1 00:00:05,256 --> 00:00:10,256 アーヴィング 君に み… 見せたいものがある 2 00:00:20,646 --> 00:00:21,726 ああ クソ 3 00:00:21,856 --> 00:00:22,766 これまでは… 4 00:00:22,773 --> 00:00:22,903 これまでは… ブッチャーと ソルジャー・ボーイはどこだ? 5 00:00:22,898 --> 00:00:25,438 ブッチャーと ソルジャー・ボーイはどこだ? 6 00:00:27,903 --> 00:00:29,323 俺だけ我慢しろと? 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,237 ソルジャー・ボーイは 殺戮を続ける 8 00:00:32,450 --> 00:00:33,370 俺じゃない 9 00:00:33,492 --> 00:00:35,242 ああ ノワールだろ? 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,329 何をしてる? 11 00:00:36,454 --> 00:00:38,464 もっと早くやるべきだった 12 00:00:38,581 --> 00:00:39,711 やめろ! 13 00:00:39,832 --> 00:00:41,382 浮かない顔だな 14 00:00:41,500 --> 00:00:43,540 ホームランダーなら しっかりして 15 00:00:44,378 --> 00:00:47,378 純粋な取引関係を提案する 16 00:00:47,506 --> 00:00:50,376 遅かれ早かれ ライアンを見つける 17 00:00:51,177 --> 00:00:51,837 大嫌いだ 18 00:00:52,595 --> 00:00:54,005 いいか? キミコ 19 00:00:56,348 --> 00:00:58,178 時効性Vは死に至る 20 00:00:58,309 --> 00:00:59,229 ウソでしょ 21 00:00:59,351 --> 00:01:02,901 ラボで見たの 脳がチーズみたいになる 22 00:01:03,856 --> 00:01:05,016 ヒューイにも伝えて 23 00:01:05,149 --> 00:01:05,779 問題ない? 24 00:01:05,900 --> 00:01:10,200 俺たちとソルジャー・ボーイで ヤツを倒す 25 00:01:10,321 --> 00:01:11,071 本物か? 26 00:01:11,197 --> 00:01:12,527 話がしたい 27 00:01:12,823 --> 00:01:15,083 俺の精子から子供が作られた 28 00:01:15,659 --> 00:01:17,539 光を当ててやりたかった 29 00:01:17,661 --> 00:01:20,461 父親ならそう望むだろ? 30 00:01:33,010 --> 00:01:34,350 すごいぞ! 31 00:01:35,054 --> 00:01:36,854 モノになると思ってた 32 00:01:38,432 --> 00:01:39,352 彼から離れて! 33 00:01:39,475 --> 00:01:42,475 心配するな 誰も傷つけない 34 00:01:42,853 --> 00:01:44,313 息子に会いに来た 35 00:01:45,314 --> 00:01:47,824 探すのに苦労したんだ 36 00:01:50,444 --> 00:01:53,824 お偉い女性議員の 協力もあった 37 00:01:55,366 --> 00:01:56,866 面倒見はどうだ? 38 00:01:57,827 --> 00:01:59,077 グレースおばさんの? 39 00:02:00,037 --> 00:02:01,037 良いよ 40 00:02:01,163 --> 00:02:02,503 “グレースおばさん”か 41 00:02:03,457 --> 00:02:04,497 なるほど 42 00:02:06,961 --> 00:02:11,051 面倒見は良くても お前のおばさんではない 43 00:02:11,173 --> 00:02:13,433 実の家族ではないんだ 44 00:02:13,676 --> 00:02:17,966 がさつな指が画面を なぞる音が聞こえるぞ 45 00:02:18,097 --> 00:02:19,597 今すぐ 捨てろ 46 00:02:26,814 --> 00:02:28,194 いいか ライアン 47 00:02:29,567 --> 00:02:33,647 ママは お前のためを思ってた パパも同じだ 48 00:02:33,779 --> 00:02:35,819 本物の家族だ 49 00:02:37,992 --> 00:02:39,122 怒ってない? 50 00:02:41,453 --> 00:02:42,833 僕がしたこと 51 00:02:44,081 --> 00:02:45,711 お前は悪くない 52 00:02:52,172 --> 00:02:57,802 ライアン 私たちほど強いと まれに事故も起こる 53 00:02:57,928 --> 00:03:03,348 物が壊れたり 一番愛する者を 失うこともある 54 00:03:04,143 --> 00:03:06,983 だが あくまでも事故だ 55 00:03:07,313 --> 00:03:10,403 そのことは パパが一番 理解してる 56 00:03:11,775 --> 00:03:12,815 誰よりも 57 00:03:14,862 --> 00:03:16,822 お前への愛は不変だ 58 00:03:18,324 --> 00:03:22,084 何が起ころうと お前が何をしようとな 59 00:03:24,038 --> 00:03:26,668 パパは お前と共にいる 60 00:03:38,218 --> 00:03:41,888 ホームランダーは メイヴの監禁を認めた! 61 00:03:42,014 --> 00:03:43,104 ウソだ! 62 00:03:45,851 --> 00:03:47,691 いい知らせです 63 00:03:47,811 --> 00:03:48,271 検察当局が 捜査令状を発行し― 64 00:03:48,270 --> 00:03:51,860 検察当局が 捜査令状を発行し― “スターライトを信じろ #MeToo” 65 00:03:51,982 --> 00:03:54,782 メイヴを解放しに来ます! 66 00:03:55,235 --> 00:03:57,145 メイヴに自由を! 67 00:03:57,279 --> 00:04:01,659 スターライトはウソつき 子供たちが死んでる! 68 00:04:01,784 --> 00:04:04,624 “神の銃とホームランダー” 69 00:04:04,745 --> 00:04:06,245 ホームランダーを 待つべきでは? 70 00:04:06,372 --> 00:04:07,922 連絡が付かないし― 71 00:04:08,040 --> 00:04:11,670 司法長官は番組出演が 大好きなの 72 00:04:11,794 --> 00:04:15,554 そんな人が メイヴを探しに来る 73 00:04:47,329 --> 00:04:48,619 ソルジャー・ボーイは? 74 00:04:50,624 --> 00:04:53,424 息子を殺そうとしてたと 言って― 75 00:04:53,544 --> 00:04:56,844 バーボン片手に トイレにこもってる 76 00:04:56,964 --> 00:04:59,724 本当の息子とは言えない 77 00:05:02,928 --> 00:05:04,598 では 行こうか? 78 00:05:05,180 --> 00:05:07,470 オフィスでVを補充し― 79 00:05:07,599 --> 00:05:10,229 ヒューイが俺たちを テレポートする 80 00:05:10,644 --> 00:05:14,154 ノワールと ホームランダーの所へだ 81 00:05:15,482 --> 00:05:18,032 そして 決着をつける いいか? 82 00:06:00,110 --> 00:06:02,530 いいものを持って来た 83 00:06:09,286 --> 00:06:09,906 〈ほら〉 84 00:06:10,037 --> 00:06:10,867 何だ? 85 00:06:12,998 --> 00:06:16,038 スターライトが大金を 投じて手に入れた 86 00:06:16,043 --> 00:06:17,543 スターライトが大金を 投じて手に入れた “ウィッシュ” 87 00:06:17,544 --> 00:06:18,004 “ウィッシュ” 88 00:06:19,296 --> 00:06:22,666 ノビチョクだ ソルジャー・ボーイに使う 89 00:06:22,800 --> 00:06:25,260 東海岸には これしかない 90 00:06:25,385 --> 00:06:28,755 お前は世界最強の神経剤を― 91 00:06:29,598 --> 00:06:31,808 10ドルの香水 瓶 びん に? 92 00:06:31,934 --> 00:06:34,274 香りは良くなってるぞ 93 00:06:36,313 --> 00:06:37,063 全く 94 00:06:43,362 --> 00:06:45,952 カッとなって 人を殴ったって? 