 00:07:31,349
HOWARD: Great. What's up?
57
00:07:31,685 --> 00:07:34,786
Howard, could we
do this in your office?
58
00:07:35,622 --> 00:07:37,222
Please?
59
00:07:44,198 --> 00:07:45,363
Again, thanks for
taking the time.
60
00:07:45,365 --> 00:07:49,134
You can just go ahead
and rip off the Band-Aid.
61
00:07:49,136 --> 00:07:52,504
I have a pretty good idea
why you're here.
62
00:08:01,348 --> 00:08:02,814
(SIGHS)
63
00:08:07,788 --> 00:08:10,589
So, you're going
with Schweikart & Cokely.
64
00:08:10,591 --> 00:08:12,524
I'm sorry?
I heard.
65
00:08:12,526 --> 00:08:14,192
Through the grapevine.
66
00:08:14,194 --> 00:08:16,294
I'm not going to
another firm.
67
00:08:16,296 --> 00:08:17,329
I'm starting my own.
68
00:08:17,331 --> 00:08:21,867
I figured I'd try
giving it a go
as a solo practitioner.
69
00:08:24,171 --> 00:08:26,905
(CHUCKLES) Well, I...
70
00:08:28,775 --> 00:08:30,041
Wow.
71
00:08:30,244 --> 00:08:32,978
I realized it was something
I needed to do.
72
00:08:32,980 --> 00:08:37,716
The week Jimmy
exits Davis & Main,
you decide to leave us?
73
00:08:37,718 --> 00:08:40,986
That can't just
be happenstance.
74
00:08:42,289 --> 00:08:43,588
It's not.
(SCOFFS)
75
00:08:43,590 --> 00:08:44,756
We're gonna be
sharing expenses.
76
00:08:44,758 --> 00:08:48,727
One office,
but two separate
practices.
77
00:08:48,729 --> 00:08:52,531
Smart. On several counts.
78
00:08:53,367 --> 00:08:54,699
Howard.
79
00:08:54,701 --> 00:08:58,069
I want you to know
that I appreciate
my time here.
80
00:08:58,071 --> 00:09:00,672
I'm grateful for everything
you and the firm
have done for me.
81
00:09:00,674 --> 00:09:02,674
Especially the financial
help with my schooling.
82
00:09:02,676 --> 00:09:05,343
And I'm ready to write
a check for the remainder
of the loan.
83
00:09:05,345 --> 00:09:07,812
I just need Accounting
to get me that figure.
84
00:09:07,814 --> 00:09:11,316
No need. Our gift to you.
85
00:09:14,254 --> 00:09:17,289
I don't know what to say.
Um...
86
00:09:19,092 --> 00:09:20,091
Thank you.
87
00:09:20,093 --> 00:09:21,860
You earned it.
88
00:09:22,796 --> 00:09:25,697
Tell you the truth,
I'm kind of envious.
89
00:09:25,699 --> 00:09:26,731
Really? Why?
90
00:09:26,733 --> 00:09:29,467
Something about a fresh start.
91
00:09:30,203 --> 00:09:32,237
Back in the day,
right out of law school,
92
00:09:32,239 --> 00:09:34,573
I thought long and hard
about hanging up
my own shingle.
93
00:09:34,575 --> 00:09:36,875
Oh, yeah?
Yeah.
94
00:09:37,010 --> 00:09:39,377
Oh, I was ready to
take on the world.
95
00:09:39,379 --> 00:09:41,613
Make a difference.
96
00:09:43,951 --> 00:09:46,418
Dad talked me out of it.
97
00:09:46,420 --> 00:09:48,053
Wanted me to
join the ranks here.
98
00:09:48,055 --> 00:09:51,089
Throw another "H"
in the firm's logo.
99
00:09:54,895 --> 00:09:58,763
Things work out
the way they're
supposed to, I guess.
100
00:10:04,438 --> 00:10:05,704
Kim, I want you to know
101
00:10:05,706 --> 00:10:08,340
that I always
pushed you harder
102
00:10:08,342 --> 00:10:12,777
because I knew that
I could expect more
from you.
103
00:10:13,614 --> 00:10:15,180
Good luck to you.
104
00:10:17,851 --> 00:10:19,451
Thank you.
105
00:10:23,957 --> 00:10:25,457
(CHUCKLES)
106
00:10:25,559 --> 00:10:27,525
(SIGHS)
(TELEPHONE BEEPS)
107
00:10:27,527 --> 00:10:30,562
HOWARD: Julie, get me
Kevin Wachtell at Mesa Verde.
108
00:10:30,564 --> 00:10:33,732
And cancel everything
I have lined up this morning.
109
00:10:33,734 --> 00:10:35,266
Calling now.
110
00:10:35,869 --> 00:10:37,902
(KEYBOARD CLACKING)
111
00:10:42,075 --> 00:10:44,175
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
112
00:10:47,047 --> 00:10:48,513
(PANTING) Sorry.
113
00:10:48,515 --> 00:10:49,381
Excuse me.
114
00:10:49,383 --> 00:10:51,950
KIM: (ON CELL PHONE)
Hi, Paige! It's Kim. Yeah, hi.
115
00:10:51,952 --> 00:10:56,688
Just checking that
we're still on
for lunch on Monday?
116
00:10:57,891 --> 00:11:00,925
Great. And Kevin, too?
117
00:11:00,927 --> 00:11:02,727
Good. Well, before we meet,
118
00:11:02,729 --> 00:11:05,764
there's some news
you need to know about.
119
00:11:05,766 --> 00:11:08,199
(SOFT MUSIC PLAYING)
120
00:12:20,540 --> 00:12:22,107
(KEYS JINGLE)
121
00:13:26,106 --> 00:13:32,343
I am not the safe choice.
The safe choice
for you would be HHM.
122
00:13:33,046 --> 00:13:37,448
I believe, however,
that I am the right choice.
123
00:13:37,984 --> 00:13:39,317
Why?
124
00:13:39,719 --> 00:13:42,253
That suit you're wearing,
did you buy it off the rack?
125
00:13:42,255 --> 00:13:44,923
Please don't tell me
it looks like I did.
(LAUGHS)
126
00:13:44,925 --> 00:13:47,759
If it did,
I wouldn't have asked.
127
00:13:47,761 --> 00:13:50,995
So, why do you prefer
a tailor-made suit?
128
00:13:52,098 --> 00:13:54,566
Because it fits
you and you alone.
129
00:13:54,568 --> 00:14:00,104
Because each and every
stitch was fretted over
with you in mind.
130
00:14:01,508 --> 00:14:04,042
Either you fit the jacket,
131
00:14:04,744 --> 00:14:07,078
or the jacket fits you.
132
00:14:08,348 --> 00:14:12,350
What if I want
a whole warehouse
full of suits?
133
00:14:12,586 --> 00:14:14,285
That's a hell of
a lot of sewing.
134
00:14:14,287 --> 00:14:17,088
How's one single tailor
gonna get that job done?
135
00:14:17,090 --> 00:14:18,857
I know your
bank's needs in regard
136
00:14:18,859 --> 00:14:21,125
to this expansion,
inside and out.
