1
00:00:20,187 --> 00:00:22,647
Mit großer Macht kommt die Gewissheit:
2
00:00:22,732 --> 00:00:24,152
Man wird zu einer Fotze.
3
00:00:24,150 --> 00:00:25,280
Wir kümmern uns.
4
00:00:25,276 --> 00:00:26,606
BISHER...
5
00:00:26,694 --> 00:00:28,864
{\an8}Eine Explosion in Midtown Manhattan.
6
00:00:28,863 --> 00:00:30,033
Soldier Boy.
7
00:00:30,281 --> 00:00:33,281
Und was machst du dann mit ihm?
Du brauchst Hilfe.
8
00:00:34,201 --> 00:00:37,001
Es ist eine Vought-Droge
im Versuchsstadium.
9
00:00:38,122 --> 00:00:39,082
Nina.
10
00:00:39,165 --> 00:00:40,825
Ein zerstörtes Geheimlabor.
11
00:00:40,833 --> 00:00:41,923
{\an8}Meine Kräfte sind weg!
12
00:00:42,001 --> 00:00:46,131
Drei meiner Kontakte sind verschwunden.
Du bezahlst die Schulden.
13
00:00:46,130 --> 00:00:47,510
Black lives matter!
14
00:00:47,590 --> 00:00:49,680
Ihr undankbaren Scheißer!
15
00:00:49,759 --> 00:00:50,679
Hör auf!
16
00:00:50,760 --> 00:00:52,140
Nathan ist gelähmt.
17
00:00:52,136 --> 00:00:53,346
Was zum Teufel?
18
00:00:53,429 --> 00:00:56,269
Crimson Countess.
Dein Liebster ist unterwegs.
19
00:00:56,265 --> 00:00:58,265
Wie viel bezahlten dir die Russen?
20
00:00:58,267 --> 00:00:59,347
Gar nichts.
21
00:00:59,435 --> 00:01:00,385
Ich liebte dich.
22
00:01:00,478 --> 00:01:02,938
Ich habe dich gehasst.
Wir alle hassten dich.
23
00:01:04,648 --> 00:01:06,688
Du schließt dich einem Mörder an.
24
00:01:06,776 --> 00:01:07,776
Bitte geh nicht.
25
00:01:13,282 --> 00:01:16,832
Die letzten Tagen haben mich, na ja,
26
00:01:16,911 --> 00:01:18,161
philosophisch gestimmt.
27
00:01:19,663 --> 00:01:22,753
Die Angriffe des Superschurken
betreffen uns alle.
28
00:01:22,750 --> 00:01:25,710
Ganz egal, wer du bist
oder wo du herkommst.
29
00:01:26,837 --> 00:01:28,167
Es geht uns alle an
30
00:01:28,172 --> 00:01:31,802
und zusammen können wir
von einer besseren Welt träumen.
31
00:02:14,510 --> 00:02:15,720
SCHIMPANSENLAND
32
00:02:16,720 --> 00:02:18,720
Halt. Deep...
33
00:02:20,599 --> 00:02:22,849
Kann jemand anderes das Ding bedienen?
34
00:02:22,852 --> 00:02:24,402
Ashley feuerte alle.
35
00:02:24,395 --> 00:02:27,185
- Was? Du warst es.
- Ok, gefunden.
36
00:02:27,648 --> 00:02:28,688
Ok.
37
00:02:29,316 --> 00:02:30,686
Stopp.
38
00:02:32,403 --> 00:02:33,403
Zoome näher ran.
39
00:02:37,324 --> 00:02:38,704
Soldier Boy.
40
00:02:38,701 --> 00:02:41,581
Das ist unmöglich.
Er ist seit 40 Jahren tot.
41
00:02:41,579 --> 00:02:42,909
Ist das Cosplay?
42
00:02:42,997 --> 00:02:43,997
Sein Gesicht.
43
00:02:44,665 --> 00:02:45,665
Er ist es.
44
00:02:45,666 --> 00:02:46,996
CGI vielleicht?
45
00:02:47,001 --> 00:02:50,051
Das ist kein CGI.
Du weißt nicht mal, wofür es steht.
46
00:02:50,129 --> 00:02:52,089
- Steht für "Fick dich".
- Was soll das?
47
00:02:52,089 --> 00:02:54,759
Warum hat er die Crimson Countess getötet?
48
00:02:54,842 --> 00:02:57,972
Die waren wie Kurt und Goldie.