95 00:06:46,365 --> 00:06:52,075 俺は映画館で話してたヤツの 耳を切り取ったことがある 96 00:06:52,204 --> 00:06:55,124 俺にとって大事なのは― 97 00:06:55,249 --> 00:06:59,499 俺自身の問題を ジャニーヌから遠ざけること 98 00:07:00,170 --> 00:07:04,880 俺は一瞬 我を忘れたが 娘にとっては― 99 00:07:05,551 --> 00:07:09,811 父親が養父を殴った情景が 一生残る 100 00:07:09,930 --> 00:07:13,680 俺は感情を抑え 強くならないと… 101 00:07:13,809 --> 00:07:17,859 “男の不幸の中で 一番つらいことは―” 102 00:07:17,980 --> 00:07:19,980 “多くを知りながら…” 103 00:07:20,107 --> 00:07:22,777 “制御できないこと” 知ってるよ 104 00:07:22,901 --> 00:07:25,491 娘さんに真実を隠すな 105 00:07:25,612 --> 00:07:28,572 お前は 心の深い部分が― 106 00:07:30,325 --> 00:07:32,075 壊れているってな 107 00:07:34,746 --> 00:07:36,116 俺もだよ 108 00:07:36,582 --> 00:07:38,082 他にもいるさ 109 00:07:38,250 --> 00:07:41,750 でも お前は 俺の知る最高の男だ 110 00:07:43,922 --> 00:07:45,972 ジャニーヌにさらけ出せ 111 00:07:51,013 --> 00:07:53,603 抗うつ薬にも頼れよ 112 00:07:54,766 --> 00:07:58,396 ホームランダーの発言が 生配信され― “州司法長官 メイヴ失踪を調査へ” 113 00:07:58,395 --> 00:07:58,515 “州司法長官 メイヴ失踪を調査へ” 114 00:07:58,520 --> 00:08:00,440 “州司法長官 メイヴ失踪を調査へ” ヴォート株は かつてない下落を記録… 115 00:08:00,439 --> 00:08:01,859 ヴォート株は かつてない下落を記録… 116 00:08:01,982 --> 00:08:04,192 ここに居たんですね 117 00:08:05,027 --> 00:08:06,567 今までどこに? 118 00:08:07,404 --> 00:08:08,114 何の用だ? 119 00:08:08,280 --> 00:08:08,990 入って 120 00:08:09,948 --> 00:08:11,988 ええ その… 121 00:08:13,285 --> 00:08:14,825 あなたの留守中― 122 00:08:15,704 --> 00:08:18,504 ディープと私でメイヴを外に 123 00:08:18,624 --> 00:08:19,504 君の考えだ 124 00:08:19,625 --> 00:08:20,125 あなたもよ 125 00:08:20,250 --> 00:08:21,250 俺は 違う… 126 00:08:35,933 --> 00:08:37,433 仕方なくて 127 00:08:38,018 --> 00:08:38,808 捜査が… 128 00:08:38,936 --> 00:08:40,646 待てと言いましたが… 129 00:08:40,771 --> 00:08:42,191 黙ってもらえる? 130 00:08:42,314 --> 00:08:43,614 メイヴはどこだ? 131 00:08:46,777 --> 00:08:48,237 ノワール? 132 00:08:48,612 --> 00:08:49,202 やあ 133 00:08:54,701 --> 00:08:56,451 私たちは外しましょう 134 00:08:56,578 --> 00:08:57,498 もちろん 135 00:08:58,121 --> 00:08:59,501 また あとで 136 00:09:03,168 --> 00:09:07,628 “ソルジャー・ボーイは 俺たちを殺しに来る” 137 00:09:22,396 --> 00:09:25,226 ソルジャー・ボーイを やっちまおう 138 00:09:34,449 --> 00:09:36,199 戻ると思ってた 139 00:09:51,758 --> 00:09:52,628 やあ… 140 00:09:56,888 --> 00:10:00,098 お前は本当に 弟に瓜二つだ 141 00:10:00,851 --> 00:10:01,441 何? 142 00:10:09,234 --> 00:10:10,694 最新情報によると― 143 00:10:10,819 --> 00:10:15,489 ブラック・ノワールが 極秘任務から帰還しました 144 00:10:15,615 --> 00:10:16,825 起きたか? 145 00:10:17,826 --> 00:10:18,656 フルチンは? 146 00:10:18,785 --> 00:10:23,995 あんたの心配が当たった 給油時に逃げられたよ 147 00:10:24,124 --> 00:10:25,714 ノワールに近づけないぞ 148 00:10:25,834 --> 00:10:29,504 心配するな 対策はできてる 149 00:10:36,011 --> 00:10:38,061 ニューヨークに着いたら 起こせ 150 00:10:53,862 --> 00:10:55,032 手を貸そうか? 151 00:10:59,576 --> 00:11:01,406 手よりも足を貸せ 152 00:11:07,000 --> 00:11:07,880 何があった? 153 00:11:08,001 --> 00:11:12,881 信じないだろうが 心臓が新しくなり また走れる 154 00:11:16,218 --> 00:11:19,258 レースやスポンサーも全て― 155 00:11:20,722 --> 00:11:22,392 取り戻せる 156 00:11:28,397 --> 00:11:30,437 でも 兄さんが必要だ 157 00:11:31,650 --> 00:11:34,530 兄さんにコーチをしてほしい 158 00:11:34,653 --> 00:11:39,413 子供のコーチと両立して 学校の支援金も稼げる 159 00:11:43,870 --> 00:11:45,790 本当に すまなかった 160 00:11:46,373 --> 00:11:48,543 残りの人生で償いたい 161 00:11:52,629 --> 00:11:54,089 ブルー・ホークを殺したか? 