137
00:14:21,127 --> 00:14:22,594
Having Mesa Verde
as my sole client
138
00:14:22,596 --> 00:14:26,931
will take up the entirety
of my attention, to be sure.
139
00:14:26,933 --> 00:14:28,266
But if this were
beyond my abilities,
140
00:14:28,268 --> 00:14:31,536
I wouldn't be
throwing my hat in the ring.
141
00:14:31,538 --> 00:14:34,539
I would not waste your time.
142
00:14:35,442 --> 00:14:36,841
Or mine.
143
00:14:40,847 --> 00:14:42,614
(DOOR OPENS)
144
00:14:44,618 --> 00:14:46,251
(DOOR CLOSES)
145
00:14:47,487 --> 00:14:50,388
JIMMY: Oh, hey, Kim,
we're in here.
146
00:14:52,692 --> 00:14:55,193
Perfect timing.
I was just getting
the tour.
147
00:14:55,195 --> 00:14:56,194
Kim, this is Steve.
Hi.
148
00:14:56,196 --> 00:14:57,328
Steve's the agent
for the place.
149
00:14:57,330 --> 00:15:00,732
Hi. Kim.
Nice to meet you.
Hi, Kim.
150
00:15:01,334 --> 00:15:03,301
Everything okay?
151
00:15:03,303 --> 00:15:05,136
Ah, uh...
152
00:15:05,805 --> 00:15:06,938
Wow.
153
00:15:06,940 --> 00:15:08,506
JIMMY: What do you think?
154
00:15:08,508 --> 00:15:09,974
I...
155
00:15:10,543 --> 00:15:13,511
I think it's a...
It's a dentist's office.
156
00:15:13,513 --> 00:15:16,147
Two offices
for two dentists.
157
00:15:16,149 --> 00:15:21,352
Each the exact same size,
with a mirrored layout.
158
00:15:21,688 --> 00:15:24,989
Here. The other one
is the next door over,
159
00:15:24,991 --> 00:15:27,325
right beside this one.
160
00:15:27,327 --> 00:15:27,792
Right here.
161
00:15:27,794 --> 00:15:31,930
But they share one lobby,
one reception area.
162
00:15:31,932 --> 00:15:33,898
So, egalitarian as hell.
163
00:15:33,900 --> 00:15:36,768
Not to mention efficient!
164
00:15:36,903 --> 00:15:38,336
Huh.
165
00:15:38,338 --> 00:15:39,037
Oh.
166
00:15:39,039 --> 00:15:42,140
Also, soundproofed walls.
167
00:15:42,142 --> 00:15:44,842
What with the drilling
and the pain and the whatnot.
168
00:15:44,844 --> 00:15:48,646
And the location,
I mean, holy crap!
169
00:15:48,648 --> 00:15:51,215
I think this is the place.
(SIGHS)
170
00:15:55,288 --> 00:15:56,688
Kim?
171
00:15:57,123 --> 00:16:00,325
Yeah, it's great.
Soundproofing.
172
00:16:00,860 --> 00:16:02,994
Hey, Steve,
would you mind
if we just...
173
00:16:02,996 --> 00:16:05,563
Please, I'll step outside
and make some phone calls.
174
00:16:05,565 --> 00:16:08,967
You all take all
the time you need.
175
00:16:10,236 --> 00:16:14,806
Bad lunch, huh?
Mesa Verde said no?
176
00:16:23,483 --> 00:16:25,149
(CHUCKLES)
177
00:16:26,219 --> 00:16:29,420
Okay. I'm getting
mixed signals here.
178
00:16:29,422 --> 00:16:30,655
Is this a good...
179
00:16:30,657 --> 00:16:33,257
Jimmy, I got it!
180
00:16:33,259 --> 00:16:34,659
You got Mesa Verde?
Yes!
181
00:16:34,661 --> 00:16:36,861
I mean,
there's nothing
in writing yet,
182
00:16:36,863 --> 00:16:38,596
but the lunch went...
183
00:16:38,598 --> 00:16:39,731
It kicked ass!
(CHUCKLES)
184
00:16:39,733 --> 00:16:42,266
It was a little
touch-and-go there
for a moment, I'll admit.
185
00:16:42,268 --> 00:16:45,470
But Paige pitched in
and she really talked me up,
186
00:16:45,472 --> 00:16:47,705
and then once
that door cracked open...
187
00:16:47,707 --> 00:16:49,774
High-five! Fantastic.
(CHUCKLES)
188
00:16:49,776 --> 00:16:53,878
I had an answer
for every question,
every concern!
189
00:16:53,880 --> 00:16:57,749
And I did not badmouth HHM,
not at all, but I was, like,
190
00:16:57,751 --> 00:17:00,485
"Enthusiasm", you know?
And "Personal service",
191
00:17:00,487 --> 00:17:02,420
because that's got to count
for something.
192
00:17:02,422 --> 00:17:03,955
Shit, yeah, that counts!
193
00:17:03,957 --> 00:17:04,522
Exactly! So...
194
00:17:04,524 --> 00:17:08,192
I mean, 'cause, like,
why were they even at
HHM in the first place?
195
00:17:08,194 --> 00:17:08,693
Me! So...
196
00:17:08,695 --> 00:17:10,161
Oh, and then
when we walked out
of the restaurant,
197
00:17:10,163 --> 00:17:12,897
when Kevin wasn't looking,
Paige gives me a thumbs-up.
198
00:17:12,899 --> 00:17:16,134
But not the regular thumbs-up,
the double thumbs-up.
199
00:17:16,136 --> 00:17:17,502
Two.
Double-barrel.
200
00:17:17,504 --> 00:17:19,003
Boom, boom.
Just like that!
201
00:17:19,005 --> 00:17:21,172
I knew it.
I knew you could do it!
202
00:17:21,174 --> 00:17:25,176
It was just...
God! It was perfect.
203
00:17:25,178 --> 00:17:26,878
(CHUCKLES)
204
00:17:30,417 --> 00:17:32,050
What?
205
00:17:32,886 --> 00:17:37,188
I just...
I love seeing you
like this.
206
00:17:38,792 --> 00:17:41,392
So, are we gonna
keep these chairs?
207
00:17:41,394 --> 00:17:44,462
Does that mean you
like this office?
208
00:17:45,498 --> 00:17:47,065
Let's do it.
209
00:17:47,267 --> 00:17:50,334
(CHUCKLES)
Hell yeah, let's do it!
210
00:17:50,737 --> 00:17:52,837
(HUMMING)
211
00:17:58,478 --> 00:17:59,544
(KNOCK ON DOOR)
212
00:17:59,546 --> 00:18:02,814
(GROANS)
Ernesto, the door's open!
213
00:18:02,882 --> 00:18:05,183
(DOOR OPENS)
As always.
214
00:18:05,185 --> 00:18:06,484
(DOOR CLOSES)
215
00:18:06,486 --> 00:18:08,052
Ernesto?
216
00:18:08,221 --> 00:18:08,953
HOWARD: It's me, Chuck.
217
00:18:08,955 --> 00:18:12,023
Oh, hey, Howard.
Is Ernesto with you?
218
00:18:12,025 --> 00:18:12,790
No, it's just me.
