1 00:00:13,973 --> 00:00:14,603 やれ! 2 00:00:17,768 --> 00:00:18,388 これまでは... 3 00:00:18,519 --> 00:00:20,729 レニーには 別れを言えなかった 4 00:00:20,855 --> 00:00:22,145 あんたのせいで死んだ 5 00:00:22,273 --> 00:00:23,573 お前が見捨てた 6 00:00:25,109 --> 00:00:26,319 この怪物め 7 00:00:26,444 --> 00:00:27,704 お前も同じだ 8 00:00:27,820 --> 00:00:31,410 未完成のVを投与するなんて 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,242 愚かだし危険よ 10 00:00:33,367 --> 00:00:33,907 アニー! 11 00:00:35,244 --> 00:00:37,964 Vは関係なく これがあなた 12 00:00:38,080 --> 00:00:39,790 (能力が消えた) 13 00:00:40,499 --> 00:00:41,579 キミコ! 14 00:00:41,751 --> 00:00:42,251 やめろ 15 00:00:46,130 --> 00:00:46,630 兄さん! 16 00:00:46,756 --> 00:00:48,256 お前を許さない 17 00:00:51,677 --> 00:00:54,257 ソルジャー・ボーイの狙いは 昔の仲間? 18 00:00:54,388 --> 00:00:55,808 なぜカウンテスは殺された? 19 00:00:55,931 --> 00:00:58,561 チームにいたなら 分からないか? 20 00:01:01,061 --> 00:01:05,071 探すのを手伝ってくれたら 手を貸そう 21 00:01:06,025 --> 00:01:07,185 本当にいいのか? 22 00:01:07,318 --> 00:01:09,698 ホームランダーが私を アメリカの恋人にした 23 00:01:09,820 --> 00:01:11,700 ホームランダーは 最悪の例です 24 00:01:11,822 --> 00:01:13,372 後悔させてやる 25 00:01:14,909 --> 00:01:17,449 VNN 特別報道 26 00:01:18,120 --> 00:01:20,330 “裏切られた国家” 27 00:01:20,623 --> 00:01:24,673 5日間 ヴォートは ウソばかり言ってます 28 00:01:24,794 --> 00:01:27,214 ソルジャー・ボーイも メイヴも手掛かりなし “スターライト 根拠ない主張を続ける” 29 00:01:27,213 --> 00:01:28,843 “スターライト 根拠ない主張を続ける” 30 00:01:27,338 --> 00:01:28,838 バレットさん どうですか? 31 00:01:28,964 --> 00:01:30,764 メイヴは療養中で― 32 00:01:30,883 --> 00:01:33,973 ソルジャー・ボーイは 84年に死んでます 33 00:01:34,094 --> 00:01:35,434 混乱を招くためよ 34 00:01:35,554 --> 00:01:37,934 彼女の行動は 反逆罪では? 35 00:01:38,057 --> 00:01:38,887 その通り 36 00:01:39,016 --> 00:01:40,766 彼女のヒステリー ですか? 37 00:01:40,893 --> 00:01:43,233 ホームランダーに 捨てられたから 38 00:01:43,354 --> 00:01:45,484 話題を逸らしたいのかも 39 00:01:45,606 --> 00:01:46,106 何から? 40 00:01:46,232 --> 00:01:47,862 この女性から 41 00:01:46,607 --> 00:01:52,527 “スターライト 人身売買に関わる?” 42 00:01:47,983 --> 00:01:52,533 光解放軍シャイニングライトのテロリストで 人身売買に関係します 43 00:01:52,530 --> 00:01:53,780 “スターライト 人身売買に関わる?” 44 00:01:52,655 --> 00:01:53,775 それが真相です 45 00:01:53,906 --> 00:01:57,196 幸せになりたきゃ 王のように生きろ 46 00:01:57,618 --> 00:02:00,158 妻にするなら 美人はやめろ 47 00:02:00,621 --> 00:02:03,621 俺の言う通りにすればいい 48 00:02:09,505 --> 00:02:10,255 それは? 49 00:02:10,422 --> 00:02:11,762 昔の過ちだ 50 00:02:15,261 --> 00:02:17,101 これをプロデュースした 51 00:02:19,139 --> 00:02:20,429 内緒だぞ 52 00:02:20,808 --> 00:02:24,398 あいつが歌うと どんな歌も台無しだ 53 00:02:25,855 --> 00:02:26,685 なるほど 54 00:02:28,023 --> 00:02:28,943 あいつが何か? 55 00:02:29,275 --> 00:02:33,485 ローションが切れたと 伝えろって 56 00:02:33,612 --> 00:02:34,492 全く 57 00:02:34,613 --> 00:02:38,333 お前ら長居しすぎだ 歓迎してないのに 58 00:02:38,450 --> 00:02:39,790 彼とは友人だと... 59 00:02:39,910 --> 00:02:42,160 あいつを受け入れたから? 60 00:02:42,872 --> 00:02:47,292 有名人とは友人にならない どいつもクソだ 61 00:02:47,418 --> 00:02:49,128 全員がですか? 62 00:02:49,795 --> 00:02:55,045 ソルジャー・ボーイは ノルマンディーの英雄でしょ? 63 00:02:55,175 --> 00:02:59,255 戦闘の2週間後 撮影しに行っただけ 64 00:02:59,638 --> 00:03:00,638 何もしてない? 65 00:03:00,764 --> 00:03:01,604 ドイツではな 66 00:03:01,724 --> 00:03:06,274 実績は デモ隊への放水や 反戦運動の学生の射殺 67 00:03:07,021 --> 00:03:08,521 ケネディ暗殺のウワサも 68 00:03:08,647 --> 00:03:09,357 何だって? 69 00:03:09,481 --> 00:03:11,481 あいつらの“古き良き時代”だ 70 00:03:12,026 --> 00:03:17,276 アメリカ人は 自分が ヒーローだと信じたいんだ 71 00:03:18,449 --> 00:03:22,449 だから俺たちは 不都合な真実を隠し― 72 00:03:22,578 --> 00:03:26,538 ソルジャー・ボーイのような 神話を作る 73 00:03:26,665 --> 00:03:29,915 俺はそれを売って富を得た 74 00:03:36,592 --> 00:03:37,592 戻ったぞ 75 00:03:38,928 --> 00:03:41,428 あいつは まだあそこか? 76 00:03:48,062 --> 00:03:48,562 いいか? 77 00:03:48,687 --> 00:03:51,147 ローションは? ないと入らない 78 00:03:51,273 --> 00:03:52,903 僕を見ないで 79 00:03:53,025 --> 00:03:57,655 女は歳を取るほど熟成するが 乾燥もする 80 00:03:57,780 --> 00:04:00,370 メリー ルシール 休憩は終わりだ 81 00:04:00,491 --> 00:04:02,911 向こうを掃除してくれ 82 00:04:04,119 --> 00:04:04,869 問題か? 83 00:04:05,204 --> 00:04:08,874 彼女らを クビにできなくなったし 84 00:04:08,999 --> 00:04:12,629 ベッドには ジャクリーンとの 思い出がある 85 00:04:12,753 --> 00:04:14,803 スミスとビセット 両方だ 86 00:04:14,922 --> 00:04:17,552 娼館代わりに使うな 87 00:04:17,675 --> 00:04:18,335 そうかよ 88 00:04:18,467 --> 00:04:21,887 マインドストームの 居場所だが― 89 00:04:22,012 --> 00:04:25,352 11の候補の3つを調べたが 何もない 90 00:04:25,474 --> 00:04:27,354 空回りしてる 91 00:04:27,476 --> 00:04:29,016 残り8つだろ 92 00:04:29,144 --> 00:04:30,904 そんな時間はない 93 00:04:31,021 --> 00:04:33,481 エジプト綿のシーツが オシャカだ 94 00:04:33,607 --> 00:04:37,317 チームメイトを見つけたら 助ける約束だ 95 00:04:37,444 --> 00:04:40,034 それには協力が必要だ 96 00:04:40,155 --> 00:04:43,445 いいか マインドストームは パラノイドだ 97 00:04:43,742 --> 00:04:46,202 思考を読めれば無理もない 98 00:04:46,328 --> 00:04:48,828 廃屋を買って移り住む 99 00:04:48,956 --> 00:04:52,456 尿は貯めないが まるでハワード・ヒューズだ 100 00:04:52,835 --> 00:04:53,785 正気じゃない 101 00:04:53,919 --> 00:04:57,089 マインドストームは 躁うつ病だ 102 00:04:57,381 --> 00:04:58,091 躁うつ病? 103 00:04:58,340 --> 00:04:59,170 そうだ 104 00:04:59,591 --> 00:05:00,761 薬は? 105 00:05:00,884 --> 00:05:02,594 昔は飲んでたぞ 106 00:05:02,720 --> 00:05:04,850 セックス臭くてかなわん 107 00:05:04,972 --> 00:05:09,522 リチウムは珍しいし 自作するとも思えない 108 00:05:09,852 --> 00:05:11,192 居所を探すなら... 