Ok, kein Problem.
49
00:02:57,970 --> 00:03:00,220
Wir machen das zum Top-Thema.
50
00:03:00,306 --> 00:03:02,176
Soldier Boy ist unter Kontrolle...
51
00:03:02,266 --> 00:03:03,806
Halt den Mund.
52
00:03:04,393 --> 00:03:07,233
Du willst der Welt erzählen,
dass Soldier Boy,
53
00:03:07,313 --> 00:03:11,983
der Held der Helden, von den Toten
auferstanden ist und Manhattan zerstört?
54
00:03:11,984 --> 00:03:15,954
Vor mir stand er für Vought.
Vor dem Gebäude steht seine Statue!
55
00:03:16,030 --> 00:03:18,200
Oh mein Gott, wenn das rauskommt...
56
00:03:19,450 --> 00:03:22,580
Die Firma ist am Arsch.
Damit bin ich am Arsch.
57
00:03:22,578 --> 00:03:24,118
Scheiße.
58
00:03:25,706 --> 00:03:27,826
Gott. Warum muss mir das passieren?
59
00:03:30,002 --> 00:03:31,002
Das ist unfair.
60
00:03:32,004 --> 00:03:33,344
Es ist so unfair.
61
00:03:38,636 --> 00:03:40,386
Ok. Ich kümmere mich darum.
62
00:03:40,471 --> 00:03:42,511
Ich finde ihn und bring ihn um.
63
00:03:42,932 --> 00:03:45,682
Vertusche alles. Niemand darf das wissen.
64
00:03:45,768 --> 00:03:48,268
Baut er Mist, rollt dein Kopf. Noir.
65
00:03:53,108 --> 00:03:54,898
Warum Crimson Countess?
66
00:03:55,277 --> 00:03:57,777
Er war dein Teamleiter. Hast du eine Idee?
67
00:04:05,621 --> 00:04:08,581
Ich bin froh,
dich an meiner Seite zu haben.
68
00:04:09,249 --> 00:04:12,459
Du bist der Einzige,
auf den ich zählen kann.
69
00:04:41,490 --> 00:04:42,830
Danke.
70
00:05:04,221 --> 00:05:05,681
Was ist das?
71
00:05:07,599 --> 00:05:09,389
Die Chop Socky Oriental Sauce?
72
00:05:09,393 --> 00:05:11,733
Die gibt's nicht mehr.
73
00:05:11,729 --> 00:05:12,769
Und warum?
74
00:05:14,106 --> 00:05:16,396
Aus vielen guten Gründen.
75
00:05:16,400 --> 00:05:17,530
Das andere Zeug?
76
00:05:18,318 --> 00:05:19,528
Bitte schön, Soldat.
77
00:05:23,323 --> 00:05:25,163
Benzedrin hat mir gefehlt.
78
00:05:25,159 --> 00:05:28,949
So haben wir am D-Day gewonnen.
Aufgeputscht bis an die Kiemen.
79
00:05:32,166 --> 00:05:36,126
Hör zu. Lass uns mal kurz
über unser kleines Team reden, ok?
80
00:05:36,128 --> 00:05:39,418
Wozu? Das letzte
hat mich an die Russen verkauft.
81
00:05:39,423 --> 00:05:42,183
Und wir haben dich da rausgeholt.
82
00:05:42,176 --> 00:05:43,836
Wir servierten dir
83
00:05:43,844 --> 00:05:46,064
Crimson Countess auf dem Silbertablett.
84
00:05:46,055 --> 00:05:49,015
Und ich habe Gunpowder für dich erledigt.
85
00:05:49,683 --> 00:05:51,603
Soll mich das etwa beeindrucken?
86
00:05:51,602 --> 00:05:53,942
Ist, wie Emmanuel Lewis umzubringen.
87
00:05:55,355 --> 00:05:58,645
Er ist gewachsen,
seit du ihn zuletzt gesehen hast.
88
00:05:58,734 --> 00:05:59,824
Hände weg vom Schild.
89
00:06:00,402 --> 00:06:03,702
Du willst es Payback zurückzahlen, oder?
90
00:06:03,781 --> 00:06:06,121
Und wie es sich so trifft, sind wir...
91
00:06:07,326 --> 00:06:10,696
...Experten darin,
Supe-Ärsche auszumerzen.
92
00:06:11,038 --> 00:06:14,958
Die Welt hat sich verändert
und wir sind deine Fremdenführer.