219
00:18:12,792 --> 00:18:16,327
Well, I expected
a round of documents
an hour ago.
220
00:18:16,329 --> 00:18:18,396
You know we got
a filing coming up.
221
00:18:18,398 --> 00:18:19,530
I know, Chuck.
222
00:18:19,532 --> 00:18:21,566
It's very possible...
223
00:18:21,768 --> 00:18:25,069
It's likely that
we're losing Mesa Verde.
224
00:18:25,071 --> 00:18:28,339
Losing them?
We just got them.
225
00:18:29,342 --> 00:18:30,641
Why? Where are they going?
226
00:18:30,643 --> 00:18:33,311
They're going with
Kim Wexler.
227
00:18:33,313 --> 00:18:35,813
(SCOFFS)
She left the firm.
228
00:18:36,149 --> 00:18:37,782
Kim left?
229
00:18:39,452 --> 00:18:41,252
Oh, Howard...
230
00:18:42,322 --> 00:18:44,388
(SCOFFS) Well...
231
00:18:44,958 --> 00:18:46,224
Where's she going?
232
00:18:46,226 --> 00:18:47,592
Is it Rich Schweikart?
233
00:18:47,594 --> 00:18:48,593
Or did Reeves
and Green get her?
234
00:18:48,595 --> 00:18:51,829
No. Not another firm.
She's going into
private practice.
235
00:18:51,831 --> 00:18:55,533
(CHUCKLING) What?
Well, that's completely...
236
00:18:56,836 --> 00:18:59,270
How is she going
out on her own?
237
00:18:59,272 --> 00:19:01,472
Why is she going
out on her own?
238
00:19:01,474 --> 00:19:02,440
Well, the why is the why.
239
00:19:02,442 --> 00:19:07,111
The how is that
she's pooling
her resources.
240
00:19:07,814 --> 00:19:09,347
With Jimmy.
241
00:19:11,651 --> 00:19:12,817
(CLOCK TICKING)
242
00:19:12,819 --> 00:19:17,188
Kim and my brother.
Partners at law.
243
00:19:19,092 --> 00:19:20,224
He's Svengali.
244
00:19:20,226 --> 00:19:22,160
The man is Svengali.
245
00:19:22,162 --> 00:19:24,529
At any rate,
back to Mesa Verde.
246
00:19:24,531 --> 00:19:27,598
I'm gonna try
one last Hail Mary.
247
00:19:27,901 --> 00:19:30,234
Chuck? Mesa Verde.
Hmm?
248
00:19:30,236 --> 00:19:30,835
Yes. Listening.
249
00:19:30,837 --> 00:19:32,570
I managed to get a meeting
with Kevin Wachtell.
250
00:19:32,572 --> 00:19:33,938
He's coming in
this afternoon.
251
00:19:33,940 --> 00:19:37,408
But compliance law
is not my strong suit.
252
00:19:37,410 --> 00:19:39,877
So, if you have any details,
any arguments,
253
00:19:39,879 --> 00:19:40,845
bullet point them
for me now,
254
00:19:40,847 --> 00:19:45,082
because I've got
about an hour before
I have to get back.
255
00:19:45,585 --> 00:19:46,984
Chuck.
256
00:19:47,520 --> 00:19:49,787
I really need your help here.
257
00:19:54,327 --> 00:19:55,860
Chuck?
258
00:20:00,733 --> 00:20:02,500
Are you okay?
259
00:20:02,502 --> 00:20:04,902
I'm going to that meeting.
Chuck.
260
00:20:04,904 --> 00:20:06,671
I don't know if
that's a good idea.
261
00:20:06,673 --> 00:20:07,338
I can do it!
262
00:20:07,340 --> 00:20:09,707
Force of will.
And I've been
getting better.
263
00:20:09,709 --> 00:20:14,712
I know you have,
but the message
that we want to send...
264
00:20:14,714 --> 00:20:15,980
I know the message!
265
00:20:15,982 --> 00:20:18,316
That we appear professional
and not crazy!
266
00:20:18,318 --> 00:20:21,686
I'm going to the meeting,
and the lights stay on.
267
00:20:21,688 --> 00:20:22,620
Everyone keeps their phones.
268
00:20:22,622 --> 00:20:27,725
Everything stays,
for lack of
a better word, "normal".
269
00:20:27,727 --> 00:20:31,329
(CLEARS THROAT)
I will make it through.
270
00:20:37,870 --> 00:20:39,870
(ENGINE SHUTS OFF)
271
00:20:52,285 --> 00:20:53,618
(KNOCK ON DOOR)
272
00:20:53,620 --> 00:20:55,052
Yeah.
273
00:20:56,389 --> 00:20:57,888
They're here.
274
00:20:58,291 --> 00:20:59,724
Okay.
275
00:21:14,007 --> 00:21:16,307
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
276
00:21:16,776 --> 00:21:18,276
(SNIFFLES)
277
00:21:25,151 --> 00:21:27,251
Hello, everyone.
Sorry I was delayed.
278
00:21:27,253 --> 00:21:28,486
Not at all.
We just sat down.
279
00:21:28,488 --> 00:21:31,522
Kevin Wachtell, Paige Novick,
this is Charles McGill.
280
00:21:31,524 --> 00:21:33,291
Chuck.
Kevin. Paige.
281
00:21:33,293 --> 00:21:34,925
Nice to meet you.
282
00:21:34,927 --> 00:21:36,227
CHUCK: Thank you both
for coming.
283
00:21:36,229 --> 00:21:40,798
And don't worry, I'm not here
to extol the virtues of HHM.
284
00:21:40,800 --> 00:21:43,000
I'm guessing
you've already
had to suffer
285
00:21:43,002 --> 00:21:45,336
through Howard's hard-sell
first time around,
286
00:21:45,338 --> 00:21:47,938
so, you've done your time,
as far as I'm concerned.
287
00:21:47,940 --> 00:21:52,076
What hard-sell?
It was enthusiasm!
I gave them cookies!
288
00:21:52,078 --> 00:21:54,245
Cookies were good,
as I recall.
289
00:21:54,247 --> 00:21:55,846
CHUCK: No, I am here
to put your minds at ease.
290
00:21:55,848 --> 00:22:00,885
Kim Wexler is
indeed the right choice
to handle Mesa Verde.
291
00:22:01,187 --> 00:22:02,820
She's the obvious choice.
292
00:22:02,822 --> 00:22:08,125
She's young, she's brilliant,
she's going places.
293
00:22:08,661 --> 00:22:11,595
Let's face it, Howard.
She's the future.
294
00:22:11,597 --> 00:22:14,932
Two old guys like us?
We're the past.
295
00:22:15,168 --> 00:22:18,436
Well, that's a sad thought.
(CHUCKLES)
296
00:22:18,438 --> 00:22:19,904
Sad, but true.
297
00:22:19,906 --> 00:22:24,208
(SIGHS) Banking law
needs to be exciting!
298
00:22:24,210 --> 00:22:26,510
It needs the next generation
to come along
299
00:22:26,512 --> 00:22:28,946
and give it a big old kick
in the seat of the pants!
300
00:22:28,948 --> 00:22:32,817
Really wake it up!
Let me tell you
how boring I am.