109 00:05:11,311 --> 00:05:13,111 付近の薬局か 110 00:05:13,439 --> 00:05:14,109 そう 111 00:05:14,440 --> 00:05:16,320 リチウムを売る店を探す 112 00:05:19,236 --> 00:05:20,696 ナイスだ ヒューイ 113 00:05:21,447 --> 00:05:22,947 マリファナが切れた 114 00:05:38,172 --> 00:05:39,092 やあ 115 00:05:40,174 --> 00:05:41,054 どうだ? 116 00:05:43,510 --> 00:05:46,640 このことについては 申し訳ない 117 00:05:46,764 --> 00:05:49,524 慣れればいいが 無理だろう 118 00:05:49,641 --> 00:05:50,681 さて 119 00:05:52,144 --> 00:05:53,104 どこにいる? 120 00:05:57,524 --> 00:06:00,534 ブッチャーと ソルジャー・ボーイはどこだ? 121 00:06:04,323 --> 00:06:05,623 ねえ それ... 122 00:06:06,575 --> 00:06:08,155 コンシーラー? 123 00:06:09,369 --> 00:06:10,789 アザができたの? 124 00:06:14,124 --> 00:06:16,964 何を解き放ったか分かるか? 125 00:06:17,252 --> 00:06:20,552 ブッチャーの能力には 君が絡んでるな 126 00:06:20,714 --> 00:06:25,594 ヤツらはカウンテスと 他7人のヒーローを殺した 127 00:06:25,844 --> 00:06:26,474 7人だ 128 00:06:27,262 --> 00:06:31,432 そして 生き残った者は 能力を失った 129 00:06:31,558 --> 00:06:35,598 ソルジャー・ボーイは 他人のVを無くせるんだ 130 00:06:36,355 --> 00:06:39,395 分かるか? 私たちにも起こりうる 131 00:06:40,526 --> 00:06:41,396 ええ 132 00:06:42,444 --> 00:06:44,954 私と違って あなたは― 133 00:06:46,782 --> 00:06:48,742 能力を必要としてる 134 00:06:50,452 --> 00:06:52,252 失う日が待ち遠しい 135 00:06:54,790 --> 00:06:56,040 メイヴ 136 00:07:02,172 --> 00:07:03,722 なぜ殺さないの? 137 00:07:06,718 --> 00:07:07,888 メイヴ 138 00:07:09,555 --> 00:07:13,015 かつて 私たちの関係がもっと― 139 00:07:13,142 --> 00:07:15,272 良好だったとき 140 00:07:18,147 --> 00:07:19,817 君との子供を夢見た 141 00:07:20,399 --> 00:07:24,439 本当だ 家庭を持ち 子作りをする 142 00:07:24,862 --> 00:07:29,372 私たちの子供なら どれほど完璧だと思う? 143 00:07:30,534 --> 00:07:35,584 ライアンの倍強く こんな所に 幽閉されることもない 144 00:07:36,331 --> 00:07:41,551 子作りするつもりなら 全力で打ち砕くから 145 00:07:41,670 --> 00:07:44,340 ひどいな そんな野蛮人じゃない 146 00:07:44,756 --> 00:07:48,926 君を尊重してる 無理強いはしない 147 00:07:52,556 --> 00:07:54,386 だが 卵子を採取する 148 00:07:57,436 --> 00:08:01,186 もし 神が それを許さなかったら― 149 00:08:01,315 --> 00:08:05,025 事故か 故意かで 死ぬことになる 150 00:08:05,152 --> 00:08:09,412 私と別れなければよかったと 思いながらな 151 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 つまり 152 00:08:12,367 --> 00:08:16,657 殺さないのではなく 生かしているんだ 153 00:08:18,624 --> 00:08:23,594 今日は私の人生で 3本の指に入る日ね 154 00:08:25,047 --> 00:08:29,087 あなたが怖がっているのを 見られたから 155 00:08:46,026 --> 00:08:47,396 何があった? 156 00:08:48,153 --> 00:08:49,243 かすり傷だ 157 00:08:49,363 --> 00:08:52,203 トラックに 轢かれたみたいだぞ 158 00:08:52,783 --> 00:08:55,243 ひとりで歩けないじゃない 159 00:08:56,787 --> 00:08:59,917 少し横にならないと いい? 160 00:09:00,374 --> 00:09:02,504 電話でも聞いたが― 161 00:09:04,670 --> 00:09:06,840 ブッチャーが問題だって? 162 00:09:07,839 --> 00:09:09,339 手伝いに来た 163 00:09:09,883 --> 00:09:10,763 おお... 164 00:09:14,096 --> 00:09:15,256 ハイなのか? 165 00:09:15,472 --> 00:09:17,352 言うまでもないか 166 00:09:20,310 --> 00:09:24,400 衛星画像だと マインドストームの拠点は― 167 00:09:24,523 --> 00:09:26,113 真西に3キロだ 168 00:09:26,233 --> 00:09:27,113 3キロ? 169 00:09:28,819 --> 00:09:29,819 マジかよ 170 00:09:30,946 --> 00:09:32,606 近くに止められたのに 171 00:09:33,699 --> 00:09:34,659 それで... 172 00:09:35,617 --> 00:09:38,037 この先には何が待ってる? 173 00:09:38,662 --> 00:09:41,922 あいつが 目を合わせようとしたら 174 00:09:42,457 --> 00:09:43,287 目をつぶれ 175 00:09:44,293 --> 00:09:45,213 そうしないと? 176 00:09:45,335 --> 00:09:48,085 目が合わなければ心配ない 177 00:09:53,677 --> 00:09:57,257 なぜマリファナを 与えてるの? 178 00:09:58,223 --> 00:10:02,233 ハイでいたほうが PTSDを緩和する 179 00:10:02,352 --> 00:10:03,852 彼はPTSD? 180 00:10:03,979 --> 00:10:05,899 ヒーローガズムで見た 181 00:10:06,023 --> 00:10:08,323 だから全て吹き飛ばした 182 00:10:10,235 --> 00:10:13,195 穏やかな気分にさせておく 183 00:10:14,489 --> 00:10:18,199 おさらいすると 彼は放射能を持ち― 184 00:10:18,327 --> 00:10:21,327 トラウマがあり 麻薬に頼ってる 185 00:10:22,205 --> 00:10:24,245 とても健康そうだ 186 00:10:24,875 --> 00:10:28,955 クスリに頼ることは 責められないぞ 187 00:10:34,051 --> 00:10:36,391 “バスター・ビーバー ピザ・レストラン” 188 00:11:20,764 --> 00:11:24,144 アーヴィング 遅かれ早かれ― 189 00:11:24,267 --> 00:11:26,397 は... 話す時が来るよ 190 00:11:28,105 --> 00:11:32,685 9歳の時 君は そのボールプールに隠れたね 191 00:11:32,818 --> 00:11:36,988 ルイス・フランケルを ま... 麻痺させてさ 192 00:11:37,322 --> 00:11:39,742 その時と同じだよ 193 00:11:40,909 --> 00:11:43,039 ソルジャー・ボーイからは 逃げられない 194 00:11:44,121 --> 00:11:46,871 僕は君の親友だよ 195 00:11:46,998 --> 00:11:49,958 中1で勃起したとき 助けただろ 196 00:11:50,085 --> 00:11:53,505 ラゴスの ぎゃ... 虐殺の時もね 197 00:11:53,672 --> 00:11:56,512 どんなことも 解決するよ 198 00:11:56,633 --> 00:11:59,263 その通り 友達だからね 199 00:12:16,445 --> 00:12:17,525 何と言った? 200 00:12:18,155 --> 00:12:18,695 何だ? 201 00:12:18,905 --> 00:12:19,525 何? 202 00:12:21,158 --> 00:12:23,658 誰も 何も言ってない 203 00:12:30,667 --> 00:12:34,207 ちょっと... 耳から何か出てる 204 00:12:41,636 --> 00:12:42,176 クソ 205 00:12:55,775 --> 00:12:56,435 マズい 206 00:13:05,744 --> 00:13:07,874 これは一体 何だ? 207 00:13:11,249 --> 00:13:12,039 母さん 208 00:13:13,126 --> 00:13:14,586 なあ 母さん 209 00:13:17,881 --> 00:13:19,051 マインドストームめ 210 00:13:22,844 --> 00:13:25,224 やめるんだ この変人! 211 00:13:25,347 --> 00:13:26,887 ブッチャー 起きて 212 00:13:27,015 --> 00:13:30,475 逃げたか ひとりずつ狙う気だ 213 00:13:30,602 --> 00:13:31,982 ブッチャー 起きろ! 214 00:13:32,103 --> 00:13:33,813 ムダだ 助からない 215 00:13:34,105 --> 00:13:34,725 何をされた? 