162 00:11:54,214 --> 00:11:54,924 何? 163 00:11:57,134 --> 00:12:00,184 いや それは ソルジャー・ボーイだ 164 00:12:03,849 --> 00:12:04,429 お前だ 165 00:12:04,558 --> 00:12:05,848 違うって… 166 00:12:05,976 --> 00:12:09,856 俺はヤツの逮捕写真を 見たかった 167 00:12:09,980 --> 00:12:11,190 なのに… 168 00:12:12,023 --> 00:12:13,533 ヤツを止めた 169 00:12:15,277 --> 00:12:16,187 兄さんのため 170 00:12:16,319 --> 00:12:17,989 俺のためじゃない 171 00:12:18,447 --> 00:12:20,817 いつだって 自分のため 172 00:12:20,949 --> 00:12:22,369 でも 物事を正した 173 00:12:22,492 --> 00:12:25,752 どこが? いつも事態を悪くしてる 174 00:12:28,081 --> 00:12:31,211 レジー もう出て行ってくれ 175 00:12:31,334 --> 00:12:35,464 タイアップ商品を売るなり 好きにしろ 176 00:12:35,589 --> 00:12:38,179 だが 俺の人生に関わるな 177 00:12:38,300 --> 00:12:39,180 なあ 178 00:12:39,926 --> 00:12:40,796 兄さん 179 00:12:40,927 --> 00:12:43,807 出て行けと言ったんだ 180 00:12:43,930 --> 00:12:46,640 人殺しを 子供に近づけたくない 181 00:12:47,476 --> 00:12:48,346 ごめん 182 00:12:49,311 --> 00:12:50,601 触るな! 183 00:12:52,314 --> 00:12:53,824 もう来るな 184 00:13:22,552 --> 00:13:23,892 迎え ありがとう 185 00:13:24,804 --> 00:13:27,474 “ふざけるな”って 言わないの? 186 00:13:27,599 --> 00:13:29,059 何も言わない 187 00:13:29,518 --> 00:13:32,478 言いたければ 言えばいい 188 00:13:36,399 --> 00:13:37,399 どうしたの? 189 00:13:37,526 --> 00:13:41,146 ブッチャーに いきなり殴られた 190 00:13:41,279 --> 00:13:42,739 彼から聞いた? 191 00:13:44,074 --> 00:13:45,164 何を? 192 00:13:45,951 --> 00:13:47,831 時効性Vは死に至る 193 00:13:49,079 --> 00:13:52,119 また打てば すぐ死ぬことになる 194 00:13:52,499 --> 00:13:55,629 聞いてないのね? あのクソ野郎! 195 00:13:55,752 --> 00:13:56,502 僕を守った 196 00:13:57,379 --> 00:14:00,379 守った? あなたを気絶させてるのに 197 00:14:00,507 --> 00:14:03,087 僕がVを打たないように 198 00:14:06,388 --> 00:14:09,178 ピザロール食べたことは? 199 00:14:11,309 --> 00:14:15,189 中学のお泊まり会とかで 食べるやつ? 200 00:14:15,313 --> 00:14:18,903 母が去ってから 父さんが箱買いした 201 00:14:19,234 --> 00:14:23,704 毎晩 ドラマを見ながら 食べてたよ 202 00:14:23,822 --> 00:14:26,072 ソファの母の席は避けてた 203 00:14:26,408 --> 00:14:29,408 父さんは 母に反撃も何もせず― 204 00:14:29,536 --> 00:14:32,036 座ってピザロールを 食べるだけ 205 00:14:32,539 --> 00:14:35,169 僕は ずっと思ってた 父さんが― 206 00:14:35,709 --> 00:14:39,129 惨めで弱い 負け犬だとね 207 00:14:40,171 --> 00:14:43,171 でも 父さんは居てくれた 208 00:14:44,301 --> 00:14:49,261 人生で最悪の時でも 僕に光を当てようとして― 209 00:14:49,889 --> 00:14:51,849 家を守っていた 210 00:14:54,644 --> 00:14:55,984 弱くなかった 211 00:14:58,607 --> 00:15:02,107 強さとは何かを 僕が知らなかったんだ 212 00:15:05,030 --> 00:15:06,910 アニー 本当にごめん 213 00:15:08,366 --> 00:15:10,826 僕がバカだったよ 214 00:15:11,411 --> 00:15:13,911 君を守ろうとするなんて 215 00:15:17,000 --> 00:15:18,590 聞けてよかった 216 00:15:22,631 --> 00:15:27,301 君の脳細胞が“言ったでしょ” と叫んでない? 217 00:15:27,427 --> 00:15:30,757 本当よ! だから言ったでしょ! 218 00:15:31,514 --> 00:15:32,274 気が晴れた? 219 00:15:32,390 --> 00:15:34,060 すっきりした 220 00:15:37,854 --> 00:15:38,864 はい? 221 00:15:39,981 --> 00:15:42,071 本当? どこにいるの? 222 00:15:43,443 --> 00:15:45,453 くつろいでるな 223 00:15:46,071 --> 00:15:47,861 アニーは もうすぐだ 224 00:15:53,870 --> 00:15:54,700 どうも 225 00:15:56,081 --> 00:15:59,291 メイヴ 無事で良かった 226 00:15:59,417 --> 00:16:03,457 相変わらずね “ウケの僕を犯して”って感じ 227 00:16:03,588 --> 00:16:04,798 ふたりで話せば 228 00:16:04,923 --> 00:16:05,883 そうしろ 229 00:16:09,678 --> 00:16:10,798 どこにいたの? 230 00:16:11,638 --> 00:16:15,558 ずっと あなたの 12階ほど下にいた 231 00:16:15,684 --> 00:16:16,854 どう脱出を? 232 00:16:16,976 --> 00:16:18,806 あなたの“#メイヴを自由に” 233 00:16:18,937 --> 00:16:23,147 世界中のLGBの子が ヴォートに声を上げ― 234 00:16:24,401 --> 00:16:25,651 チャンスができた 235 00:16:27,237 --> 00:16:30,447 本当に助けてくれたら よかったのに 236 00:16:30,573 --> 00:16:32,783 それは かなり大変ね 237 00:16:37,956 --> 00:16:39,206 〈クソ!〉 238 00:16:40,041 --> 00:16:40,711 痛えな 239 00:16:41,251 --> 00:16:45,671 (ニーナのこと以来 ずっと溺れてる) 240 00:16:45,797 --> 00:16:47,087 役目は終わった 241 00:16:47,215 --> 00:16:49,295 (まだ終わってない バカ) 242 00:16:49,509 --> 00:16:50,219 バカだよ 243 00:16:50,343 --> 00:16:52,473 (このクズ!) 244 00:16:52,595 --> 00:16:53,805 ニーナが正しい 245 00:16:54,055 --> 00:16:59,265 オヤジが俺に付けた首輪の 持ち主が変わるだけ 246 00:17:05,483 --> 00:17:10,663 (私たちの過去は 私たちの本質じゃない) 247 00:17:10,780 --> 00:17:13,910 (私は 自分が壊れてると 思ってた) 248 00:17:14,659 --> 00:17:19,619 (でも あなたは 私の中に何かを見た) 249 00:17:23,877 --> 00:17:26,497 (私も あなたの中に見える) 250 00:17:28,757 --> 00:17:29,877 何が見える? 251 00:17:30,341 --> 00:17:34,221 (私の 愛しい人 モン・クール が) 252 00:17:37,515 --> 00:17:40,055 ソルジャー・ボーイが 何だって? 253 00:17:40,185 --> 00:17:43,345 ホームランダーの 生物学的な父親 254 00:17:43,897 --> 00:17:47,187 2人が出会ったら戦うの? ハグするの? 