301
00:22:32,819 --> 00:22:37,388
I read FEC and ISO reports
for entertainment.
302
00:22:37,390 --> 00:22:40,024
He does.
I can attest to that.
303
00:22:40,026 --> 00:22:42,026
Well,
I try to stay up on things.
304
00:22:42,028 --> 00:22:43,861
The rules are
changing all the time.
305
00:22:43,863 --> 00:22:46,964
With everything
that's happened
with Enron and WorldCom,
306
00:22:46,966 --> 00:22:48,499
the government
is extra vigilant.
307
00:22:48,501 --> 00:22:52,269
These days, the penalties
for even the most
honest of errors
308
00:22:52,271 --> 00:22:53,471
can be devastating.
309
00:22:53,473 --> 00:22:57,541
You need a sharp, young eye
to catch that stuff.
310
00:22:57,543 --> 00:23:00,511
I mean,
when you've specialized
in this kind of work
311
00:23:00,513 --> 00:23:05,049
for decades on end,
you tend to get kind of...
312
00:23:05,051 --> 00:23:08,052
Stale.
Stale. You get stale.
313
00:23:08,054 --> 00:23:09,086
You forget things like,
314
00:23:09,088 --> 00:23:11,222
oh, I don't know,
the Community
Reinvestment Act.
315
00:23:11,224 --> 00:23:15,459
Any bank such as Mesa Verde
looking to open
a de novo branch
316
00:23:15,461 --> 00:23:17,828
is definitely
going to need to show
317
00:23:17,830 --> 00:23:20,598
a healthy portfolio
of CRA compliance.
318
00:23:20,600 --> 00:23:22,666
Duh. (CHUCKLES)
Obviously.
319
00:23:22,668 --> 00:23:25,002
You guys have
all that covered,
I'm sure.
320
00:23:25,004 --> 00:23:28,873
Riegle-Neal Interstate Banking
and Branching Efficiency Act.
321
00:23:28,875 --> 00:23:31,742
There's another mouthful.
Huh?
322
00:23:31,744 --> 00:23:33,344
Boring!
323
00:23:33,346 --> 00:23:34,745
Still, if you were
to run afoul of it,
324
00:23:34,747 --> 00:23:37,248
it could hold you up
in court for years.
325
00:23:37,250 --> 00:23:38,349
And by the way, uh,
326
00:23:38,351 --> 00:23:43,220
if that were to
happen to you folks,
as you go forward without us,
327
00:23:43,222 --> 00:23:43,854
which it will not,
328
00:23:43,856 --> 00:23:48,392
um, Howard has contacts
at the Fed who could help
sort things out.
329
00:23:48,394 --> 00:23:49,527
One or two.
Mmm-hmm.
330
00:23:49,529 --> 00:23:54,298
Then there's the SEC's
interpretation of Section
302 of Sarbox.
331
00:23:54,300 --> 00:23:55,166
Blah, blah, blah.
332
00:23:55,168 --> 00:23:58,536
Well,
navigating that correctly
could mean savings
333
00:23:58,538 --> 00:24:00,538
of several hundred
thousand dollars.
334
00:24:00,540 --> 00:24:02,673
They know that, Howard.
Oh.
335
00:24:02,675 --> 00:24:03,607
CHUCK: I apologize.
336
00:24:03,609 --> 00:24:05,509
When you reach
your golden years,
337
00:24:05,511 --> 00:24:07,545
you tend to get
a little long-winded.
338
00:24:07,547 --> 00:24:09,213
Ramble on and
on about details.
339
00:24:09,215 --> 00:24:14,852
My point being,
your bank is in
excellent hands.
340
00:24:21,961 --> 00:24:25,329
Look, I take your point.
I do.
341
00:24:25,331 --> 00:24:30,100
But I have to say,
I have complete
confidence in Ms. Wexler.
342
00:24:30,102 --> 00:24:31,035
CHUCK: You should.
343
00:24:31,037 --> 00:24:34,271
She was part of our team.
She learned from us.
344
00:24:34,273 --> 00:24:36,807
You won't find
better than Kim Wexler.
345
00:24:36,809 --> 00:24:40,244
But no matter how talented
one individual may be,
346
00:24:40,246 --> 00:24:43,347
the needs of Mesa Verde
are too big to handle alone.
347
00:24:43,349 --> 00:24:45,850
I wouldn't handle
your coming expansion alone.
348
00:24:45,852 --> 00:24:50,254
Which is why you
should consider,
once again,
349
00:24:50,256 --> 00:24:53,757
enlisting a team
of professionals.
350
00:24:56,429 --> 00:24:57,962
Glad we did this.
351
00:24:57,964 --> 00:24:58,762
HOWARD: Anytime.
352
00:24:58,764 --> 00:25:00,865
We are there for you,
day and night.
353
00:25:00,867 --> 00:25:02,199
Lovely to meet you, Paige.
354
00:25:02,201 --> 00:25:03,868
And you. Thank you.
355
00:25:03,870 --> 00:25:06,203
Talk soon, gentlemen.
356
00:25:07,206 --> 00:25:10,574
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
(ELEVATOR BELL DINGS)
357
00:25:10,843 --> 00:25:13,511
Chuck, that...
358
00:25:13,646 --> 00:25:14,411
(CHUCKLES)
359
00:25:14,413 --> 00:25:17,848
That was amazing!
Fantastic. Truly...
360
00:25:17,850 --> 00:25:19,750
Whoa. Chuck?
361
00:25:19,752 --> 00:25:21,652
(WINCES) Get me home.
362
00:25:21,654 --> 00:25:24,154
Ernie! Hang on.
(GROANS)
363
00:25:24,156 --> 00:25:25,723
(GROANING)
364
00:25:34,800 --> 00:25:36,400
JIMMY: Again, we want to
thank you for
365
00:25:36,402 --> 00:25:38,602
accommodating
the Major like this.
366
00:25:38,604 --> 00:25:39,637
You kidding?
It's an honor.
367
00:25:39,639 --> 00:25:43,641
For a war hero,
I think we can bend
the rules a wee bit.
368
00:25:43,643 --> 00:25:44,708
JIMMY: Well, we really
appreciate it.
369
00:25:44,710 --> 00:25:47,411
Major Talbott's grandsons
are only in town
for one more day,
370
00:25:47,413 --> 00:25:51,415
so it's great
they get to share
this experience with him.
371
00:25:51,417 --> 00:25:54,184
You guys are in
for a real treat.
372
00:25:54,186 --> 00:25:55,085
You excited?
373
00:25:55,087 --> 00:25:57,755
Uh-huh.
Yeah, yeah, excited.
374
00:25:57,857 --> 00:25:58,789
So, these are your boys?
375
00:25:58,791 --> 00:26:01,425
No, no,
I'm the family attorney.
376
00:26:01,427 --> 00:26:03,827
I just help when I can,
so I called you.
377
00:26:03,829 --> 00:26:07,298
Well, I am glad
to be of service.
378
00:26:08,234 --> 00:26:09,767
And here she is.
379
00:26:09,835 --> 00:26:11,335
Gentlemen, meet FIFI.
380
00:26:11,337 --> 00:26:14,705
The world's last airworthy
B-29 Superfortress.