93
00:06:15,042 --> 00:06:16,592
Ich finde sie auch allein.
94
00:06:17,044 --> 00:06:18,054
Bist du sicher?
95
00:06:18,045 --> 00:06:20,835
Weißt du, was GPS ist?
96
00:06:20,923 --> 00:06:24,433
Oder Bluetooth oder Internet?
97
00:06:27,179 --> 00:06:28,509
Nur erfundene Worte.
98
00:06:28,514 --> 00:06:30,564
Nein. Die gibt's wirklich.
99
00:06:30,641 --> 00:06:32,681
Und du wirst sie brauchen.
100
00:06:32,768 --> 00:06:33,768
Du brauchst uns.
101
00:06:35,521 --> 00:06:36,561
Der Junge hat recht.
102
00:06:37,689 --> 00:06:39,689
Und alles, was wir dafür wollen,
103
00:06:40,651 --> 00:06:44,401
ist, dass du
deiner Liste einen Namen hinzufügst.
104
00:06:49,451 --> 00:06:50,451
Wen?
105
00:06:51,120 --> 00:06:54,290
Eine Fotze namens Homelander.
106
00:06:55,749 --> 00:06:56,959
Ich kenne die Fotos.
107
00:06:58,544 --> 00:06:59,674
Wer ist er?
108
00:07:00,546 --> 00:07:02,126
Dein Ersatz.
109
00:07:02,131 --> 00:07:04,091
Ich bin nicht zu ersetzen.
110
00:07:07,177 --> 00:07:08,637
Aber warum er?
111
00:07:08,637 --> 00:07:11,717
Du bist nicht der Einzige,
der was heimzuzahlen hat.
112
00:07:16,854 --> 00:07:17,814
Also gut.
113
00:07:18,272 --> 00:07:20,942
Helft mir, mein Team zu finden,
114
00:07:20,941 --> 00:07:23,111
dann helfe ich euch mit Homelander.
115
00:07:33,328 --> 00:07:37,788
{\an8}Bist du sauer auf mich? Weil...?
116
00:07:39,293 --> 00:07:41,133
Es tut mir leid.
Es wird nie wieder passieren.
117
00:07:44,506 --> 00:07:48,506
{\an8}Lass uns
Du sollst mein Glücksstern sein ansehen.
118
00:07:57,311 --> 00:07:59,811
WARUM KAM DAS FOTO INS GEFÄNGNIS?
119
00:08:17,873 --> 00:08:21,253
Glaubst du, Soldier Boy
ist hinter dem Rest seines Teams her?
120
00:08:21,335 --> 00:08:23,915
Countess konnte es nicht allein schaffen.
121
00:08:23,921 --> 00:08:25,011
Sie hatte Hilfe.
122
00:08:26,298 --> 00:08:28,178
Soldier Boy fängt gerade erst an.
123
00:08:28,175 --> 00:08:31,755
- Weißt du, wo irgendwer von denen ist?
- Von den TNT Twins hab ich
124
00:08:31,762 --> 00:08:33,102
'ne Adresse in Vermont.
125
00:08:33,180 --> 00:08:35,140
- Weiß es Butcher?
- Nein.
126
00:08:35,891 --> 00:08:37,311
Aber er findet's raus.
127
00:08:37,851 --> 00:08:40,651
Ich glaube, Soldier Boy ist kugelsicher.
128
00:08:41,355 --> 00:08:42,975
Ist nicht für Soldier Boy.
129
00:08:46,818 --> 00:08:51,568
Ich bin auch sauer auf die Typen,
aber lass uns cool bleiben.
130
00:08:51,657 --> 00:08:55,037
Warum? Warum muss ich immer
das Richtige tun?
131
00:08:55,702 --> 00:08:58,622
Weiße werden sauer
und veranstalten Amokläufe,
132
00:08:58,622 --> 00:09:00,422
aber ich muss mich zurückhalten?
133
00:09:01,416 --> 00:09:04,626
Zur Hölle damit.
Zur Hölle mit Butcher und Hughie.
134
00:09:04,628 --> 00:09:06,298
Hughie ist nicht er selbst.
135
00:09:06,380 --> 00:09:08,590
Hughie ist ein erwachsener Mann.
136
00:09:08,674 --> 00:09:10,974
MM! Bitte.
137
00:09:10,968 --> 00:09:14,218
Soldier Boy wird
noch mehr Leute töten. Scheiße!