216 00:13:34,856 --> 00:13:36,186 いつもの術なら― 217 00:13:36,316 --> 00:13:40,236 脱水して死ぬまで 悪夢に閉じ込める 218 00:13:40,362 --> 00:13:41,282 起こせるはず 219 00:13:41,404 --> 00:13:44,324 マインドストームが 起こせばな 220 00:13:44,449 --> 00:13:45,279 良かった 221 00:13:45,408 --> 00:13:46,198 ヤツは殺す 222 00:13:46,326 --> 00:13:49,656 その前に捕まえて ブッチャーを起こそう 223 00:13:49,996 --> 00:13:50,496 断る 224 00:13:50,622 --> 00:13:53,382 そのあと 殺せばいいだろ 225 00:13:53,625 --> 00:13:56,995 ヒステリーを起こすなら ひっぱたく 226 00:13:57,128 --> 00:14:01,008 友達のように眠りたくなきゃ 危険は冒すな 227 00:14:03,677 --> 00:14:04,717 元気出せ 228 00:14:04,844 --> 00:14:08,144 これを片付け ホームランダーを殺す 229 00:14:08,265 --> 00:14:10,305 ブッチャーなら 命も差し出すさ 230 00:14:12,394 --> 00:14:14,104 やるか? やめるか? 231 00:14:17,691 --> 00:14:19,691 置いていけ 遅くなる 232 00:14:23,822 --> 00:14:24,822 聞いたか? 233 00:14:26,449 --> 00:14:28,449 マリファナのせいかも 234 00:14:28,577 --> 00:14:30,867 俺のタマを吸わせるぞ 235 00:14:53,018 --> 00:14:54,268 クイーンは? 236 00:14:58,982 --> 00:15:00,862 レニーはどこだ? 237 00:15:00,984 --> 00:15:01,944 クソ 隠れろ 238 00:15:03,069 --> 00:15:06,359 自転車が置きっぱなしだ! 239 00:15:07,824 --> 00:15:08,914 レニー! 240 00:15:09,492 --> 00:15:10,202 ビリー 241 00:15:10,327 --> 00:15:12,077 構うな クソ野郎 242 00:15:19,419 --> 00:15:20,549 そこか 243 00:15:20,670 --> 00:15:22,090 出てこい 244 00:15:24,674 --> 00:15:25,804 レニーは? 245 00:15:26,468 --> 00:15:27,388 誰? 246 00:15:29,346 --> 00:15:31,926 ふざけるな あいつはどこだ? 247 00:15:46,696 --> 00:15:48,366 この鼻タレが 248 00:15:56,539 --> 00:15:58,289 レニー もう大丈夫だ 249 00:16:25,151 --> 00:16:28,071 クソ やめたと思ってた 250 00:16:28,196 --> 00:16:30,026 神はやめた者を嫌う 251 00:16:33,785 --> 00:16:37,615 本当にハロタンか? ヤツには効かなかったぞ 252 00:16:37,747 --> 00:16:41,997 ヒーローガズムを逃したのは 最大の悔いだ 253 00:16:42,335 --> 00:16:46,125 ハロタンじゃないな 特性が違う 254 00:16:46,631 --> 00:16:47,761 じゃあ 何だ? 255 00:16:47,882 --> 00:16:49,722 それを調べよう 256 00:16:54,389 --> 00:16:55,719 よし 257 00:16:56,641 --> 00:16:57,731 そうか 258 00:17:01,813 --> 00:17:03,483 おい どうした 259 00:17:04,274 --> 00:17:05,114 これは... 260 00:17:06,025 --> 00:17:08,315 鎮痛剤のせいだ 問題ない 261 00:17:09,154 --> 00:17:09,994 大丈夫 262 00:17:12,699 --> 00:17:14,409 大丈夫に見えないぞ 263 00:17:21,916 --> 00:17:23,456 お互い様だな 264 00:17:28,131 --> 00:17:29,261 ごめんね 265 00:17:34,763 --> 00:17:36,723 よし これで大丈夫 266 00:17:37,223 --> 00:17:39,933 必要なものある? 食べ物は? 267 00:17:48,568 --> 00:17:50,858 “カークランド テネシー・ウイスキー” 268 00:17:49,235 --> 00:17:52,855 カークランドね いいセンスしてる 269 00:18:04,000 --> 00:18:07,210 アイオワで育つと 飲む以外ないから 270 00:18:07,337 --> 00:18:08,167 はい 271 00:18:18,807 --> 00:18:20,267 最初に飲んだのは? 272 00:18:21,017 --> 00:18:21,847 今なの? 273 00:18:22,769 --> 00:18:25,689 それはビックリ そうなの? 274 00:18:28,066 --> 00:18:30,276 じゃあ それに乾杯 275 00:18:34,322 --> 00:18:36,782 “ヒューイのこと どうするの?” 276 00:18:37,534 --> 00:18:38,874 話したけど... 277 00:18:41,079 --> 00:18:43,249 助けてほしくないって 278 00:18:46,042 --> 00:18:48,802 “私を助けて” 279 00:18:48,253 --> 00:18:49,463 何すればいい? 280 00:18:51,631 --> 00:18:57,511 “コンパウンドV 永続性の方” 281 00:18:56,261 --> 00:18:57,511 何に使うの? 282 00:19:00,640 --> 00:19:03,020 自分で使うため? 283 00:19:03,768 --> 00:19:04,728 キミコ 284 00:19:05,228 --> 00:19:07,518 待って よく考えて 285 00:19:10,316 --> 00:19:13,736 “能力を取り戻したい” 286 00:19:11,025 --> 00:19:13,735 私はタワーに行けないの 287 00:19:13,862 --> 00:19:16,572 入手できるとしても 賛成しない 288 00:19:18,700 --> 00:19:20,490 “一度は効いた” 289 00:19:19,075 --> 00:19:21,195 また効くか 分からないし― 290 00:19:21,327 --> 00:19:23,037 死ぬかも知れない 291 00:19:23,496 --> 00:19:26,246 ごめんなさい 私には無理 292 00:19:28,877 --> 00:19:31,297 “そう言うと思った 読んで” 293 00:19:35,675 --> 00:19:37,505 “アニー 無理な頼みだと...” 294 00:19:45,393 --> 00:19:47,353 これが合法とはな 295 00:19:47,604 --> 00:19:50,614 昔は何人もぶち込んだのに 296 00:19:54,652 --> 00:19:55,702 何て言った? 297 00:19:55,820 --> 00:19:57,950 いや 話してない 298 00:19:59,574 --> 00:20:01,204 そんなにブッチャーを? 299 00:20:01,326 --> 00:20:01,826 何が? 300 00:20:01,951 --> 00:20:04,621 恋しくなるほど しゃぶられたか? 301 00:20:04,871 --> 00:20:06,871 彼は吸引力抜群だな 302 00:20:06,998 --> 00:20:11,748 言うこと全てキモいよ 彼には助けてもらった 303 00:20:12,253 --> 00:20:14,263 いくつも借りがある 304 00:20:14,380 --> 00:20:18,550 ふざけるな 任務達成が最優先だ 305 00:20:18,843 --> 00:20:19,433 いいな? 306 00:20:19,552 --> 00:20:22,472 俺はノルマンディーや ドイツで戦った 307 00:20:22,972 --> 00:20:27,442 悲しみや恐怖を感じても 動じない 308 00:20:27,936 --> 00:20:29,556 臆病じゃないからだ 309 00:20:35,610 --> 00:20:40,740 ノルマンディーや 数々の武勇伝はデタラメだ 310 00:20:41,574 --> 00:20:42,084 それに... 311 00:20:47,205 --> 00:20:48,365 警告だ 312 00:20:57,799 --> 00:20:58,799 やあ 313 00:21:00,218 --> 00:21:00,928 ベイビー 314 00:21:02,136 --> 00:21:04,926 仕事は放って 俺の上においで 315 00:21:05,056 --> 00:21:07,516 何か いいことあった? 316 00:21:07,642 --> 00:21:10,732 いや 大したことじゃない 317 00:21:11,270 --> 00:21:14,230 今夜 ハニティーの番組に出る 318 00:21:14,357 --> 00:21:15,317 本当? 319 00:21:16,359 --> 00:21:18,319 収録はいつ? 