381
00:26:14,707 --> 00:26:17,308
She's based in Texas,
but she's here
for a quick visit.
382
00:26:17,310 --> 00:26:20,044
Just kind of a morale builder
for the airmen.
383
00:26:20,046 --> 00:26:21,111
The crew's on lunch,
unfortunately.
384
00:26:21,113 --> 00:26:24,148
Otherwise, I was gonna see
about showing you inside.
385
00:26:24,150 --> 00:26:28,018
Isn't she a beauty, Fudge?
Just like the one
you used to fly!
386
00:26:28,020 --> 00:26:29,086
"Fudge"?
JIMMY: Yep.
387
00:26:29,088 --> 00:26:31,188
Major Theodore
"Fudge" Talbott.
388
00:26:31,190 --> 00:26:35,092
His mom used to mail
him care packages of
fudge during the war,
389
00:26:35,094 --> 00:26:37,194
and he'd share them
with his friends, so...
390
00:26:37,196 --> 00:26:38,796
That's the story.
Right, guys?
391
00:26:38,798 --> 00:26:39,296
BOTH: Yes.
392
00:26:39,298 --> 00:26:42,900
Well, sir,
this certainly must bring
back some memories for you.
393
00:26:42,902 --> 00:26:45,302
(MUTTERS INDISTINCTLY)
394
00:26:45,705 --> 00:26:47,237
Too many to count, he says.
395
00:26:47,239 --> 00:26:49,673
I've got to say,
Major Talbott.
396
00:26:49,675 --> 00:26:53,077
It's a privilege.
So, thank you
for your service.
397
00:26:53,079 --> 00:26:56,246
(MUTTERING INDISTINCTLY)
398
00:27:02,121 --> 00:27:03,721
He says "You're welcome."
399
00:27:03,723 --> 00:27:05,990
Uh, um...
400
00:27:05,992 --> 00:27:07,691
Boy, I envy you guys.
401
00:27:07,693 --> 00:27:09,493
I mean, the stories
you must have heard.
402
00:27:09,495 --> 00:27:11,261
You remember any good ones?
403
00:27:11,263 --> 00:27:12,596
Bombing stuff.
Bombing stuff.
404
00:27:12,598 --> 00:27:14,298
That's...
Like...
405
00:27:14,300 --> 00:27:14,965
Like the war.
406
00:27:14,967 --> 00:27:17,635
Did he fly over the Hump
or did he take
off out of India?
407
00:27:17,637 --> 00:27:18,869
(GASPS)
I think...
408
00:27:18,871 --> 00:27:21,739
You doing okay?
You need some water?
409
00:27:21,741 --> 00:27:24,341
(MUTTERS INDISTINCTLY)
Yes. Yes, sir.
410
00:27:24,343 --> 00:27:25,643
Oh...
411
00:27:25,645 --> 00:27:27,344
Nuts, I forgot his water.
412
00:27:27,346 --> 00:27:27,745
Oh, hey.
413
00:27:27,747 --> 00:27:29,880
I can run back to the office,
get him a bottle.
414
00:27:29,882 --> 00:27:30,581
JIMMY: You could?
415
00:27:30,583 --> 00:27:32,850
Fudge, the captain's gonna
run back to his office.
416
00:27:32,852 --> 00:27:35,653
Get you some water.
Okay, sir?
(GROANS)
417
00:27:35,655 --> 00:27:37,921
All right. That's great.
And there's no rush.
418
00:27:37,923 --> 00:27:38,922
He's gonna be fine.
419
00:27:38,924 --> 00:27:41,225
I'll be back ASAP.
420
00:27:46,399 --> 00:27:47,364
Up. Up.
421
00:27:47,366 --> 00:27:50,334
I thought I told you
not to say anything.
422
00:27:50,536 --> 00:27:52,536
Go stand by the front.
423
00:27:52,538 --> 00:27:53,504
The nose! Whatever.
424
00:27:53,506 --> 00:27:54,872
Where the hell did
you find this guy?
425
00:27:54,874 --> 00:27:55,873
You couldn't get
a real war hero?
426
00:27:55,875 --> 00:27:57,675
Yeah, like they grow
on trees!
427
00:27:57,677 --> 00:27:58,409
This guy owes me.
428
00:27:58,411 --> 00:28:00,878
I defended him a while back
when he couldn't pay.
429
00:28:00,880 --> 00:28:01,612
Defended him for what?
430
00:28:01,614 --> 00:28:04,214
What, you wanna be a lawyer
when you grow up?
431
00:28:04,216 --> 00:28:05,215
Just fix the...
432
00:28:05,217 --> 00:28:07,051
Public masturbation.
433
00:28:07,053 --> 00:28:07,985
Total bullshit!
434
00:28:07,987 --> 00:28:09,720
All right.
Keep your voice down.
435
00:28:09,722 --> 00:28:12,122
You do not possess
the power of speech.
436
00:28:12,124 --> 00:28:14,725
Okay, let's go!
Let's go! Chop-chop!
437
00:28:14,727 --> 00:28:15,559
All right,
hands on your hips.
438
00:28:15,561 --> 00:28:19,530
All right. Looking strong,
looking proud. All right.
439
00:28:19,532 --> 00:28:20,364
See the bomber, okay?
440
00:28:20,366 --> 00:28:22,399
The bomber's the main point,
so see it.
441
00:28:22,401 --> 00:28:23,167
I see the freaking bomber.
442
00:28:23,169 --> 00:28:25,102
Couldn't you just pop the dude
in front of a flag?
443
00:28:25,104 --> 00:28:27,037
Why'd we have to come here?
444
00:28:27,039 --> 00:28:29,573
Production value.
Showmanship!
445
00:28:29,575 --> 00:28:31,375
You rolling?
Yeah, rolling!
446
00:28:31,377 --> 00:28:34,011
Okay, start the dolly.
447
00:28:34,647 --> 00:28:36,213
Action!
448
00:28:37,983 --> 00:28:40,684
You're part of
the greatest generation!
449
00:28:40,853 --> 00:28:42,820
You fought the Nazis!
450
00:28:42,822 --> 00:28:44,788
Fought the Japanese.
451
00:28:44,790 --> 00:28:46,824
What?
FUDGE: Fought Japanese.
452
00:28:46,826 --> 00:28:48,192
I fought the Japanese.
453
00:28:48,194 --> 00:28:53,564
This machine was
used in the Pacific
where the Japanese are.
454
00:28:53,566 --> 00:28:57,367
Why don't you shut up
and learn to
take some direction?
455
00:28:59,572 --> 00:29:00,337
Japanese.
456
00:29:00,339 --> 00:29:01,839
JIMMY: All right, fine.
457
00:29:01,841 --> 00:29:05,008
You fought all
the dirty Axis Powers.
458
00:29:05,010 --> 00:29:09,680
Your band of
brothers came together
and you saved the world!
459
00:29:09,682 --> 00:29:10,681
You're heroic!
460
00:29:10,683 --> 00:29:14,518
Not that heroic.
Just throw it
away a little more.
461
00:29:15,054 --> 00:29:15,652
Okay, good.