138
00:09:14,221 --> 00:09:15,971
Kimiko ist im Krankenhaus.
139
00:09:15,973 --> 00:09:17,223
Ihre Kräfte sind weg.
140
00:09:17,224 --> 00:09:20,064
Frenchie geht nicht ran. Alex ist tot.
141
00:09:20,560 --> 00:09:21,650
Und Maeve...
142
00:09:28,068 --> 00:09:29,438
Wir haben nur uns.
143
00:09:32,155 --> 00:09:33,235
Es liegt an uns.
144
00:09:41,581 --> 00:09:42,501
Scheiße.
145
00:09:43,625 --> 00:09:44,835
Starlight hier.
146
00:09:45,585 --> 00:09:47,955
Ja, natürlich, Ashley. Ich bin gleich da.
147
00:09:48,672 --> 00:09:51,012
- Ich muss zum Tower.
- Jetzt?
148
00:09:51,008 --> 00:09:53,548
Wenn ich nicht gehe, kriegen sie es spitz.
149
00:09:53,552 --> 00:09:54,852
Eine Stunde.
150
00:09:56,722 --> 00:09:58,892
Muss ich mich um dich sorgen?
151
00:10:05,230 --> 00:10:06,360
Ok.
152
00:10:08,567 --> 00:10:13,407
Selbst der mächtigste Baum
erwächst aus einem einzelnen Samen.
153
00:10:13,405 --> 00:10:17,735
Begleiten wir einen stolzen schwarzen Mann
auf die Reise zu seinen Wurzeln,
154
00:10:17,743 --> 00:10:21,123
{\an8}in A-Train to Africa.
155
00:10:21,121 --> 00:10:22,411
{\an8}DEMNÄCHST BEI VOUGHTSOUL
156
00:10:22,706 --> 00:10:24,956
Was für eine Scheiße.
157
00:10:26,835 --> 00:10:29,045
Hey. Sieht toll aus.
158
00:10:29,046 --> 00:10:31,416
So kraftvoll und voller Würde.
159
00:10:31,423 --> 00:10:33,883
Was unternimmst du wegen Blue Hawk?
160
00:10:34,301 --> 00:10:36,221
Alle bei Vought sind bestürzt
161
00:10:36,303 --> 00:10:38,813
über den tragischen Unfall deines Bruders.
162
00:10:38,889 --> 00:10:41,849
Das war kein Unfall.
Blue Hawk ist durchgedreht.
163
00:10:41,850 --> 00:10:44,350
- Er fühlte sich bedroht.
- Bedroht?
164
00:10:44,353 --> 00:10:47,233
Von wem?
Von ein paar Schwarzen ohne Superkräfte?
165
00:10:47,314 --> 00:10:50,114
Er macht
ein 12-wöchiges Sensibilitätstraining.
166
00:10:50,192 --> 00:10:52,152
Nein! Er soll angeklagt werden.
167
00:10:52,152 --> 00:10:56,032
Ok, A-Train, Strafverfolgung
würde alles nur noch schlimmer machen.
168
00:10:56,031 --> 00:10:58,911
- Wir alle müssen heilen.
- Ist mir scheißegal.
169
00:10:58,909 --> 00:11:01,079
Ich dachte, wir wären die Nazis los.
170
00:11:02,079 --> 00:11:04,409
Vought ist kategorisch gegen Nazismus.
171
00:11:04,498 --> 00:11:09,208
Ok? Können wir später darüber reden?
Ich habe heute viel zu tun. Danke.
172
00:11:10,212 --> 00:11:11,802
Ich brauche dich nicht.
173
00:11:11,797 --> 00:11:14,297
Ich orte seinen Chip und schnappe ihn mir.
174
00:11:14,383 --> 00:11:18,223
Nein, Homelander will uns
als eine geeinte Front präsentieren.
175
00:11:18,220 --> 00:11:20,560
Mein Bruder ist gelähmt.
176
00:11:20,639 --> 00:11:22,309
Ich will Gerechtigkeit!
177
00:11:22,391 --> 00:11:23,601
Ernsthaft?
178
00:11:24,309 --> 00:11:25,309
- Gerechtigkeit?
- Ja.
179
00:11:25,394 --> 00:11:26,694
- Das willst du?
- Ja.
180
00:11:28,563 --> 00:11:29,693
Scheiße.