練習を... 320 00:21:18,444 --> 00:21:20,534 いいや 心配いらない 321 00:21:20,655 --> 00:21:24,525 重要なことだから 全てに備えないと 322 00:21:24,659 --> 00:21:26,949 俺の力でここまで来た 323 00:21:28,287 --> 00:21:29,827 あなたの力? 324 00:21:29,956 --> 00:21:32,826 リラックスしよう 後ろを向いて 325 00:21:34,335 --> 00:21:35,835 おいで 326 00:21:36,796 --> 00:21:38,126 身を任せて 327 00:21:38,256 --> 00:21:39,296 分かった 328 00:21:40,049 --> 00:21:42,679 聞いてほしい事がある 329 00:21:44,095 --> 00:21:45,635 君を愛してるよ 330 00:21:47,223 --> 00:21:49,483 君も俺を愛してるね 331 00:21:51,227 --> 00:21:53,397 でも この結婚生活では... 332 00:21:54,230 --> 00:21:57,360 セックスが少し 物足りなくない? 333 00:21:58,359 --> 00:22:02,449 だから 発展が必要じゃないかな 334 00:22:05,408 --> 00:22:05,948 発展? 335 00:22:06,075 --> 00:22:08,695 そうだ つまり例えば... 336 00:22:08,828 --> 00:22:12,248 パートナーを加え 刺激するとか 337 00:22:15,460 --> 00:22:17,340 考えてる人が? 338 00:22:17,462 --> 00:22:19,842 ああ 紹介したいんだ 339 00:22:20,840 --> 00:22:22,090 そう 340 00:22:27,972 --> 00:22:32,562 アンブロシウスだ 君のことも超ホットだって 341 00:22:33,227 --> 00:22:33,937 私... 342 00:22:35,396 --> 00:22:38,686 したくない それとは... 343 00:22:39,192 --> 00:22:40,782 俺には必要だ 344 00:22:45,364 --> 00:22:47,034 ああ いい... 345 00:22:56,084 --> 00:22:57,504 最高だ 346 00:22:59,796 --> 00:23:01,626 彼女も君を知りたいって 347 00:23:02,381 --> 00:23:03,341 ダメ 無理! 348 00:23:03,966 --> 00:23:06,216 抜けるわ もう終わり 349 00:23:06,344 --> 00:23:07,434 おい どうした? 350 00:23:07,804 --> 00:23:09,894 魚とヤれって? 351 00:23:10,473 --> 00:23:14,523 彼女は軟体動物だ 感情もある 352 00:23:15,478 --> 00:23:16,398 大丈夫だ 353 00:23:17,271 --> 00:23:19,021 いつから それと? 354 00:23:19,148 --> 00:23:22,068 “それ”じゃなく “彼女”と言うんだ 355 00:23:23,277 --> 00:23:27,067 1年間 あなたに尽くしたのよ 356 00:23:27,240 --> 00:23:29,780 ヴァッサー大学の 職も捨てて― 357 00:23:29,909 --> 00:23:33,159 あなたの復帰を支えたのに 358 00:23:34,080 --> 00:23:35,580 これが見返り? 359 00:23:35,706 --> 00:23:39,536 数行の文を書いただけで 俺を支えた? 360 00:23:39,919 --> 00:23:40,799 もういい 361 00:23:41,504 --> 00:23:44,764 私なしでどうなるか 楽しみ 362 00:23:44,882 --> 00:23:48,472 うまくやるさ 君の干渉にはうんざりだ 363 00:23:48,594 --> 00:23:49,644 大バカね 364 00:23:49,762 --> 00:23:52,772 俺は“おそるべき英知”と 言われた 365 00:23:53,850 --> 00:23:55,520 おそるべき英知だ! 366 00:23:58,437 --> 00:24:01,897 いいや 彼女が冷静になるべきだ 367 00:24:05,945 --> 00:24:10,445 アーヴィング み... 見せたいものがある 368 00:24:10,616 --> 00:24:12,656 き... 来て 369 00:24:14,203 --> 00:24:18,173 君が心の奧深くに 閉じ込めたものさ 370 00:24:36,559 --> 00:24:38,639 立て ガンパウダー まだ... 371 00:24:41,689 --> 00:24:43,109 軟弱だな 372 00:24:45,318 --> 00:24:47,198 遅いぞ 3時からだ 373 00:24:47,320 --> 00:24:49,490 あの映画は夢だった 374 00:24:49,614 --> 00:24:50,574 何の話だ? 375 00:24:50,698 --> 00:24:54,988 「ビバリーヒルズ・コップ」の 出演がなくなった 376 00:24:55,119 --> 00:24:56,499 あれか 377 00:24:56,621 --> 00:25:00,331 アクセルを演じるために 生まれたのに 378 00:25:00,458 --> 00:25:04,998 なぜ ドン・シンプソンに あんな事を話した? 379 00:25:05,129 --> 00:25:06,209 ベン 本当なの? 380 00:25:06,339 --> 00:25:08,669 黙れ あれは面白いキャラだ 381 00:25:08,799 --> 00:25:10,549 お前は面白くない 382 00:25:10,676 --> 00:25:11,836 やればできる 383 00:25:11,969 --> 00:25:14,809 不十分だ 黙って任務に行け 384 00:25:14,931 --> 00:25:15,561 でも... 385 00:25:17,183 --> 00:25:17,773 やめて! 386 00:25:19,352 --> 00:25:20,852 血が出てる 387 00:25:20,978 --> 00:25:21,598 落ち着け 388 00:25:21,979 --> 00:25:23,519 頼む やめてくれ 389 00:25:24,106 --> 00:25:24,726 落ち着いて 390 00:25:26,817 --> 00:25:28,357 やめて もう十分! 391 00:25:28,819 --> 00:25:29,949 終わりにしろ 392 00:25:30,071 --> 00:25:31,361 もう いいでしょ! 393 00:25:31,489 --> 00:25:33,199 次は誰だ? 394 00:25:34,784 --> 00:25:38,704 俺になれるとでも? 映画スターでもないのに 395 00:25:39,747 --> 00:25:41,037 お前はクズじゃない 396 00:25:41,165 --> 00:25:44,785 だが 横道に逸れ のし上がろうとしたら― 397 00:25:44,919 --> 00:25:47,589 いつでも叩きのめしてやる 398 00:25:55,221 --> 00:25:56,351 父には内緒に 399 00:25:56,472 --> 00:26:01,062 マリファナを売ったんだ 黙ってはいられない 400 00:26:01,185 --> 00:26:02,595 君の父親を知ってる 401 00:26:03,646 --> 00:26:08,816 君は頭がいいが 結局は彼と同じだったな 402 00:26:16,409 --> 00:26:17,909 このクソ野郎! 403 00:26:23,916 --> 00:26:25,626 何してるの? やめて! 404 00:26:27,378 --> 00:26:29,258 レニー そんなつもりじゃ... 405 00:26:32,466 --> 00:26:34,886 ごめん 悪かった 406 00:26:35,886 --> 00:26:36,596 ごめ... 407 00:26:40,808 --> 00:26:42,978 世界はクソの海だ 408 00:26:43,185 --> 00:26:44,265 沈むか... 409 00:26:44,395 --> 00:26:45,265 泳ぐかだ 410 00:26:46,397 --> 00:26:46,977 今日― 411 00:26:47,898 --> 00:26:51,028 ビリー お前は その海を泳いだ 412 00:26:51,277 --> 00:26:53,277 クズは叩かないとな 413 00:26:54,322 --> 00:26:55,322 そうだろ? 414 00:26:57,033 --> 00:26:57,953 ほら 415 00:27:01,329 --> 00:27:04,789 レニー お前は兄を見習え 416 00:27:05,249 --> 00:27:07,919 クソとして生きたくないだろ 417 00:27:17,845 --> 00:27:19,925 あいつに耳を貸すな 418 00:27:21,557 --> 00:27:24,387 価値のないクソ野郎の言葉だ 419 00:27:25,353 --> 00:27:27,023 一切 聞くな 420 00:27:29,899 --> 00:27:32,439 さっきの町へ歩く? 421 00:27:32,568 --> 00:27:34,488 8キロはあるぞ 422 00:27:34,612 --> 00:27:36,492 施設にたどり着けない 423 00:27:36,822 --> 00:27:39,492 驚いたよ ヒーローかい? 424 00:27:39,617 --> 00:27:41,237 ええ 助けが必要で? 425 00:27:41,369 --> 00:27:42,409 お願いします 426 00:27:42,536 --> 00:27:46,616 逃亡者がいるので 離れたほうがいい 427 00:27:46,749 --> 00:27:50,539 無理です エンジンは 直せないでしょ? 