255 00:17:47,317 --> 00:17:50,897 分からない ソルジャー・ボーイは迷ってる 256 00:17:51,029 --> 00:17:54,659 ブッチャーが勝てる見込みも 減ったな 257 00:17:54,783 --> 00:17:56,493 命令なんか無視して 258 00:17:56,618 --> 00:18:01,158 私はスターライトよ タワーからすぐに避難して 259 00:18:01,664 --> 00:18:05,004 ソルジャー・ボーイは 本当にそこへ… 260 00:18:05,126 --> 00:18:07,746 ああ クソ! このバカ野郎 261 00:18:08,463 --> 00:18:08,963 クソ 262 00:18:09,798 --> 00:18:12,508 タワーには数千人がいるの 263 00:18:13,426 --> 00:18:17,096 ヒーローガズム並みの爆発なら 倒壊する 264 00:18:17,222 --> 00:18:20,432 ホームランダーより先に ソルジャー・ボーイを倒すか? 265 00:18:21,309 --> 00:18:22,849 ブッチャーも救う 266 00:18:24,896 --> 00:18:29,066 お前 人を裏切っておいて 人道を説くのか? 267 00:18:29,734 --> 00:18:31,744 もっともだ 悪かった 268 00:18:31,861 --> 00:18:33,951 ヒューイ 全員は救えない 269 00:18:34,072 --> 00:18:35,032 あいつは嫌がる 270 00:18:35,156 --> 00:18:38,576 僕を外したのは 良心があるからだ 271 00:18:39,118 --> 00:18:41,118 どこか 心の― 272 00:18:42,872 --> 00:18:44,042 奥深くに 273 00:18:44,165 --> 00:18:45,455 相当深いぞ 274 00:18:46,501 --> 00:18:47,131 たぶん 275 00:18:48,419 --> 00:18:49,459 〈やあ ヒューイ〉 276 00:18:49,587 --> 00:18:53,257 全員 救い出す 救う価値がなくても 277 00:18:53,591 --> 00:18:56,011 例え 悪人であってもね 278 00:19:03,893 --> 00:19:06,653 おお 子供の頃を思い出す 279 00:19:08,481 --> 00:19:11,691 父親の酒を隠れて飲んだ 280 00:19:11,818 --> 00:19:13,858 俺は隠れずに飲めた 281 00:19:13,987 --> 00:19:16,817 オヤジが俺と弟に与えたから 282 00:19:18,408 --> 00:19:20,578 それは珍しいな 283 00:19:22,203 --> 00:19:23,203 まだ健在か? 284 00:19:23,329 --> 00:19:24,579 肛門 癌 がん だ 285 00:19:26,040 --> 00:19:29,040 今ごろも 内臓を排泄してる “グレース・マロリー” 286 00:19:32,714 --> 00:19:34,844 「ソルジャー・ボーイ物語」を 観たか? 287 00:19:34,966 --> 00:19:35,926 見逃した 288 00:19:36,175 --> 00:19:40,465 あの年「 巴里 パリ のアメリカ人」に 破れたが― 289 00:19:41,306 --> 00:19:43,976 ジェーン・ワイマンと ヤれたよ 290 00:19:45,184 --> 00:19:48,154 南フィラデルフィアの 貧しい少年が― 291 00:19:48,980 --> 00:19:54,240 優しい心に見合う 驚異的な力を手に入れる 292 00:19:56,154 --> 00:19:57,664 全くのデタラメだ 293 00:19:58,406 --> 00:19:59,566 そりゃ驚いた 294 00:19:59,699 --> 00:20:02,409 オヤジは製鉄所のオーナーだ 295 00:20:03,119 --> 00:20:07,419 俺は全寮制の学校へ行ったが 追い出された 296 00:20:08,374 --> 00:20:09,834 クズだったからだ 297 00:20:11,711 --> 00:20:13,251 父は俺を責めた 298 00:20:13,546 --> 00:20:15,086 ベルトでか? 299 00:20:15,214 --> 00:20:18,054 手は出されてない 面倒だから 300 00:20:20,219 --> 00:20:22,389 期待外れだと言われた 301 00:20:23,765 --> 00:20:25,885 名前を継ぐ資格がないと 302 00:20:28,519 --> 00:20:31,439 それで 父の友人を頼り― 303 00:20:31,564 --> 00:20:35,074 ヴォート博士の Vの治験に参加した 304 00:20:35,526 --> 00:20:40,566 俺は最強のヒーローとなり パレードで迎えられた 305 00:20:40,698 --> 00:20:42,448 オヤジさんは何と? 306 00:20:48,539 --> 00:20:50,749 “近道をした”だとさ 307 00:20:55,004 --> 00:20:58,134 “本物の男はズルをしない”と 308 00:21:07,809 --> 00:21:08,939 あんた 子供は? 309 00:21:09,519 --> 00:21:10,939 複雑でな 310 00:21:11,396 --> 00:21:15,686 俺は どこかに数人いると 勝手に思ってた 311 00:21:18,736 --> 00:21:19,986 そう望んでた 312 00:21:22,240 --> 00:21:24,660 父親より うまくやれると 313 00:21:25,576 --> 00:21:28,706 ホームランダーは あんたの子じゃない 314 00:21:29,455 --> 00:21:30,825 唯一の血筋だ 315 00:21:30,957 --> 00:21:34,247 名付けてもないし 育ててもない 316 00:21:35,128 --> 00:21:38,258 ヴォートが作った あんたの後釜だ 317 00:21:39,007 --> 00:21:42,387 ヤツのせいで ロシアに流された 318 00:21:42,552 --> 00:21:43,512 いいか 319 00:21:47,306 --> 00:21:48,676 約束を忘れるな 320 00:22:02,697 --> 00:22:03,777 外へ出てくる 321 00:22:18,337 --> 00:22:22,377 いくら研いでも 彼の皮膚は切れない 322 00:22:29,140 --> 00:22:33,560 君はチームにいたから 彼を知ってるな 323 00:22:35,021 --> 00:22:36,441 どんなヤツだ? 324 00:22:41,235 --> 00:22:42,105 “悪いヤツ” 325 00:22:43,279 --> 00:22:45,659 おい 完全な悪人はいない 326 00:22:52,830 --> 00:22:54,370 私の父親だ 327 00:22:55,458 --> 00:22:57,248 信じられなかったが― 328 00:22:57,376 --> 00:23:01,666 会社の記録を漁って 本当だと知った 329 00:23:03,841 --> 00:23:05,091 真実だ 330 00:23:07,720 --> 00:23:09,720 ずっと欺かれてた 331 00:23:11,224 --> 00:23:12,644 驚いたよ 332 00:23:14,727 --> 00:23:18,397 子供には最も必要なのに 隠されてた 333 00:23:21,442 --> 00:23:22,992 つまり 私は… 334 00:23:23,861 --> 00:23:25,071 “殺すべき” 335 00:23:26,155 --> 00:23:27,735 確信がない 336 00:23:30,159 --> 00:23:32,829 誰もが君をこう言う 337 00:23:32,954 --> 00:23:37,004 “無表情のスフィンクス”とか “謎”だとか 338 00:23:38,334 --> 00:23:41,464 私にはマスクの裏が見える 339 00:23:43,381 --> 00:23:47,641 文字通り見えるんだ 戦闘での傷跡も 340 00:23:47,760 --> 00:23:50,260 年老いて歪んだ笑顔も 341 00:23:50,388 --> 00:23:53,598 うれしいとき 悲しいとき 342 00:23:53,724 --> 00:23:57,314 真実を言うときも ウソも分かる 343 00:24:00,106 --> 00:24:01,646 知ってたのか? 