462
00:29:15,654 --> 00:29:17,387
You've got red,
white, and blue
coursing through your veins.
463
00:29:17,389 --> 00:29:21,291
Look up!
Picture a bald eagle,
soaring!
464
00:29:21,293 --> 00:29:23,327
(CELLPHONE RINGING)
Shit.
465
00:29:23,329 --> 00:29:24,428
Okay, just keep rolling.
466
00:29:24,430 --> 00:29:26,897
Tights, wides, just get me
some good angles.
467
00:29:26,899 --> 00:29:28,599
All right, back to one.
Back to one.
468
00:29:28,601 --> 00:29:31,168
Fudge.
Fudge. Right here. Fudge.
469
00:29:31,170 --> 00:29:31,802
What is it, Ernie?
470
00:29:31,804 --> 00:29:35,372
ERNESTO: Jimmy, man,
I'm at your brother's
and he's bad.
471
00:29:35,608 --> 00:29:36,106
Bad, how bad?
472
00:29:36,108 --> 00:29:38,542
He's... I don't know.
Bad. Shaking. I've never
seen him like this.
473
00:29:38,544 --> 00:29:40,177
He keeps telling me
not to call a doctor.
474
00:29:40,179 --> 00:29:42,179
Let me guess.
He's been going
in to the office?
475
00:29:42,181 --> 00:29:46,283
Yeah, more and more.
He had a big
meeting there today.
476
00:29:46,285 --> 00:29:50,220
Okay,
here's what you're gonna do.
Wrap him in a space blanket.
477
00:29:50,222 --> 00:29:51,588
He's already under one.
478
00:29:51,590 --> 00:29:52,356
Wrap him in a second one.
479
00:29:52,358 --> 00:29:56,560
Make him some tea,
or just better,
heat some chicken broth.
480
00:29:56,562 --> 00:29:58,962
Just let it simmer,
don't make it boil.
481
00:29:58,964 --> 00:29:59,997
That's it? No doctor?
482
00:29:59,999 --> 00:30:03,634
That's it. No doctor.
He's just got
to ride this out.
483
00:30:03,636 --> 00:30:05,335
Chuck'll be fine.
484
00:30:05,337 --> 00:30:07,371
Oh... Shit, I gotta go.
485
00:30:08,174 --> 00:30:09,239
Rhubarb! Rhubarb!
486
00:30:09,241 --> 00:30:11,708
Idiots, that's the signal!
Get him in the chair!
487
00:30:11,710 --> 00:30:15,512
(GRUNTS)
Where's the air hose?
Stick it in your nose.
488
00:30:17,082 --> 00:30:18,549
Come on.
489
00:30:22,354 --> 00:30:22,886
Sir!
490
00:30:22,888 --> 00:30:24,688
Hey! This is not a problem.
491
00:30:24,690 --> 00:30:27,658
Do you mind if the guys and I
took a picture with you?
492
00:30:27,660 --> 00:30:28,725
It would mean a lot to us.
493
00:30:28,727 --> 00:30:31,261
Yeah, uh, pictures.
He loves pictures.
494
00:30:31,263 --> 00:30:33,063
Here.
Give me the camera.
Yeah, here's your water.
495
00:30:33,065 --> 00:30:35,599
Thank you so much. Thank you.
496
00:30:35,601 --> 00:30:39,403
Here. All right!
Let's scoot you in.
497
00:30:39,839 --> 00:30:40,971
Swing ya around.
498
00:30:40,973 --> 00:30:43,473
Okay. Everybody line up!
499
00:30:45,644 --> 00:30:46,810
Smile!
500
00:30:46,812 --> 00:30:48,512
Cheese!
501
00:30:49,048 --> 00:30:50,981
(AIRPLANE FLIES OVERHEAD)
502
00:30:50,983 --> 00:30:52,616
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
503
00:31:02,061 --> 00:31:04,127
(VEHICLE APPROACHES)
504
00:31:08,934 --> 00:31:10,901
(BRAKES SQUEAL)
505
00:31:12,538 --> 00:31:15,372
You ready to sign?
Let's do this!
506
00:31:17,643 --> 00:31:19,109
What?
507
00:31:22,348 --> 00:31:24,514
KIM: I lost Mesa Verde.
508
00:31:25,217 --> 00:31:26,817
What?
509
00:31:27,052 --> 00:31:28,852
I had him.
510
00:31:30,256 --> 00:31:32,256
I thought I had him.
511
00:31:32,258 --> 00:31:34,258
So, what happened?
(SIGHS)
512
00:31:34,260 --> 00:31:36,894
They're sticking with HHM.
513
00:31:37,162 --> 00:31:38,595
Paige said they
went over there
514
00:31:38,597 --> 00:31:41,164
this afternoon
for some kind of
515
00:31:41,166 --> 00:31:43,667
courtesy meeting,
or so she thought.
516
00:31:43,669 --> 00:31:45,535
And Kevin got his head turned.
517
00:31:45,971 --> 00:31:47,404
By Howard?
518
00:31:47,406 --> 00:31:48,906
No.
519
00:31:50,309 --> 00:31:51,975
Chuck.
520
00:31:52,745 --> 00:31:54,278
(SIGHS)
521
00:31:54,880 --> 00:31:56,513
(SIGHS)
522
00:32:00,653 --> 00:32:02,052
(SIGHS)
523
00:32:03,956 --> 00:32:06,223
Jimmy, I have to ask...
524
00:32:08,827 --> 00:32:11,461
Are you still up
for doing this?
525
00:32:12,064 --> 00:32:14,331
What, you mean
getting the office?
526
00:32:15,668 --> 00:32:18,535
All of it. I think...
527
00:32:18,537 --> 00:32:23,874
Maybe we need to slow down
and really, you know,
528
00:32:24,777 --> 00:32:25,642
think about this.
529
00:32:25,644 --> 00:32:27,511
Wait. Whoa.
Nothing's changed.
530
00:32:27,513 --> 00:32:28,211
Nothing's changed?
531
00:32:28,213 --> 00:32:30,380
We're about to sign
a very expensive lease
532
00:32:30,382 --> 00:32:32,649
after a very
sizable chunk of income
533
00:32:32,651 --> 00:32:34,484
just went flying
out the window.
534
00:32:34,486 --> 00:32:37,254
That's why we're a team.
(SCOFFS)
535
00:32:37,256 --> 00:32:38,622
Something like this happens,
536
00:32:38,624 --> 00:32:42,693
you're there to help me,
I'm there to help you.
537
00:32:42,928 --> 00:32:47,397
Hey. There will be
other Mesa Verdes.
538
00:32:50,903 --> 00:32:54,604
So, you still want
to do this?
539
00:33:06,885 --> 00:33:08,752
(FOOTSTEPS DEPART)
540
00:33:10,122 --> 00:33:11,888
(DOOR OPENS)
541
00:33:13,158 --> 00:33:14,958
(BIRD SQUAWKING)
542
00:33:44,590 --> 00:33:46,690
(GEAR SHIFT CLICKS)
543
00:34:10,082 --> 00:34:12,149
(AIR BRAKES HISS)
544
00:34:57,596 --> 00:34:59,596
(TRUCK BEEPING)
545
00:35:24,490 --> 00:35:26,756
(AIR WRENCH WHIRRING)
546
00:36:03,595 --> 00:36:04,394
Jimmy.