428 00:27:53,297 --> 00:27:54,257 見てみよう 429 00:27:54,382 --> 00:27:56,432 とても助かります 430 00:27:58,177 --> 00:27:59,257 どちらへ? 431 00:27:59,387 --> 00:28:03,137 サマリタン・エンブレイスの 施設へ行く途中で... 432 00:28:05,601 --> 00:28:06,231 何で? 433 00:28:06,352 --> 00:28:10,232 マインドストームに洗脳され 俺たちを殺す気だ 434 00:28:11,107 --> 00:28:12,357 ウォレス神父! 435 00:28:12,483 --> 00:28:14,823 僕にはそう見えない 436 00:28:14,944 --> 00:28:17,954 俺を信じろ 近づく者 全て敵だ 437 00:28:18,072 --> 00:28:20,162 やめろ 君はPTSDだ 438 00:28:20,741 --> 00:28:24,701 それにハイだ 正常な判断じゃないかも 439 00:28:24,829 --> 00:28:25,659 どけ! 440 00:28:25,788 --> 00:28:29,078 彼女は人間でシスターだ それに... 441 00:28:29,208 --> 00:28:31,338 おっ死ちんじまえ! 442 00:28:32,586 --> 00:28:33,916 ヤバい 助けて! 443 00:28:34,046 --> 00:28:35,296 じっとしてろ 444 00:28:38,551 --> 00:28:40,391 マジかよ もう! 445 00:28:40,511 --> 00:28:42,221 「エクソシスト」はゴメンだ 446 00:28:42,680 --> 00:28:44,680 黒白赤のトリコロールだ 447 00:28:46,016 --> 00:28:49,266 いいか 俺はPTSDじゃない 448 00:28:49,395 --> 00:28:53,895 そして これこそ 戦士になるということだ 449 00:28:59,113 --> 00:29:00,203 来い 450 00:29:07,663 --> 00:29:11,543 5日間 ヴォートは ウソばかり言ってます 451 00:29:11,876 --> 00:29:15,206 ソルジャー・ボーイも メイヴも手掛かりなし 452 00:29:15,337 --> 00:29:18,837 真実が明かされないと 大勢に危険が... 453 00:29:19,300 --> 00:29:20,800 ウワサを聞いたか? 454 00:29:20,926 --> 00:29:24,176 “ロバート・シンガー より強いアメリカ” 455 00:29:21,260 --> 00:29:24,180 スターライトと 人身売買組織のだ 456 00:29:25,306 --> 00:29:30,186 “偶然”だが 彼女は 少女の避難施設を開設した 457 00:29:30,895 --> 00:29:34,105 どうだ? 関連が想像できるだろう 458 00:29:34,231 --> 00:29:37,071 これのどこが応援だ? 459 00:29:37,193 --> 00:29:40,823 少女が施設を訪問すると 消えてしまう 460 00:29:40,946 --> 00:29:43,526 二度と現れることはない 461 00:29:43,657 --> 00:29:46,657 どんなに醜くても 真実を究明する 462 00:29:46,911 --> 00:29:49,831 スターライトは 羊の皮を被った狼だ 463 00:29:49,955 --> 00:29:53,745 彼女は 私や君たち全員を だまし― 464 00:29:53,876 --> 00:29:55,496 私を倒そうとする 465 00:29:55,628 --> 00:29:59,468 私が消えれば 誰も彼女を止められないと― 466 00:29:59,798 --> 00:30:01,178 知ってるからだ 467 00:30:01,800 --> 00:30:02,680 そうだろ? 468 00:30:02,801 --> 00:30:07,181 そこのメディアの連中は これを伝えるか? 469 00:30:07,306 --> 00:30:09,726 いや もちろん伝えない 470 00:30:22,279 --> 00:30:25,239 とにかく みんなに伝えたい 471 00:30:25,866 --> 00:30:26,616 愛してる 472 00:30:27,993 --> 00:30:32,753 是非 ボブ・シンガーに投票を 偉大な男だ 473 00:30:34,124 --> 00:30:36,754 ホームランダーに拍手を 474 00:31:30,681 --> 00:31:32,181 朝食 抜いたの? 475 00:31:35,894 --> 00:31:36,854 いいや 476 00:31:37,980 --> 00:31:41,190 痛がってたから手伝った 477 00:31:41,317 --> 00:31:43,067 あなたの取るべき道は― 478 00:31:43,777 --> 00:31:48,277 ソルジャー・ボーイだと認めて 事態を掌握すること 479 00:31:49,908 --> 00:31:52,238 対処できてないと? 480 00:31:52,411 --> 00:31:55,411 ええ 大統領候補の 応援なのに― 481 00:31:55,539 --> 00:31:58,879 20分の大半を スターライトに割いた 482 00:32:00,544 --> 00:32:03,304 ホームランダーなら しっかりして 483 00:32:03,422 --> 00:32:04,882 空回りしてるから... 484 00:32:06,634 --> 00:32:08,644 おっと失礼 続けてくれ 485 00:32:09,595 --> 00:32:11,305 信頼できる人が要る 486 00:32:11,430 --> 00:32:11,930 君か? 487 00:32:12,056 --> 00:32:15,386 エドガーを降ろしたのは 覚悟したから 488 00:32:15,893 --> 00:32:19,693 私が提案するのは 純粋な取引関係 489 00:32:19,813 --> 00:32:23,363 私の小さな頼みを 聞いてくれれば― 490 00:32:24,109 --> 00:32:25,399 あなたを助ける 491 00:32:43,879 --> 00:32:44,759 どこでこれを? 492 00:32:54,932 --> 00:32:57,562 目が覚めた 良かった 493 00:32:58,227 --> 00:32:59,227 何があった? 494 00:33:00,729 --> 00:33:02,359 話は こうよ 495 00:33:03,107 --> 00:33:06,567 あなたとブルー・ホークは ヒーローガズムで襲われた 496 00:33:09,738 --> 00:33:14,078 ソルジャー・ボーイが ブルー・ホークを殺したの 497 00:33:14,201 --> 00:33:18,371 あなたはブルー・ホークを 助けようとしたけど― 498 00:33:19,915 --> 00:33:21,535 力尽きた 499 00:33:25,003 --> 00:33:26,003 ああ 500 00:33:26,130 --> 00:33:29,090 2人は医療施設へ運ばれた 501 00:33:29,383 --> 00:33:31,013 この先を気に入るわ 502 00:33:31,135 --> 00:33:35,005 ブルー・ホークの心臓を あなたに移植した 503 00:33:40,352 --> 00:33:42,272 能力者の心臓よ 504 00:33:42,521 --> 00:33:45,731 病気の心配をせず 再び走れる 505 00:33:45,858 --> 00:33:47,398 驚いてくれない? 506 00:33:47,526 --> 00:33:50,896 リハビリは必要だけど 回復は早い 507 00:33:51,029 --> 00:33:51,989 それって... 508 00:33:52,531 --> 00:33:56,541 昔のスーツに戻して 急いで復帰させる 509 00:33:56,660 --> 00:33:58,660 スターライトと対立できる? 510 00:33:58,787 --> 00:33:59,577 もちろん 511 00:33:59,705 --> 00:34:00,865 素晴らしい 512 00:34:00,998 --> 00:34:04,708 そうだ! 新しい映画も作るから 513 00:34:04,835 --> 00:34:07,915 伝記映画 「トレーニング・Aトレイン」 514 00:34:08,046 --> 00:34:11,586 あなたはヤクを売る不良少年 515 00:34:11,717 --> 00:34:15,927 トム・ハンクスがコーチを演じ あなたを導く 516 00:34:17,473 --> 00:34:21,523 それは事実と違う コーチは兄だ 517 00:34:21,643 --> 00:34:23,273 脚本はジュリアン・フェロウズ 518 00:34:23,395 --> 00:34:24,265 やりたくない 519 00:34:24,396 --> 00:34:26,146 きっと気に入る 520 00:34:26,273 --> 00:34:28,903 “Aトレインが戻ったぜ!” 521 00:34:29,318 --> 00:34:31,068 そうでしょ? 522 00:34:31,820 --> 00:34:32,860 それじゃ 523 00:34:37,409 --> 00:34:40,909 ビショップ議員 副大統領候補に決定を? “ラマー・ビショップ 副大統領候補か?” 524 00:34:40,913 --> 00:34:42,543 “ラマー・ビショップ 副大統領候補か?” 