344 00:24:03,109 --> 00:24:05,239 私には父親がいて― 345 00:24:06,571 --> 00:24:08,161 生き続けてると 346 00:24:26,132 --> 00:24:27,382 チクショウ 347 00:24:30,386 --> 00:24:31,796 なぜ隠してた? 348 00:25:09,717 --> 00:25:10,927 話すべきだった 349 00:25:23,814 --> 00:25:26,574 心配しないで アーヴィング 350 00:25:26,692 --> 00:25:28,902 君は僕らの誇りだ 351 00:25:30,780 --> 00:25:35,030 もうすぐ 優しい抱擁が待ってる 352 00:25:35,159 --> 00:25:38,409 我らの主たる キ… キリストのね 353 00:26:03,187 --> 00:26:05,187 死んだと思ってた 354 00:26:06,524 --> 00:26:09,324 死角に気付かなかったか? 355 00:26:09,735 --> 00:26:10,485 下がれ 356 00:26:13,823 --> 00:26:14,783 ソルジャー・ボーイは? 357 00:26:14,907 --> 00:26:17,657 あのVを打ってるのか? 358 00:26:18,369 --> 00:26:19,949 試してみるか? 359 00:26:20,329 --> 00:26:21,659 やってみろ 360 00:26:21,789 --> 00:26:23,919 MM やめるんだ 361 00:26:25,126 --> 00:26:27,836 計画を続けたら大勢が死ぬ 362 00:26:27,962 --> 00:26:28,092 “ウィッシュ” 363 00:26:28,087 --> 00:26:29,457 “ウィッシュ” 彼を止めないと 364 00:26:29,588 --> 00:26:34,138 行くのは幼児施設じゃなく ヴォート・タワーだ 365 00:26:34,343 --> 00:26:35,553 ベッカも働いてた 366 00:26:36,053 --> 00:26:37,563 口を閉じてろ 367 00:26:39,598 --> 00:26:40,518 いやだ 368 00:26:42,143 --> 00:26:43,193 閉じない 369 00:26:43,894 --> 00:26:48,024 俺の口を閉じようとしても ムダだ 370 00:26:48,149 --> 00:26:50,569 これ以上 命令するな 371 00:26:50,693 --> 00:26:52,613 お前には うんざりだ 372 00:26:52,737 --> 00:26:53,357 分かった 373 00:26:53,487 --> 00:26:57,617 俺を敬って 有給休暇と 歯の治療を与えろ 374 00:26:57,742 --> 00:26:59,492 よく分かったよ 375 00:27:01,245 --> 00:27:04,365 僕にVを打たせず 守ってくれた 376 00:27:04,915 --> 00:27:07,875 ふざけた方法だったけどね 377 00:27:10,129 --> 00:27:14,179 本当は僕に引き止めて ほしいんだろ? 378 00:27:15,176 --> 00:27:16,336 レニーのように 379 00:27:22,224 --> 00:27:23,434 メイヴ やめて 380 00:27:26,395 --> 00:27:28,555 ホームランダーは死ぬべき 381 00:27:29,231 --> 00:27:30,941 どんな手を使ってもね 382 00:27:32,068 --> 00:27:34,568 昔はヒーローだったのに 383 00:27:35,196 --> 00:27:38,566 違う そんなことはない 384 00:27:38,991 --> 00:27:41,451 こんなこと許さない 385 00:27:42,286 --> 00:27:44,326 あなたを傷つけたくない 386 00:27:44,747 --> 00:27:46,287 俺がやろうか? 387 00:27:50,002 --> 00:27:52,422 お前たち 金庫に入れ 388 00:27:53,339 --> 00:27:54,419 待ってよ 389 00:27:57,009 --> 00:27:58,929 さあ 金庫に入れ 390 00:28:05,309 --> 00:28:06,189 入ろう 391 00:28:07,978 --> 00:28:10,558 私たちに勝ち目はない 392 00:28:25,204 --> 00:28:26,714 ちょっと待て 393 00:28:27,373 --> 00:28:30,133 ティンカー・ベルのパワーを 断たないと 394 00:28:31,210 --> 00:28:35,340 私はスターライトよ タワーからすぐに避難して 395 00:28:35,464 --> 00:28:35,974 なぜ? 396 00:28:36,090 --> 00:28:38,380 ソルジャー・ボーイは 本当にそこへ… 397 00:28:38,509 --> 00:28:41,549 声紋なんたらで 本当に彼女だった 398 00:28:42,054 --> 00:28:43,724 避難するべきかも 399 00:28:43,848 --> 00:28:47,228 誰も避難させない 力を示すべきだ 400 00:28:47,935 --> 00:28:50,645 確かに その通りだ 401 00:28:51,272 --> 00:28:55,612 エンゼルフィッシュの 分析では ノワールが標的だ 402 00:28:55,734 --> 00:28:58,994 元ペイバックの ノワールをエサにして― 403 00:28:59,113 --> 00:29:01,033 ソルジャー・ボーイを… 404 00:29:08,789 --> 00:29:10,829 ノワールは大丈夫? 405 00:29:11,459 --> 00:29:13,129 私を欺いていた 406 00:29:14,628 --> 00:29:17,338 私がデビューしたとき 407 00:29:17,631 --> 00:29:21,141 自分のチームを持てると 言われた 408 00:29:21,302 --> 00:29:25,682 私には家族がいないから それをチームに求めた 409 00:29:26,307 --> 00:29:28,767 そして 君たちがいる 410 00:29:30,561 --> 00:29:32,351 いつでも手を貸します 411 00:29:32,480 --> 00:29:34,820 ヒーローガズムから 逃げたし― 412 00:29:34,940 --> 00:29:36,730 タコともヤってたな 413 00:29:38,986 --> 00:29:40,276 本当に協力するか? 414 00:29:56,712 --> 00:29:57,882 ですが… 415 00:30:00,549 --> 00:30:01,679 反逆罪では? 416 00:30:02,051 --> 00:30:03,141 口先だけか 417 00:30:05,679 --> 00:30:08,929 必要なことなら お任せを 418 00:30:12,186 --> 00:30:13,556 アシュリー ウィッグを取れ 419 00:30:14,438 --> 00:30:15,478 ウィッグって? 