181
00:11:30,649 --> 00:11:34,029
Ich verbrachte hundert Stunden
in Krisenmanagement-Meetings,
182
00:11:34,111 --> 00:11:37,911
um den Scheiß zu vertuschen,
den du angerichtet hast.
183
00:11:37,906 --> 00:11:40,196
Darunter deine drei Morde.
184
00:11:40,200 --> 00:11:42,450
Du hast derweil Party gemacht und dich
185
00:11:42,536 --> 00:11:44,366
von Popclaw auslutschen lassen.
186
00:11:44,371 --> 00:11:47,041
Die du übrigens auch ermordet hast!
187
00:11:47,457 --> 00:11:49,837
Ja, genau. Ich weiß davon.
188
00:11:49,835 --> 00:11:52,915
Da waren dir
deine Kollateralschäden scheißegal.
189
00:11:52,921 --> 00:11:55,091
Und jetzt plötzlich nicht mehr?
190
00:11:55,090 --> 00:11:57,180
Weil es dir passiert ist?
191
00:11:58,718 --> 00:12:00,048
Fick dich.
192
00:12:01,555 --> 00:12:02,965
Ja, genau.
193
00:12:03,807 --> 00:12:04,927
Ich hab's gesagt.
194
00:12:06,935 --> 00:12:09,095
Und zwar laut.
195
00:12:21,158 --> 00:12:23,288
- Homelander, ganz kurz.
- Was?
196
00:12:24,119 --> 00:12:27,039
Noir ist weg.
197
00:12:28,582 --> 00:12:31,382
- Was heißt das?
- Er schnitt sich den Chip raus.
198
00:12:39,551 --> 00:12:40,721
Nein, das...
199
00:12:43,305 --> 00:12:46,475
Das würde er nicht tun.
Nicht Noir. Er flieht nicht.
200
00:12:49,060 --> 00:12:51,560
- Na ja...
- Er würde mir das nicht antun.
201
00:12:52,105 --> 00:12:53,395
Er würde nicht fliehen.
202
00:12:55,275 --> 00:12:56,225
Sag's ihm.
203
00:12:57,319 --> 00:12:59,069
- Was wir rausfanden.
- Genau.
204
00:12:59,654 --> 00:13:01,574
Crimson Countess war der Anfang.
205
00:13:01,573 --> 00:13:04,703
Wir glauben,
er hat's auf sein Team abgesehen.
206
00:13:04,701 --> 00:13:08,211
Das Gute daran ist, wir wissen,
wohin er als Nächstes geht.
207
00:13:08,830 --> 00:13:12,250
Die Zwillinge. TNT.
Sie sind am nächsten. Vermont.
208
00:13:16,171 --> 00:13:17,261
Ok.
209
00:13:17,714 --> 00:13:18,884
Ok? Wirklich?
210
00:13:19,299 --> 00:13:21,179
Homelander, ich danke dir...
211
00:13:26,431 --> 00:13:27,431
Geh dahin
212
00:13:28,391 --> 00:13:29,601
und sieh dich um.
213
00:13:30,519 --> 00:13:33,269
Wenn Soldier Boy auftauchen sollte,
214
00:13:33,939 --> 00:13:36,979
ruf mich.
215
00:13:37,067 --> 00:13:37,937
Ja.
216
00:13:39,861 --> 00:13:42,321
- Was sage ich den Zwillingen?
- Ist mir egal.
217
00:13:42,322 --> 00:13:43,372
Verstanden.
218
00:13:44,491 --> 00:13:46,411
Schatz, das war super.
219
00:13:46,493 --> 00:13:49,333
- Aber du hättest nicht einspringen müssen.
- Hey.
220
00:13:49,329 --> 00:13:50,329
Hey.
221
00:13:51,206 --> 00:13:54,416
Ich will nur helfen.
Ok? Wir sind ein Team.
222
00:13:54,626 --> 00:13:56,246
- Oder?
- Ok.
223
00:13:56,920 --> 00:13:57,880
- Genau.
- Genau.
224
00:14:18,316 --> 00:14:20,236
Warum so bedrückt, Großer?
225
00:14:23,113 --> 00:14:24,743
Und wenn er stärker ist?
226
00:14:26,366 --> 00:14:27,406
Ich meine...
227
00:14:27,867 --> 00:14:28,867
Wenn Noir schon...
228
00:14:28,952 --> 00:14:30,872
Nein, du schaffst ihn.