525 00:34:41,038 --> 00:34:44,418 選ばれたら 真っ先に教えます 526 00:34:44,666 --> 00:34:46,706 そろそろ失礼するよ 527 00:34:46,835 --> 00:34:49,585 妻に内緒で トゥインキーを食べたい 528 00:35:05,187 --> 00:35:06,397 ガスじゃない 529 00:35:06,647 --> 00:35:07,187 何だ? 530 00:35:07,314 --> 00:35:08,234 蒸気だ 531 00:35:08,357 --> 00:35:10,897 蒸気で拡散させたんだ 532 00:35:16,323 --> 00:35:16,873 これだ 533 00:35:16,990 --> 00:35:18,330 俺には分からん 534 00:35:18,450 --> 00:35:21,080 ノビチョク ロシアの神経剤 535 00:35:21,203 --> 00:35:25,963 普通は神経系がやられ 臓器が止まり 死に至る 536 00:35:26,083 --> 00:35:28,293 だが ソルジャー・ボーイは 眠るだけ 537 00:35:28,502 --> 00:35:30,052 どこで手に入る? 538 00:35:30,254 --> 00:35:32,054 またロシア旅行だ 539 00:35:42,224 --> 00:35:43,814 あの野郎! 540 00:35:45,936 --> 00:35:46,896 〈どうした?〉 541 00:35:49,147 --> 00:35:51,147 (何があったの?) 542 00:35:52,359 --> 00:35:53,529 さっぱりだ 543 00:35:54,778 --> 00:35:57,318 (私と踊らない?) 544 00:35:57,656 --> 00:36:00,576 まだ傷があるし 俺はハイだ 545 00:36:00,701 --> 00:36:03,041 (ゆっくりな曲で) 546 00:36:29,730 --> 00:36:32,730 (Vの影響を受けていると) 547 00:36:32,858 --> 00:36:37,818 (あなたの腕の感触が 分からなかった) 548 00:36:37,946 --> 00:36:42,826 (曲がったストローみたい) 549 00:36:44,786 --> 00:36:46,496 (悪気はないの) 550 00:36:46,622 --> 00:36:48,122 分かってるよ 551 00:36:57,591 --> 00:37:02,891 (この感触を 楽しみたかったの) 552 00:37:03,388 --> 00:37:07,808 (最後に もう一度だけ) 553 00:37:09,102 --> 00:37:10,062 どういう意味だ? 554 00:37:10,646 --> 00:37:14,856 (アニーがコンパウンドVを 手に入れる) 555 00:37:17,569 --> 00:37:20,949 絶対に欲しくないと 言ってただろ? 556 00:37:21,073 --> 00:37:23,703 ダメだ 聞いてくれ 557 00:37:23,825 --> 00:37:28,245 終わりにして 君と俺でマルセイユに行こう 558 00:37:28,372 --> 00:37:31,672 自由に 人間らしく 暮らすために 559 00:37:31,792 --> 00:37:34,672 お願いだ やめてくれ 560 00:37:48,183 --> 00:37:49,183 “アニー” 561 00:37:51,228 --> 00:37:53,478 “無理な頼みだと 分かってる” 562 00:37:55,315 --> 00:37:58,735 “望まずにVを打たれ 憎んでいた” 563 00:37:59,611 --> 00:38:01,861 “でも今は 私が望むの” 564 00:38:02,364 --> 00:38:04,494 “大切なことだから” 565 00:38:12,374 --> 00:38:15,794 “問題が起きると 自分の能力を責めた” 566 00:38:16,545 --> 00:38:18,085 “でも それは違う” 567 00:38:18,630 --> 00:38:22,590 “善悪はVに関係なく 能力を使う人による” 568 00:38:22,884 --> 00:38:26,054 “能力を良い事に使いたい” 569 00:38:28,098 --> 00:38:30,308 “愛する者のために” 570 00:38:34,730 --> 00:38:38,440 “戦えなくて フレンチーを失いかけた” 571 00:38:39,818 --> 00:38:41,898 “同じ危険は冒せない” 572 00:38:50,620 --> 00:38:56,040 (キスしたとき 変な感じだった) 573 00:38:58,336 --> 00:38:58,916 〈ああ〉 574 00:38:59,713 --> 00:39:04,893 (悪い感じが したわけじゃなくて) 575 00:39:05,010 --> 00:39:10,720 (私たちは もっと深く つながっているから) 576 00:39:13,935 --> 00:39:17,975 (あなたが 私の家族だから) 577 00:39:22,736 --> 00:39:25,816 (私は家族を守りたい) 578 00:39:53,391 --> 00:39:55,061 “V24” 579 00:40:05,153 --> 00:40:06,113 何これ 580 00:40:06,238 --> 00:40:07,448 “植物状態” 581 00:40:08,782 --> 00:40:09,622 “大脳皮質の萎縮” 582 00:40:09,741 --> 00:40:10,661 “投与ごとに加速” 583 00:40:10,784 --> 00:40:11,794 “3~5投与で死亡” 584 00:40:13,120 --> 00:40:14,830 ウソでしょ 585 00:40:15,497 --> 00:40:19,457 1984年までに 状況はさらに悪化し 586 00:40:19,584 --> 00:40:23,464 ソルジャー・ボーイの暴力は 限度を超えた 587 00:40:23,588 --> 00:40:25,718 そしてニカラグアで― 588 00:40:25,841 --> 00:40:29,391 君はエドガーの提案に 飛びついた 589 00:40:29,511 --> 00:40:31,181 ヴォートは承認を? 590 00:40:31,304 --> 00:40:34,434 老兵は去りゆくものだ 591 00:40:34,558 --> 00:40:37,268 詳細は求めない 必要な事をしろ 592 00:40:37,394 --> 00:40:38,104 なぜ 今? 593 00:40:38,228 --> 00:40:41,818 代わりとなる子供が 生まれた 594 00:40:41,940 --> 00:40:44,400 やがて ソルジャー・ボーイを 超えるだろう 595 00:40:44,609 --> 00:40:46,649 そのうえ 空を飛べる 596 00:40:47,195 --> 00:40:48,195 他は従うか? 597 00:40:48,321 --> 00:40:49,911 ガンパウダー以外は 598 00:40:50,031 --> 00:40:51,451 健闘を祈る 599 00:40:51,741 --> 00:40:55,291 アレルギーなんだ 食べないでくれ 600 00:41:09,342 --> 00:41:10,392 何をしてる? 601 00:41:10,510 --> 00:41:13,890 もっと早くやるべきだった クソ野郎 602 00:41:14,181 --> 00:41:15,891 TNT 爆破! 603 00:41:21,188 --> 00:41:22,108 押さえて! 604 00:41:43,084 --> 00:41:44,504 やれ マインドストーム! 605 00:41:44,794 --> 00:41:46,764 頭をかき乱せ! 606 00:41:54,095 --> 00:41:55,805 くたばれ チクショウ 607 00:42:02,103 --> 00:42:04,653 つらい思い出だろう 608 00:42:04,773 --> 00:42:09,493 だが 彼がいずれ戻ると 分かっていたはずだ 609 00:42:09,611 --> 00:42:11,991 向き合わないといけない 610 00:42:13,490 --> 00:42:15,370 誰も君を理解しない 611 00:42:15,492 --> 00:42:20,712 でも僕たちは 君の繊細さと き... 恐怖を知っている 612 00:42:20,830 --> 00:42:23,500 そうさ みんな味方だよ 613 00:42:23,625 --> 00:42:25,125 大丈夫 614 00:42:25,502 --> 00:42:30,222 勇敢とは 恐れ知らずではなく 恐れを知ることだ 615 00:42:30,340 --> 00:42:32,970 とにかく や... やらないと 616 00:42:33,468 --> 00:42:37,468 始めたことを 終わらせる時だよ 617 00:42:58,326 --> 00:42:59,076 降りろ 618 00:42:59,202 --> 00:42:59,742 どうした? 619 00:42:59,869 --> 00:43:00,949 聞こえたろ? 620 00:43:01,079 --> 00:43:01,619 パパ? 621 00:43:01,746 --> 00:43:03,996 ママと家にいろ 622 00:43:04,416 --> 00:43:07,836 トッドとふたりで 話すことがある 623 00:43:09,629 --> 00:43:11,129 マーヴィン 何なの? 624 00:43:11,256 --> 00:43:12,336 許せるか? 625 00:43:12,465 --> 00:43:14,425 ホームランダーの 集会に行ってた 626 00:43:14,551 --> 00:43:15,681 それが? 627 00:43:15,802 --> 00:43:18,392 どこへ連れてったって? 628 00:43:18,513 --> 00:43:19,013 問題ない 629 00:43:19,139 --> 00:43:21,219 大ありよ 許可も得ずに 630 00:43:23,184 --> 00:43:26,024 ジャニーヌ 中に入って 631 00:43:26,563 --> 00:43:28,363 大丈夫さ 落ち着こう 632 00:43:28,481 --> 00:43:29,821 落ち着けるか 633 00:43:29,941 --> 00:43:31,991 ソルジャー・ボーイが 狙ってる 634 00:43:32,569 --> 00:43:36,029 娘をどんな危険に さらしたか分かるか? 