547
00:36:04,396 --> 00:36:07,664
I did everything you said,
but he's not
getting any better.
548
00:36:07,666 --> 00:36:08,331
You did good, Ernie.
549
00:36:08,333 --> 00:36:12,536
Thanks.
Why don't you go home
and get some sleep.
550
00:36:12,538 --> 00:36:14,371
I'll take over.
551
00:36:14,439 --> 00:36:17,107
He told me he
wanted me to stay.
552
00:36:17,109 --> 00:36:18,575
It's okay. I'm here now.
553
00:36:18,577 --> 00:36:22,913
And next time you see Howard,
tell him you need a raise.
554
00:36:22,915 --> 00:36:24,381
A big one.
555
00:36:24,883 --> 00:36:26,483
(SHIVERING)
556
00:36:31,390 --> 00:36:32,789
Chuck, buddy?
557
00:36:32,791 --> 00:36:34,291
(GRUNTS)
(DOOR CLOSES)
558
00:36:34,293 --> 00:36:36,226
How you feeling?
559
00:36:41,967 --> 00:36:43,500
(GRUNTS)
560
00:37:55,507 --> 00:37:57,274
(TIRES SCREECH)
561
00:38:02,180 --> 00:38:03,246
Hey, how's it going?
562
00:38:03,248 --> 00:38:06,016
I need an X-Acto knife,
a ruler, wood, please.
563
00:38:06,018 --> 00:38:10,620
Hammermill
Premium paper, 20lb,
one ream, and a glue stick.
564
00:38:10,622 --> 00:38:12,689
Oh, and point me to
your best copier.
565
00:38:12,691 --> 00:38:14,524
Best copier?
Yeah, best copier.
566
00:38:14,526 --> 00:38:16,693
Come on, di di mau!
567
00:38:26,538 --> 00:38:28,038
(BUTTONS BEEP)
568
00:38:28,040 --> 00:38:30,106
(COPIER WHIRS)
569
00:38:39,518 --> 00:38:46,423
♪ Been a strange old week
With the stuff you didn't do
and the people that you meet
570
00:38:46,425 --> 00:38:51,594
♪ And digging up the words
like pulling teeth
571
00:38:52,898 --> 00:38:54,864
♪ Got a face, a number
572
00:38:54,866 --> 00:38:59,235
♪ And a name
that she goes under
573
00:38:59,237 --> 00:39:03,840
♪ I guess there's plenty worse
places to be
574
00:39:05,110 --> 00:39:07,477
♪ So why don't you do it?
575
00:39:07,479 --> 00:39:11,247
♪ Yeah, why don't you do it?
576
00:39:15,253 --> 00:39:20,623
♪ Ain't no harm
in having just a bit more fun
577
00:39:22,027 --> 00:39:26,029
♪ Whether you like it or not
578
00:39:27,099 --> 00:39:32,635
♪ Make no place
for dragging down your face
579
00:39:32,637 --> 00:39:37,941
♪ Don't you know it's
the best one that you got?
580
00:39:37,943 --> 00:39:39,843
♪ So why don't you do it?
581
00:39:39,845 --> 00:39:43,713
♪ Yeah, why don't you do it?
582
00:39:44,116 --> 00:39:47,650
♪ Why don't you do it?
583
00:40:18,884 --> 00:40:20,984
(COPIER WHIRS)
584
00:40:23,922 --> 00:40:25,688
♪ Break that bank
585
00:40:25,690 --> 00:40:30,026
♪ You never know,
you might draw blanks
586
00:40:30,028 --> 00:40:32,962
♪ Then again,
it might sort you out
587
00:40:32,964 --> 00:40:38,368
♪ So why don't you do it,
do it, do it, do it,
do it, do it?
588
00:40:38,370 --> 00:40:39,569
♪ Do it
589
00:40:39,571 --> 00:40:41,204
♪ Do it ♪
590
00:41:26,985 --> 00:41:28,051
(SIGHS)
591
00:41:28,053 --> 00:41:30,353
(CLOCK TICKING)
592
00:41:45,170 --> 00:41:47,103
(GROANS)
593
00:41:51,710 --> 00:41:53,476
(SNIFFLES)
594
00:41:55,247 --> 00:41:57,080
He emerges.
595
00:41:57,148 --> 00:41:58,815
Good afternoon.
596
00:42:00,919 --> 00:42:02,752
Is it afternoon?
597
00:42:04,322 --> 00:42:08,124
Where's Ernesto?
He was supposed
to stay with me.
598
00:42:08,126 --> 00:42:09,425
Don't get mad at Ernie.
599
00:42:09,427 --> 00:42:10,693
He spent
the better part of a day
600
00:42:10,695 --> 00:42:13,796
watching you do
your impression
of a baked potato.
601
00:42:13,798 --> 00:42:17,300
I told him to go home,
get some shut-eye.
602
00:42:18,270 --> 00:42:18,935
You hungry?
603
00:42:18,937 --> 00:42:22,105
You want something
besides crackers?
604
00:42:22,407 --> 00:42:24,440
No, I'm fine.
605
00:42:25,043 --> 00:42:26,609
(GRUNTS)
606
00:42:29,414 --> 00:42:31,848
I'll fix myself something.
607
00:42:31,983 --> 00:42:33,583
After my stomach settles.
608
00:42:33,585 --> 00:42:36,286
You're really doing
a number on yourself,
609
00:42:36,288 --> 00:42:40,223
spending so much time
out of the house.
610
00:42:40,892 --> 00:42:42,792
You just had to do it, uh?
611
00:42:42,794 --> 00:42:45,061
Couldn't stand to let
Kim have Mesa Verde.
612
00:42:45,063 --> 00:42:46,462
You had to
swipe it from her.
613
00:42:46,464 --> 00:42:47,897
I didn't swipe anything.
614
00:42:47,899 --> 00:42:48,932
We retained our client.
615
00:42:48,934 --> 00:42:51,668
You and Howard never even
heard about Mesa Verde
616
00:42:51,670 --> 00:42:56,172
till Kim brought it to you
on a red velvet pillow.
617
00:42:57,008 --> 00:42:58,541
(GRUNTS)
618
00:42:59,678 --> 00:43:00,076
(SIGHS)
619
00:43:00,078 --> 00:43:03,846
I need a shower.
And I've got
a ton of work to do.
620
00:43:03,848 --> 00:43:05,248
So, if you're
looking for a fight,
621
00:43:05,250 --> 00:43:08,518
Jimmy,
I just don't have it in me.
622
00:43:14,826 --> 00:43:16,593
Jimmy.
623
00:43:17,562 --> 00:43:20,096
Thanks for staying with me.
624
00:43:21,266 --> 00:43:23,366
I know we have our issues.
625
00:43:23,368 --> 00:43:27,003
But if things were reversed,
626
00:43:27,572 --> 00:43:31,407
I hope you know that
I would do the same for you.
627
00:43:45,657 --> 00:43:47,523
(DRILL WHIRRING)
628
00:43:57,135 --> 00:44:01,804
You're doing a great job.