420 00:30:35,543 --> 00:30:36,923 次はお前だ 421 00:30:38,087 --> 00:30:41,757 よくも仲間を 平然と殺せたものだ 422 00:30:42,424 --> 00:30:44,434 我々に求められるのは― 423 00:30:44,552 --> 00:30:49,812 我々が唯一無二の 真の正義だということだ 424 00:30:52,893 --> 00:30:56,023 ノワールは 君ら全員より 価値があった 425 00:30:59,525 --> 00:31:03,485 君らは家族じゃない 誰も必要ない 426 00:31:03,612 --> 00:31:04,952 覚えておけ 427 00:31:12,121 --> 00:31:16,671 私が副大統領候補になれたら 実に光栄だ 428 00:31:17,126 --> 00:31:21,166 オフレコだが 祈祷 きとう 朝食会で そう発表される 429 00:31:58,000 --> 00:31:58,710 クソ… 430 00:32:06,717 --> 00:32:10,217 かなり出遅れたけど 侵入は任せて 431 00:32:10,971 --> 00:32:16,691 侵入しても不利な状況だし ノビチョクは失った 432 00:32:16,852 --> 00:32:17,602 他にない? 433 00:32:17,728 --> 00:32:19,978 あれだけしかない 434 00:32:23,442 --> 00:32:26,532 1カ所 ラボの当てがある 435 00:32:26,654 --> 00:32:30,074 必要な原料が あるかも知れない 436 00:32:30,199 --> 00:32:32,239 まさに これから行く場所だ 437 00:32:32,368 --> 00:32:32,868 本気? 438 00:32:32,993 --> 00:32:37,083 つまり タワーに侵入して お前はラボに行き― 439 00:32:37,206 --> 00:32:42,876 そこの原料を調合して 世界一の神経毒を作るって? 440 00:32:43,003 --> 00:32:45,513 その間 俺たちは ホームランダーと― 441 00:32:45,631 --> 00:32:47,171 ソルジャー・ボーイを抑える? 442 00:32:49,134 --> 00:32:49,804 〈ああ〉 443 00:32:54,431 --> 00:32:55,721 僕は それでいい 444 00:32:57,976 --> 00:32:58,516 私も 445 00:33:04,024 --> 00:33:04,904 〈MMは?〉 446 00:33:05,025 --> 00:33:07,435 人生最大の任務だが― 447 00:33:08,195 --> 00:33:11,315 ヤク中のフランス人に 頼るとはな 448 00:33:15,619 --> 00:33:16,749 まさかだよ 449 00:33:35,097 --> 00:33:37,517 “ソルジャー・ボーイ ナチスの収容所を解放” 450 00:33:38,058 --> 00:33:42,768 捕虜のほとんどが瀕死でした 命を救ったのです 451 00:33:42,896 --> 00:33:46,276 俺の手柄でなく 彼らが真のヒーローだ 452 00:33:46,608 --> 00:33:48,608 ドイツ人は許しがたい 453 00:33:48,736 --> 00:33:53,316 だが約束しよう アメリカの正義を示すと 454 00:33:54,032 --> 00:33:56,032 決着をつけに来たか? 455 00:33:56,368 --> 00:33:57,748 その通りだ 456 00:34:02,833 --> 00:34:04,213 ノワールは? 457 00:34:08,297 --> 00:34:09,167 死んだ 458 00:34:11,216 --> 00:34:12,336 私が殺した 459 00:34:14,136 --> 00:34:15,006 なぜ? 460 00:34:15,345 --> 00:34:17,135 父のことを隠していた 461 00:34:19,725 --> 00:34:21,015 私は孤独だ 462 00:34:23,103 --> 00:34:24,403 話をしたい 463 00:34:26,106 --> 00:34:29,486 チームに裏切られた気持ちが 分かる 464 00:34:30,611 --> 00:34:32,491 だが 私と組めば 465 00:34:33,781 --> 00:34:35,781 誰も私たちに敵わない 466 00:34:41,079 --> 00:34:42,959 殺し合わなければな 467 00:34:45,209 --> 00:34:47,999 なぜだ? 彼と約束したから? 468 00:34:48,295 --> 00:34:50,875 たかが 普通の人間だぞ 469 00:34:51,006 --> 00:34:53,256 このクズには耳を貸すな 470 00:34:54,426 --> 00:34:55,176 息子じゃない 471 00:34:55,302 --> 00:34:58,812 いいや 私は息子だ 血を引いている 472 00:34:59,807 --> 00:35:01,387 そこが大事だ 473 00:35:03,018 --> 00:35:03,978 かもな 474 00:35:15,697 --> 00:35:16,197 ライアン 475 00:35:18,575 --> 00:35:19,735 私の息子だ 476 00:35:19,868 --> 00:35:21,368 ライアン おじいさんだ 477 00:35:23,372 --> 00:35:24,582 おじいちゃん 478 00:35:26,291 --> 00:35:27,291 見たか? 479 00:35:28,335 --> 00:35:30,455 あなたには孫がいる 480 00:35:33,173 --> 00:35:34,423 そして 私も 481 00:35:41,014 --> 00:35:45,394 俺が失ったものは こんなに大きかったか 482 00:35:46,478 --> 00:35:51,108 お前を育て 父と子として 教えたかった 483 00:35:51,233 --> 00:35:53,783 私もだ でも大丈夫 484 00:35:54,194 --> 00:35:56,664 もう孤独じゃない 家族だ 485 00:36:01,243 --> 00:36:06,083 俺が育てていれば もっとマシだったろうな 486 00:36:08,876 --> 00:36:12,706 お前は 弱くて 泣き虫の臆病者で― 487 00:36:13,630 --> 00:36:15,510 注目を浴びたいだけ 488 00:36:17,092 --> 00:36:19,302 だが もう直せない 489 00:36:19,428 --> 00:36:20,468 弱い? 490 00:36:22,097 --> 00:36:23,217 私はあなただ 491 00:36:23,348 --> 00:36:24,428 分かってる 492 00:36:26,226 --> 00:36:29,016 お前には心底失望した 493 00:36:29,897 --> 00:36:30,647 放して! 494 00:36:31,690 --> 00:36:34,070 逃げろ ライアン タワーを出ろ! 495 00:36:34,192 --> 00:36:35,492 ブッチャー やめて! 496 00:36:35,777 --> 00:36:37,027 ふざけるな 497 00:36:37,154 --> 00:36:38,074 やめて お願い 498 00:36:38,196 --> 00:36:39,026 やめろ 499 00:36:47,164 --> 00:36:49,674 ライアン 今すぐ上へ行け 500 00:36:52,836 --> 00:36:53,706 ライアン! 501 00:36:58,842 --> 00:37:00,092 クソガキが 502 00:37:10,896 --> 00:37:12,976 ライアン しっかり 503 00:37:39,633 --> 00:37:41,303 何のつもりだ? 504 00:37:41,426 --> 00:37:42,176 子供はダメだ 505 00:37:42,302 --> 00:37:45,392 お前 言っただろ 血は関係ないと 506 00:37:45,514 --> 00:37:46,474 妻の子だ 507 00:37:48,850 --> 00:37:50,980 ホームランダーに 寝取られた? 508 00:37:51,728 --> 00:37:53,308 そのガキを守るのか? 509 00:37:53,981 --> 00:37:55,401 どうなってる? 