635 00:43:36,156 --> 00:43:39,906 危険は無い スターライトのウソだ 636 00:43:40,035 --> 00:43:42,615 主要メディア以外も見なよ 637 00:43:42,746 --> 00:43:45,246 トッド ヴォートはウソをついてる 638 00:43:45,373 --> 00:43:46,373 そう? 全部が? 639 00:43:46,499 --> 00:43:49,959 ホームランダーの言うことは 全てウソだ 640 00:43:50,086 --> 00:43:51,756 ヤツはサイコパスだ 641 00:43:51,880 --> 00:43:55,590 人身売買する スターライトよりも悪い? 642 00:43:55,717 --> 00:43:58,677 ジャニーヌと同年代が 犠牲者だ 643 00:43:58,803 --> 00:44:01,013 ホームランダーだけが守れる 644 00:44:01,139 --> 00:44:02,139 もうやめて 645 00:44:02,265 --> 00:44:04,725 ヤツは何も守ってない 646 00:44:04,851 --> 00:44:09,731 ありもしない話をして 君のようなバカを洗脳する 647 00:44:09,856 --> 00:44:10,436 ふざけるな 648 00:44:10,565 --> 00:44:12,395 ふたりとも やめて 649 00:44:15,487 --> 00:44:16,567 いいか 650 00:44:17,906 --> 00:44:21,486 君が危険に飛び込むのは 構わない 651 00:44:21,618 --> 00:44:24,948 だが娘はダメだ 君は父親じゃない 652 00:44:25,080 --> 00:44:26,290 誰かが ならないと 653 00:44:29,459 --> 00:44:31,539 マーヴィン 何するの! 654 00:44:31,669 --> 00:44:33,669 トッド 大変... 655 00:44:55,068 --> 00:44:57,278 ここにいたか 656 00:44:57,404 --> 00:45:01,074 タワーに入るのを 気付かないとでも? 657 00:45:01,366 --> 00:45:03,616 私たちの関係は終わった 658 00:45:04,953 --> 00:45:07,793 荷物をまとめて帰るところ 659 00:45:11,960 --> 00:45:14,670 では こうしたらどうだ? 660 00:45:14,796 --> 00:45:18,926 VNNのスタジオで 発言を全て撤回する 661 00:45:19,050 --> 00:45:23,010 失恋や抗うつ薬や絶望の せいにして― 662 00:45:23,138 --> 00:45:28,598 君のウソで傷ついた ヴォートや私に 後悔を伝える 663 00:45:29,394 --> 00:45:30,354 特に 私に 664 00:45:31,020 --> 00:45:31,900 よし 665 00:45:32,021 --> 00:45:35,361 でも 私の代案を聞かない? 666 00:45:35,483 --> 00:45:39,033 ソルジャー・ボーイの殺戮を 私が止め― 667 00:45:39,154 --> 00:45:40,824 メイヴを見つける 668 00:45:41,614 --> 00:45:43,124 まだ生きてるなら 669 00:45:43,491 --> 00:45:45,621 メイヴは礼節を学んでる 670 00:45:45,910 --> 00:45:48,330 君もそうすべきだ 671 00:45:49,497 --> 00:45:52,917 これまでの働きが 無に帰する前に 672 00:45:53,042 --> 00:45:54,292 正直 どうでもいい 673 00:45:54,669 --> 00:45:56,339 本当にそうか? 674 00:45:56,463 --> 00:46:00,013 名声だけが 君を守れるのに 675 00:46:01,634 --> 00:46:05,644 教えてあげる 私はもう あなたを恐れない 676 00:46:05,847 --> 00:46:10,557 あなたがどんな人で いかに小さいか― 677 00:46:12,812 --> 00:46:13,942 分かったの 678 00:46:17,400 --> 00:46:19,990 あなたがスーパーソニックを 殺した夜に 679 00:46:20,320 --> 00:46:22,610 あの夜をよく覚えてる 680 00:46:24,699 --> 00:46:26,989 ヒューイがどうなるか話した 681 00:46:28,203 --> 00:46:30,873 君が去れば そうなるぞ 682 00:46:34,792 --> 00:46:35,842 頑張って 683 00:46:36,628 --> 00:46:41,048 今の言葉を 私の1億9千万の フォロワーが聞いた 684 00:46:41,674 --> 00:46:43,304 まだ かなり有名なの 685 00:46:43,426 --> 00:46:44,926 やあ 皆さん 686 00:46:45,386 --> 00:46:47,176 行かなくちゃ 687 00:46:47,305 --> 00:46:52,845 スターライト セリフの練習を 撮ったらダメだ 688 00:48:07,051 --> 00:48:07,761 クソ! 689 00:48:09,429 --> 00:48:10,389 何だ こりゃ? 690 00:48:10,513 --> 00:48:11,223 待って! 691 00:48:11,347 --> 00:48:12,267 なぜ裸に? 692 00:48:12,390 --> 00:48:13,810 説明するから 693 00:48:13,933 --> 00:48:16,443 ソルジャー・ボーイと共に 俺を殺しに? 694 00:48:16,561 --> 00:48:17,941 違う いま助けた 695 00:48:18,062 --> 00:48:18,692 構うな! 696 00:48:18,813 --> 00:48:21,273 落ち着いて 話をしたいんだ 697 00:48:21,399 --> 00:48:24,109 俺は 誰もジャマしない 698 00:48:24,235 --> 00:48:27,155 全ての声から逃れたいだけだ 699 00:48:27,280 --> 00:48:31,080 ねえ 目を開けるから 眠らせないで 700 00:48:35,580 --> 00:48:37,290 そう 大丈夫 701 00:48:37,415 --> 00:48:39,205 落ち着こう 702 00:48:41,711 --> 00:48:44,761 それに 裸でいる必要もない 703 00:48:45,256 --> 00:48:46,966 服を取るだけ 704 00:48:47,091 --> 00:48:49,761 手を伸ばして 服を取るから 705 00:48:55,516 --> 00:48:58,016 僕は ここに居たくない 706 00:48:58,144 --> 00:49:01,484 ソルジャー・ボーイのような 悪意もない 707 00:49:02,023 --> 00:49:06,153 彼はクソ野郎で 伝説の英雄でもない 708 00:49:06,903 --> 00:49:09,573 ウソばかりで うんざりだ 709 00:49:09,697 --> 00:49:11,317 家に帰りたい 710 00:49:11,449 --> 00:49:14,619 だけど お願いがあるんだ 711 00:49:15,828 --> 00:49:17,118 友達を起こして 712 00:49:18,956 --> 00:49:21,286 頭を覗いたが クソ野郎だ 713 00:49:21,417 --> 00:49:26,297 僕は どんな人も見捨てず 救える人間になりたい 714 00:49:26,756 --> 00:49:27,836 良くも悪くも― 715 00:49:29,092 --> 00:49:31,222 家族なんだ どうか起こして 716 00:49:31,344 --> 00:49:32,474 無理だ 717 00:49:32,595 --> 00:49:35,515 ここから逃すから お願いだ 718 00:49:35,765 --> 00:49:38,975 起こしてくれたら テレポートで逃す 719 00:49:39,727 --> 00:49:43,187 ソルジャー・ボーイでも 手を出せない 720 00:49:43,398 --> 00:49:45,148 好きな場所へ連れてく 721 00:49:46,526 --> 00:49:50,856 そして その場所を話さない 神に誓って 722 00:49:58,996 --> 00:50:01,286 やめろ 見たくない 723 00:50:01,416 --> 00:50:02,956 結局 行くんだ? 724 00:50:04,293 --> 00:50:05,593 何だよ レニー 725 00:50:06,587 --> 00:50:09,507 さよならも言わず出てくの? 726 00:50:09,632 --> 00:50:13,682 クリスマスには戻るし 兵舎にも遊びに来い 727 00:50:15,513 --> 00:50:18,143 父さんとふたりにしないで 728 00:50:19,225 --> 00:50:20,225 無理だよ 729 00:50:22,478 --> 00:50:23,188 大丈夫だ 730 00:50:25,106 --> 00:50:28,316 違う レニーの言うことを聞け 731 00:50:28,443 --> 00:50:33,823 もし残ったら あいつを殺して 刑務所行きだ 732 00:50:34,782 --> 00:50:36,452 母さんを悲しませる 733 00:50:37,452 --> 00:50:41,462 それに あいつは 俺を一番嫌ってる 734 00:50:41,914 --> 00:50:43,924 お前は放っとくさ 735 00:50:44,041 --> 00:50:46,381 バカ野郎 レニーを残すな! 736 00:50:48,254 --> 00:50:49,844 俺は行くよ レニー 737 00:50:51,215 --> 00:50:52,005 ビリー お願いだ... 738 00:50:52,133 --> 00:50:56,433 放せ! 