You done this before?
629
00:44:01,806 --> 00:44:03,673
No. Not like this.
630
00:44:03,675 --> 00:44:06,876
But we learned about
fractions in school.
631
00:44:06,878 --> 00:44:09,245
You did? What fractions?
632
00:44:09,247 --> 00:44:14,851
Half inch, quarter inch,
eighth inch, sixteenth inch.
633
00:44:14,853 --> 00:44:16,419
Hmm. Wow.
634
00:44:16,421 --> 00:44:17,353
You know,
I got to tell you.
635
00:44:17,355 --> 00:44:21,224
You are much
smarter than I was
when I was your age.
636
00:44:21,226 --> 00:44:24,994
Maybe you needed
better teachers.
637
00:44:25,830 --> 00:44:27,630
That could be.
638
00:44:27,632 --> 00:44:29,365
Can I do the drill now?
639
00:44:29,367 --> 00:44:30,933
You promised.
640
00:44:30,935 --> 00:44:32,402
Oh.
641
00:44:32,871 --> 00:44:34,837
I did, didn't I?
642
00:44:35,006 --> 00:44:36,205
Huh?
643
00:44:36,207 --> 00:44:38,274
Okay. Get up here.
644
00:44:39,277 --> 00:44:40,610
Now, you're gonna
have to wear these
645
00:44:40,612 --> 00:44:43,112
if you're gonna handle
the heavy machinery.
646
00:44:43,114 --> 00:44:45,281
Why don't you
have to wear them?
647
00:44:45,283 --> 00:44:46,649
Because Pop-Pop's
a grown-up.
648
00:44:46,651 --> 00:44:52,021
And grown-ups
get to be stupid.
Now, put them on.
649
00:44:52,357 --> 00:44:52,855
All right.
650
00:44:52,857 --> 00:44:55,992
Now, I'm gonna hold this
because it's heavy.
651
00:44:55,994 --> 00:44:59,429
But you pull the trigger
when I say so. Okay?
652
00:44:59,431 --> 00:45:01,731
Now, get your hand on it.
653
00:45:01,733 --> 00:45:03,433
All right, you got it?
654
00:45:03,768 --> 00:45:04,600
Ready.
655
00:45:04,602 --> 00:45:07,704
All right. Ready, set,
656
00:45:07,706 --> 00:45:08,638
pull.
657
00:45:08,640 --> 00:45:10,306
(DRILL WHIRS)
658
00:45:12,010 --> 00:45:12,709
Good job.
659
00:45:12,711 --> 00:45:14,610
Can we do more?
Mmm-hmm.
660
00:45:14,612 --> 00:45:17,246
You line 'em up
for me.
(DOOR OPENS)
661
00:45:17,248 --> 00:45:18,815
STACEY: Hello?
662
00:45:18,817 --> 00:45:20,616
We're back here!
663
00:45:24,756 --> 00:45:26,389
Wow! What's all this?
664
00:45:26,391 --> 00:45:28,691
KAYLEE: We're making
a special hose!
665
00:45:28,693 --> 00:45:31,594
Yeah, that's
a special hose, all right.
666
00:45:31,596 --> 00:45:33,963
I made marks
every three-quarter inch.
667
00:45:33,965 --> 00:45:35,965
Then Pop-Pop put
a piece of wood down,
668
00:45:35,967 --> 00:45:37,300
so he doesn't ruin
his table.
669
00:45:37,302 --> 00:45:41,604
Then we line up a drill
and put the hole in the "X".
670
00:45:41,606 --> 00:45:42,872
Uh.
671
00:45:43,174 --> 00:45:43,506
Wow!
672
00:45:43,508 --> 00:45:47,443
I needed a soaker
for the rhododendrons
out back.
673
00:45:47,445 --> 00:45:50,813
Well, Pop-Pop is gonna
have to finish this
project on his own,
674
00:45:50,815 --> 00:45:51,914
because we have to go!
675
00:45:51,916 --> 00:45:53,950
But we're not done yet.
676
00:45:53,952 --> 00:45:54,751
No, I'll finish up.
677
00:45:54,753 --> 00:45:59,355
But you,
young lady,
were a big help.
678
00:45:59,758 --> 00:46:01,290
Give me a hug.
679
00:46:03,428 --> 00:46:06,095
Ooh. Love you, girl.
680
00:46:07,232 --> 00:46:08,464
Love you.
681
00:46:08,466 --> 00:46:09,365
Thanks, Mike.
682
00:46:09,367 --> 00:46:11,033
You still good for Friday?
Absolutely.
683
00:46:11,035 --> 00:46:13,469
I'll think of
another project by then.
684
00:46:13,471 --> 00:46:15,004
(CHUCKLES)
Fantastic.
685
00:46:15,006 --> 00:46:17,073
Bye.
Bye.
686
00:46:18,376 --> 00:46:20,243
(DOOR OPENS)
687
00:46:20,879 --> 00:46:22,445
(DOOR CLOSES)
688
00:46:22,447 --> 00:46:24,013
(SIGHS)
689
00:46:27,819 --> 00:46:30,019
(WATER RUNNING)
690
00:46:48,873 --> 00:46:50,840
I have a lunch date already.
Well, break it.
691
00:46:50,842 --> 00:46:52,441
I cannot break it.
Certainly you can, come on.
692
00:46:52,443 --> 00:46:53,843
Will you take
your hands off me?
693
00:46:53,845 --> 00:46:55,211
What are you playing,
osteopath?
694
00:46:55,213 --> 00:46:55,978
All right, temper...
695
00:46:55,980 --> 00:46:58,181
Listen, Walt.
You are no longer
696
00:46:58,183 --> 00:47:00,216
my husband and
no longer my boss!
697
00:47:00,218 --> 00:47:02,652
And you're not
going to be my boss.
698
00:47:02,654 --> 00:47:03,820
MAN: Well,
it would have worked out
699
00:47:03,822 --> 00:47:06,556
if you'd been satisfied
with just being
editor and reporter.
700
00:47:06,558 --> 00:47:08,658
But not you! You had to
marry me, spoil everything!
701
00:47:08,660 --> 00:47:12,061
WOMAN: I wasn't satisfied.
I suppose I proposed to you!
702
00:47:12,063 --> 00:47:13,229
MAN: Oh, well,
you practically did.
703
00:47:13,231 --> 00:47:15,698
Making goo-goo eyes at me
for two years
until I broke down.
704
00:47:15,700 --> 00:47:16,432
"Oh, Walter!"
705
00:47:16,434 --> 00:47:19,068
And I still claim I was tight
the night I proposed to you.
706
00:47:19,070 --> 00:47:20,369
If you'd been
a gentleman you'd have
707
00:47:20,371 --> 00:47:21,504
forgotten all about it.
But not you!
708
00:47:21,506 --> 00:47:22,772
WOMAN: Why, you...
You're losing your eye.
709
00:47:22,774 --> 00:47:24,674
MAN: You used to be able
to pitch better than that.
710
00:47:24,676 --> 00:47:26,676
(TELEPHONE RINGS)
Hello. Yeah. What?
711
00:47:26,678 --> 00:47:29,612
Sweeney?
Well, what can I do for you?