510 00:37:55,524 --> 00:37:57,034 妻に約束した 511 00:37:57,442 --> 00:37:58,822 その結果がこれか 512 00:37:59,903 --> 00:38:03,203 ヤツの首はすぐそこだ なぜ立ち止まる? 513 00:38:03,323 --> 00:38:04,323 攻撃するな 514 00:38:04,449 --> 00:38:05,409 知るか! 515 00:38:08,453 --> 00:38:09,543 ヤツより弱いな 516 00:38:15,335 --> 00:38:16,165 パパ 517 00:38:16,294 --> 00:38:17,924 ここにいるよ 518 00:38:18,588 --> 00:38:19,588 大丈夫だ 519 00:38:26,722 --> 00:38:28,102 クソ野郎 520 00:38:31,184 --> 00:38:32,734 メイヴ あとにしろ 521 00:38:32,853 --> 00:38:33,983 そうはいかない 522 00:38:36,898 --> 00:38:38,608 あとだと言ったろ 523 00:38:45,407 --> 00:38:47,527 メイヴ やめろ 524 00:39:39,836 --> 00:39:41,666 〈パラダイスだ〉 525 00:39:47,886 --> 00:39:49,506 テスト テスト テスト 526 00:39:49,638 --> 00:39:50,678 音量よし 527 00:39:52,849 --> 00:39:57,729 警告します テロ情報あり 直ちに避難してください 528 00:39:58,313 --> 00:40:00,023 訓練ではありません 529 00:40:00,732 --> 00:40:01,982 アシュリー どこへ? 530 00:40:02,192 --> 00:40:03,692 あなたと脱出を 531 00:40:03,819 --> 00:40:08,569 悪いわね ヘリに乗れるのは 副社長以上なの 532 00:40:11,451 --> 00:40:12,661 ごめんね 533 00:40:31,596 --> 00:40:32,806 動くな 手を上げろ! 534 00:42:17,577 --> 00:42:18,787 ノビチョクだぞ 535 00:42:20,956 --> 00:42:22,246 (俺は大丈夫) 536 00:42:22,791 --> 00:42:23,831 (持って行け) 537 00:42:25,418 --> 00:42:25,918 行け 538 00:42:33,802 --> 00:42:35,012 盾が割れたぜ 539 00:43:17,262 --> 00:43:18,222 マズい 540 00:43:18,346 --> 00:43:20,176 ヤバい ヤバい… 541 00:43:20,515 --> 00:43:21,305 ダメだ 542 00:44:38,134 --> 00:44:42,934 お前はヒーローじゃない 強いだけのレイシストだ 543 00:44:43,181 --> 00:44:44,721 家族の借りを返す 544 00:44:59,989 --> 00:45:02,239 戻ってたまるか 545 00:45:02,367 --> 00:45:04,697 あんなクソ箱に! 546 00:45:04,828 --> 00:45:06,118 やめて 全滅する 547 00:45:42,365 --> 00:45:43,235 ったく… 548 00:46:28,161 --> 00:46:29,081 クソ 549 00:46:38,838 --> 00:46:39,838 ケガは? 550 00:46:40,798 --> 00:46:42,008 ライアン 俺を見ろ 551 00:47:03,947 --> 00:47:04,567 パパ 552 00:47:06,950 --> 00:47:08,200 帰りたい 553 00:47:12,455 --> 00:47:14,785 帰ろうよ お願い 554 00:47:15,792 --> 00:47:16,882 帰りたい 555 00:47:17,377 --> 00:47:18,247 ライアン 556 00:47:28,513 --> 00:47:29,103 行くな 557 00:48:07,969 --> 00:48:08,259 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 558 00:48:08,261 --> 00:48:10,931 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 彼女は偉大な ヒーローであり 559 00:48:10,930 --> 00:48:11,060 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 560 00:48:11,055 --> 00:48:13,265 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 全ての少女の手本でした 561 00:48:13,266 --> 00:48:13,386 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 562 00:48:13,391 --> 00:48:13,931 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 誇り高き レズビアンとして 563 00:48:13,933 --> 00:48:15,983 誇り高き レズビアンとして 564 00:48:16,102 --> 00:48:17,942 自分らしく生きる道を 示しました 565 00:48:17,937 --> 00:48:19,267 自分らしく生きる道を 示しました “クレムリン 関与を否定 テロ行為を非難” 566 00:48:19,272 --> 00:48:19,402 “クレムリン 関与を否定 テロ行為を非難” 567 00:48:19,397 --> 00:48:20,517 “クレムリン 関与を否定 テロ行為を非難” そして 自ら犠牲となり― 568 00:48:20,523 --> 00:48:21,273 そして 自ら犠牲となり― 569 00:48:21,399 --> 00:48:24,939 暴走したソルジャー・ボーイを 止めたのです 570 00:48:25,653 --> 00:48:29,163 クイーン・メイヴに 哀悼を捧げます 571 00:48:32,201 --> 00:48:33,871 水は抜きましたが… 572 00:48:33,995 --> 00:48:35,455 ブッチャーさん 573 00:48:36,789 --> 00:48:37,579 失礼 574 00:48:37,707 --> 00:48:42,497 今後の治療で 生活の質は 改善されますが― 575 00:48:42,629 --> 00:48:45,049 余命は延びません 576 00:48:48,676 --> 00:48:50,216 すみません 禁煙です 577 00:48:52,013 --> 00:48:53,513 どのくらいだ? 578 00:48:54,015 --> 00:48:58,095 数カ月から1年 長くて1年半です 579 00:49:07,487 --> 00:49:08,607 そうか 580 00:49:09,614 --> 00:49:11,704 では 消えてもらえるか 581 00:49:22,043 --> 00:49:24,883 ジャニーヌ ずっと このことは― 582 00:49:26,005 --> 00:49:28,165 教えないようにしてた 583 00:49:29,592 --> 00:49:30,802 だがな 584 00:49:32,887 --> 00:49:34,637 恥じることじゃない 585 00:49:35,223 --> 00:49:39,563 実は スーパーヒーローが 善人とは限らない 586 00:49:40,770 --> 00:49:43,360 そのひとり ソルジャー・ボーイは― 587 00:49:44,691 --> 00:49:48,151 昔 うちの家族を たくさん殺した 588 00:49:50,613 --> 00:49:52,283 悲しかったし― 589 00:49:53,574 --> 00:49:57,254 時々 考えると 怒りが湧いてくる 590 00:50:02,959 --> 00:50:03,749 でも… 591 00:50:05,545 --> 00:50:09,585 お前のおじいちゃんは 