俺の仕事は お前の子守じゃない 739 00:50:56,554 --> 00:50:59,314 金魚のフンは卒業しろ 740 00:51:11,319 --> 00:51:12,239 いいな 741 00:51:16,240 --> 00:51:18,580 頼む 行くな 742 00:51:47,188 --> 00:51:48,818 僕を生贄いけにえにしたね 743 00:51:50,775 --> 00:51:51,315 いや... 744 00:51:52,235 --> 00:51:54,105 そんなわけない 745 00:51:55,738 --> 00:51:59,158 6カ月経っても 1度も顔を見せない 746 00:51:59,283 --> 00:52:03,453 すまない だが兵舎を 出られなかった 747 00:52:11,170 --> 00:52:13,760 まさか... やめてくれ 748 00:52:13,881 --> 00:52:15,761 僕は殴られ続けてる 749 00:52:16,509 --> 00:52:19,099 毎日毎日 もう耐えられない 750 00:52:19,220 --> 00:52:20,220 頼む やめろ 751 00:52:20,346 --> 00:52:23,346 知ってただろ 兄さんのせいだ 752 00:52:23,474 --> 00:52:24,894 そんなこと言うな 753 00:52:25,017 --> 00:52:27,097 俺は あいつじゃない 754 00:52:27,562 --> 00:52:30,522 やめてよ ずっとそうだった 755 00:52:31,691 --> 00:52:35,361 愛した人みんな 死なせてるだろ? 756 00:52:37,989 --> 00:52:40,119 僕 ベッカ... 757 00:52:40,241 --> 00:52:41,581 次はヒューイだ 758 00:52:41,868 --> 00:52:45,578 兄さんが怪物になるのを防ぐ 最後の善人を― 759 00:52:46,038 --> 00:52:48,038 兄さんのレベルに落とした 760 00:52:48,791 --> 00:52:50,381 彼は死んで― 761 00:52:50,751 --> 00:52:54,211 兄さんを止められる者が いなくなる 762 00:52:56,966 --> 00:52:58,046 そうだろ? 763 00:52:58,926 --> 00:53:00,676 やめろ! レニー! 764 00:53:06,267 --> 00:53:08,807 すまない 本当に... 765 00:53:08,936 --> 00:53:09,846 何が? 766 00:53:13,149 --> 00:53:14,029 ヒューイ 767 00:53:14,275 --> 00:53:16,025 大丈夫だ ブッチャー 768 00:53:16,527 --> 00:53:19,317 もう心配いらない 769 00:53:19,447 --> 00:53:20,527 おい お前 770 00:53:22,074 --> 00:53:23,834 分かった 771 00:53:24,452 --> 00:53:27,122 約束だ どこへ行く? 772 00:53:41,010 --> 00:53:41,840 待って! 773 00:54:01,864 --> 00:54:03,034 よう ダン 774 00:54:03,157 --> 00:54:05,157 違う 俺の考えじゃない 775 00:54:05,284 --> 00:54:10,414 ノワールか? あいつは ヴォートの命令しか聞かない 776 00:54:10,539 --> 00:54:11,539 彼らが許可を 777 00:54:11,666 --> 00:54:13,076 なぜヴォートが? 778 00:54:19,256 --> 00:54:21,046 何? あり得ない! 779 00:54:53,916 --> 00:54:54,826 彼は何て? 780 00:55:32,955 --> 00:55:33,455 やあ 781 00:55:33,581 --> 00:55:35,171 ヒューイと話したい 782 00:55:35,291 --> 00:55:36,131 スターライト 783 00:55:36,250 --> 00:55:39,170 うれしいね あいつは出かけてる 784 00:55:39,295 --> 00:55:40,705 電話に出ないの 785 00:55:40,838 --> 00:55:43,838 テレポートしまくると 電話を持てない 786 00:55:44,258 --> 00:55:44,878 どうした? 787 00:55:45,009 --> 00:55:46,889 時効性Vは死に至る 788 00:55:47,011 --> 00:55:48,551 それじゃ 順番待ちだな 789 00:55:48,679 --> 00:55:51,889 ラボで見たの 病変を起こすって 790 00:55:52,016 --> 00:55:54,636 脳がチーズみたいになる 791 00:55:54,769 --> 00:55:56,349 正直に答えて 792 00:55:56,479 --> 00:55:58,649 何回 投与したの? 793 00:56:00,733 --> 00:56:01,443 数回だ 794 00:56:01,567 --> 00:56:02,857 何てこと... 795 00:56:02,985 --> 00:56:06,105 ブッチャー 3~5回で死に至る 796 00:56:07,198 --> 00:56:08,658 ヒューイにも伝えて 797 00:56:10,367 --> 00:56:11,487 分かった 798 00:56:11,619 --> 00:56:13,199 約束する 799 00:56:13,329 --> 00:56:16,119 でも 5分ごとに かけ直すから... 800 00:56:16,999 --> 00:56:17,999 ブッチャー? 801 00:56:19,293 --> 00:56:20,543 クソッタレ 802 00:56:23,255 --> 00:56:24,255 ただいま 803 00:56:25,341 --> 00:56:28,801 シーフードの店しか 開いてなかった 804 00:56:28,928 --> 00:56:31,468 ある意味 フィッシュ&チップスでしょ? 805 00:56:31,806 --> 00:56:32,846 ああ 806 00:56:33,390 --> 00:56:34,520 それでいい 807 00:56:35,142 --> 00:56:35,942 問題ない? 808 00:56:40,397 --> 00:56:41,817 実は... 809 00:56:46,237 --> 00:56:47,397 時効性Vだが... 810 00:56:47,696 --> 00:56:48,406 それが? 811 00:56:59,542 --> 00:57:02,382 もう少し手に入れよう 812 00:57:09,301 --> 00:57:13,061 そして お前と俺と 老女フェチ野郎で― 813 00:57:13,722 --> 00:57:15,392 この仕事を終わらせる 814 00:57:19,520 --> 00:57:20,520 もちろん 815 00:57:33,951 --> 00:57:34,621 クソ 816 00:57:34,743 --> 00:57:36,953 ブッチャーが話してないと? 817 00:57:37,079 --> 00:57:38,289 話すと思う? 818 00:57:43,711 --> 00:57:46,961 “これから どうするの?” 819 00:57:49,592 --> 00:57:54,142 ヒューイを守る 彼が望んでいなくても 820 00:58:18,579 --> 00:58:19,869 いいか? 821 00:58:26,170 --> 00:58:30,720 この感覚を楽しめ 俺がストローに戻る前に 822 00:58:47,775 --> 00:58:48,565 キミコ 823 00:59:28,065 --> 00:59:31,485 小娘が撮ってるなんて 気付くわけない “ミネソタ州オルドリッチ 郡道2号線 715” 824 00:59:31,819 --> 00:59:35,319 いや アシュリー それはどうでもいい 825 00:59:35,447 --> 00:59:37,867 好きなように処理しろ 826 00:59:37,992 --> 00:59:38,492 何だ? 827 00:59:38,617 --> 00:59:42,407 申し訳ございません 電話がありまして 828 00:59:43,289 --> 00:59:46,499 ソルジャー・ボーイだと 名乗ってます 829 00:59:50,671 --> 00:59:51,711 つなげ 830 00:59:56,468 --> 00:59:57,218 本物か? 831 00:59:57,344 --> 00:59:58,894 状況が変わった 832 00:59:59,013 --> 01:00:00,353 話がしたい 833 01:00:00,472 --> 01:00:01,892 実力も無いのに― 834 01:00:02,224 --> 01:00:05,354 不意を突いて幸運だったな 835 01:00:05,477 --> 01:00:06,437 1980年の秋― 836 01:00:06,562 --> 01:00:11,442 フォーゲルバウムの 遺伝子研究に協力した 837 01:00:11,567 --> 01:00:13,897 オカズは ペントハウス誌 838 01:00:14,028 --> 01:00:18,068 6月号 ダニエル・ドゥノー 子犬のような陰毛 839 01:00:18,532 --> 01:00:20,032 容器に射精した 840 01:00:21,452 --> 01:00:22,702 それを元に― 841 01:00:23,871 --> 01:00:25,251 子供が作られた 842 01:00:25,622 --> 01:00:28,582 生まれたのは 1981年の春 843 01:00:29,752 --> 01:00:30,792 男の子だ 844 01:00:32,254 --> 01:00:36,014 ひどい話だよ もし俺が知っていれば― 845 01:00:36,133 --> 01:00:38,723 お前にスポットライトを 当てられた 846 01:00:39,178 --> 01:00:42,348 そう望まない父親がいるか? 847 01:03:03,155 --> 01:03:05,155 日本語字幕 林 大介