229
00:14:31,955 --> 00:14:33,785
Du bist der Spitzenprädator.
230
00:14:34,249 --> 00:14:36,129
Hey.
231
00:14:37,836 --> 00:14:40,416
Als wir allein in der Strafkammer waren,
232
00:14:41,089 --> 00:14:43,169
hab ich uns da durchgebracht, oder?
233
00:14:44,467 --> 00:14:45,467
So wie immer?
234
00:14:46,720 --> 00:14:47,760
Immer.
235
00:14:47,846 --> 00:14:49,756
- Egal, was kommt.
- Egal, was kommt.
236
00:14:49,848 --> 00:14:51,098
Und jetzt
237
00:14:51,099 --> 00:14:55,809
bringe ich uns auch da durch.
Solange wir zwei nur zusammenhalten.
238
00:14:57,147 --> 00:14:58,727
Und wenn Edgar recht hatte?
239
00:14:59,524 --> 00:15:02,994
Wenn es ein Fehler war,
Vought zu übernehmen?
240
00:15:04,779 --> 00:15:07,199
Ich bin der Künstler, und alle wissen es.
241
00:15:08,074 --> 00:15:11,164
Was kümmert es dich,
was das Fußvolk von dir hält?
242
00:15:11,161 --> 00:15:12,291
Komm schon.
243
00:15:12,871 --> 00:15:15,461
Sag mir den wahren Grund. Sprich ihn aus.
244
00:15:16,916 --> 00:15:19,626
- Sag es!
- Ich will, dass sie mich lieben.
245
00:15:19,628 --> 00:15:20,878
Bingo!
246
00:15:22,422 --> 00:15:24,882
Scheint nur irgendwie nie zu klappen.
247
00:15:24,883 --> 00:15:26,723
Madelyn, Maeve,
248
00:15:26,718 --> 00:15:29,298
Stormfront, sogar dein eigener Sohn.
249
00:15:30,263 --> 00:15:35,023
Warum läufst du also immer noch
mit dem Kopf gegen dieselbe Wand?
250
00:15:40,815 --> 00:15:41,975
Ich weiß es nicht.
251
00:15:42,651 --> 00:15:44,861
Schwindler. Du weißt es.
252
00:15:45,487 --> 00:15:49,317
Tief im Inneren
ist ein Teil von dir nämlich immer noch
253
00:15:49,324 --> 00:15:51,244
- menschlich.
- Nein.
254
00:15:51,701 --> 00:15:52,701
Ein Teil von dir.
255
00:15:53,286 --> 00:15:57,746
Ein schmutziger, schrumpeliger,
blutarmer kleiner Teil winselt immer noch
256
00:15:57,749 --> 00:16:02,999
nach Bestätigung und Liebe
und Mama und Papa, und heul doch.
257
00:16:03,963 --> 00:16:05,133
Sieh mich an, Großer.
258
00:16:06,424 --> 00:16:07,594
Sieh mich an.
259
00:16:09,010 --> 00:16:12,010
Wir werden diesen Teil
rausschneiden wie einen Tumor.
260
00:16:13,264 --> 00:16:19,274
Und dann, mein Junge, wirst du zu dem,
was du immer sein solltest.
261
00:16:21,106 --> 00:16:22,106
Rein.
262
00:16:22,649 --> 00:16:23,569
Unbefleckt.
263
00:16:24,567 --> 00:16:25,607
Wie Marmor.
264
00:16:28,613 --> 00:16:33,453
Diese Menschen würden eher sterben,
als Sklaven der Sowjets zu werden.
265
00:16:34,077 --> 00:16:37,997
Zu spät. Afghanistan gehört uns.
266
00:16:38,081 --> 00:16:40,671
Da liegst du falsch. Es ist frei.
267
00:16:40,667 --> 00:16:44,247
Und ich stehe
meinen Mudschahedin-Brüdern zur Seite.
268
00:16:45,672 --> 00:16:46,882
Und weißt du, was noch?
269
00:16:48,091 --> 00:16:49,051
Was?
270
00:16:50,510 --> 00:16:51,590
Ich lenke dich ab.
271
00:16:54,848 --> 00:16:56,678
TNT, Explosion!
272
00:17:01,104 --> 00:17:03,274
Die verdammten Zwillinge.
273
00:17:03,273 --> 00:17:05,193
Die trafen nie ins Ziel.
274
00:17:05,859 --> 00:17:08,149
Sie waren einfach unprofessionell.