正義のために戦った 592 00:50:09,716 --> 00:50:11,926 人生を全て賭けて 593 00:50:14,178 --> 00:50:15,848 パパもそうしてる 594 00:50:16,556 --> 00:50:19,346 お前には 誇りを持ってほしい 595 00:50:20,727 --> 00:50:24,607 おじいちゃんは 本物のヒーローだった 596 00:50:27,608 --> 00:50:29,738 パパは私のヒーローだよ 597 00:50:32,530 --> 00:50:33,700 ありがとう 598 00:50:40,246 --> 00:50:41,616 こんにちは 599 00:50:42,707 --> 00:50:43,787 私よ 600 00:50:45,293 --> 00:50:46,423 いるの? 601 00:50:50,882 --> 00:50:51,922 うわ 602 00:50:52,800 --> 00:50:54,470 その顔… 603 00:50:55,428 --> 00:50:57,258 ひどいことになってる 604 00:50:57,555 --> 00:50:58,965 黙れ スマーフェット 605 00:51:01,392 --> 00:51:03,392 良くなるの? 606 00:51:04,228 --> 00:51:06,608 ゆっくりだし 痛いけどね 607 00:51:06,731 --> 00:51:09,611 能力のない一般人みたい 608 00:51:10,067 --> 00:51:12,447 ソルジャー・ボーイのおかげ 609 00:51:14,363 --> 00:51:15,363 どっちがいい? 610 00:51:15,490 --> 00:51:19,700 海賊のアイパッチか サミー・デイヴィスの義眼 611 00:51:19,827 --> 00:51:22,157 海賊のアイパッチ 一択 612 00:51:22,288 --> 00:51:23,208 もういい? 613 00:51:24,165 --> 00:51:25,325 どうも エレナ 614 00:51:27,084 --> 00:51:28,804 ふたりは どこへ? 615 00:51:28,920 --> 00:51:32,050 ホームランダーに 見つからない どこか 616 00:51:32,173 --> 00:51:33,803 農場が理想かな 617 00:51:34,175 --> 00:51:37,795 彼女は学校農業クラブに 入ってた 618 00:51:37,929 --> 00:51:38,849 最悪 619 00:51:43,017 --> 00:51:44,347 ありがとう 620 00:51:46,062 --> 00:51:47,482 何もかも 621 00:51:48,898 --> 00:51:53,568 神経質な娘が 初めてタワーに現れたとき 622 00:51:53,694 --> 00:51:55,704 トイレで泣いてた 623 00:51:57,281 --> 00:51:58,491 でも 私を救った 624 00:51:59,075 --> 00:52:01,365 もう 私は必要ないはず 625 00:52:02,495 --> 00:52:04,035 私はジャンプだけ 626 00:52:05,122 --> 00:52:07,252 あなたは飛べるんだから 627 00:52:17,301 --> 00:52:20,351 情にもろすぎじゃないの? 628 00:52:23,808 --> 00:52:24,678 じゃあ 629 00:53:01,053 --> 00:53:02,263 “完全削除” 630 00:53:34,462 --> 00:53:35,052 “カサンドラ・シュワルツ 「イン 2 トゥー ディープ」” 631 00:53:35,046 --> 00:53:37,206 “カサンドラ・シュワルツ 「イン 2 トゥー ディープ」” 自分のためでは ありません 632 00:53:37,214 --> 00:53:37,344 “カサンドラ・シュワルツ 「イン 2 トゥー ディープ」” 633 00:53:37,340 --> 00:53:37,760 “カサンドラ・シュワルツ 「イン 2 トゥー ディープ」” ナルシシストの夫に 苦しむ― 634 00:53:37,757 --> 00:53:40,217 ナルシシストの夫に 苦しむ― 635 00:53:40,343 --> 00:53:43,553 全ての女性のために 書きました 636 00:53:44,805 --> 00:53:46,925 本当のケヴィンを 知らないでしょ? 637 00:53:48,309 --> 00:53:50,139 知ったら嫌います 638 00:54:07,119 --> 00:54:08,409 本当にいいの? 639 00:54:18,547 --> 00:54:19,967 必要ない 640 00:54:20,174 --> 00:54:25,394 力を与えるのは スーツでもヴォートでもない 641 00:54:30,851 --> 00:54:33,941 自分でいることが力だった 642 00:54:39,902 --> 00:54:41,402 なあ アニー 643 00:54:42,113 --> 00:54:44,413 ここは歴史的建造物だ 644 00:54:44,615 --> 00:54:47,615 ゴミは袋に入れ 2重に結べ 645 00:54:48,911 --> 00:54:50,201 ここで働くならな 646 00:54:51,789 --> 00:54:53,539 ブッチャーが嫌がる 647 00:54:53,666 --> 00:54:55,916 あいつなんかクソくらえ 648 00:54:56,377 --> 00:54:59,007 これからは民主主義だ 649 00:55:00,840 --> 00:55:02,840 君をボーイズと認める 650 00:55:04,010 --> 00:55:05,090 俺もだ 651 00:55:31,871 --> 00:55:33,371 おい マジか 652 00:55:34,832 --> 00:55:38,632 副大統領候補と 目 もく された ビショップ氏の死亡で― 653 00:55:39,003 --> 00:55:44,303 ダコタ・ボブの新たな相棒に 注目が集まっています 654 00:55:44,800 --> 00:55:46,680 国民に伝えたいことは? 655 00:55:48,554 --> 00:55:50,934 副大統領となったら― 656 00:55:51,057 --> 00:55:56,347 政治的な隔たりに関わらず 全国民の安全を約束します 657 00:55:56,479 --> 00:55:59,519 これが彼女を選んだ理由です 658 00:56:11,494 --> 00:56:12,414 まあ 659 00:56:17,792 --> 00:56:19,132 あの女は 660 00:56:20,336 --> 00:56:22,166 始末しなきゃな 661 00:56:32,264 --> 00:56:35,144 おい! お前ら ウソつくなよ! 662 00:56:36,769 --> 00:56:41,229 くたばれ スターライト! 663 00:56:41,565 --> 00:56:42,895 ホームランダーだ! 664 00:56:48,030 --> 00:56:49,570 やあ ご機嫌よう 665 00:56:50,366 --> 00:56:51,446 最高だな 666 00:56:51,951 --> 00:56:55,251 君たちこそアメリカだ 真の愛国者だ 667 00:56:56,831 --> 00:56:59,211 私の特別な人に会いたいか? 668 00:56:59,416 --> 00:57:00,286 もちろん! 669 00:57:00,960 --> 00:57:02,670 よし 降りてこい 670 00:57:07,007 --> 00:57:08,837 さあ みんな 671 00:57:10,177 --> 00:57:11,967 ここにいるのが― 672 00:57:12,346 --> 00:57:14,176 息子のライアンだ 673 00:57:18,519 --> 00:57:20,189 くたばれ ファシスト! 674 00:57:45,462 --> 00:57:46,092 いいぞ! 675 00:57:58,100 --> 00:57:59,020 ありがとう 676 01:00:23,495 --> 01:00:25,495 日本語字幕 林 大介