275
00:17:09,195 --> 00:17:12,775
Butcher wird sie schon finden.
Warum schläfst du nicht etwas?
276
00:17:13,658 --> 00:17:15,448
Nein. Genug geschlafen.
277
00:17:18,204 --> 00:17:19,964
STARLIGHT-WINDELN
SUPER-SAUGKRAFT FÜR IHR SUPER-BABY!
278
00:17:22,292 --> 00:17:26,672
- Laufen Männer wirklich so rum?
- Ja, Väter tun das.
279
00:17:26,755 --> 00:17:30,585
Ok, Bill Cosby ist Amerikas Dad
280
00:17:30,592 --> 00:17:33,972
und er würde sich nie
in dieser Aufmachung zeigen.
281
00:17:33,970 --> 00:17:35,680
Da gibt's viel zu bereden.
282
00:17:35,764 --> 00:17:37,604
Cos. Das war ein echter Mann.
283
00:17:38,516 --> 00:17:41,136
Hat ganz schön heftige Drinks gemixt.
284
00:17:41,561 --> 00:17:42,691
Oh mein Gott.
285
00:17:42,771 --> 00:17:45,271
Was heutzutage als Mann durchgeht...
286
00:17:46,232 --> 00:17:47,482
Nicht zu glauben.
287
00:17:49,360 --> 00:17:52,780
Hab gelesen, wir steckten lange
in Afghanistan fest.
288
00:17:54,741 --> 00:17:57,291
Was soll der Scheiß?
Die sind doch die Guten.
289
00:17:57,285 --> 00:17:59,495
- Als ich weg...
- Na ja, weißt du...
290
00:17:59,496 --> 00:18:02,616
Wir standen zusammen. Weißt du?
291
00:18:02,624 --> 00:18:05,004
Ich führte die 116. am Omaha Beach an.
292
00:18:05,001 --> 00:18:07,341
Ich war im verdammten Kehlsteinhaus.
293
00:18:07,337 --> 00:18:08,957
Ich kämpfte für dieses Land!
294
00:18:12,300 --> 00:18:13,840
Ich verteidigte es...
295
00:18:15,386 --> 00:18:17,056
...und was hab ich davon?
296
00:18:18,681 --> 00:18:19,681
Ich wurde vergessen.
297
00:18:23,686 --> 00:18:26,146
Verraten von meinem eigenen Team.
298
00:18:36,282 --> 00:18:38,952
Ich wollte selber mal
ein paar kleine Racker,
299
00:18:38,952 --> 00:18:40,122
mit Countess.
300
00:18:40,745 --> 00:18:42,785
Kannst du das glauben?
301
00:18:43,581 --> 00:18:47,001
Ein paar kleine Jungs,
die ich zu Männern erziehen kann.
302
00:18:48,211 --> 00:18:49,171
Und jetzt...
303
00:18:50,922 --> 00:18:52,222
...hab ich gar nichts.
304
00:18:54,551 --> 00:18:57,101
Hey, kann ich dich was fragen?
305
00:18:59,556 --> 00:19:01,676
Was ist in Midtown passiert?
306
00:19:05,228 --> 00:19:06,228
Ich weiß es nicht.
307
00:19:06,229 --> 00:19:09,269
Dein Team war nicht da.
Hat jemand was gesagt...
308
00:19:09,274 --> 00:19:11,864
- Ich sagte, ich weiß es nicht.
- Ok. Ja.
309
00:19:19,742 --> 00:19:21,332
Ich hatte einen Blackout.
310
00:19:24,789 --> 00:19:26,209
So zehn Minuten lang.
311
00:19:28,042 --> 00:19:30,962
Als ich zu mir kam,
war der Schaden angerichtet.
312
00:19:34,048 --> 00:19:36,298
Ich wollte diese Leute nicht verletzen.
313
00:19:38,845 --> 00:19:40,555
Ich bin kein Bösewicht.
314
00:19:42,682 --> 00:19:44,352
Und es passiert nie wieder.
315
00:19:45,810 --> 00:19:47,020
Stimmt's?
316
00:19:48,521 --> 00:19:50,401
Nur, wenn sie es verdienen.
317
00:19:53,818 --> 00:19:54,778
Hallo.
318
00:19:57,697 --> 00:19:59,117
Du blutest.
319
00:19:59,115 --> 00:20:00,235
Ist nicht von mir.
320
00:20:00,992 --> 00:20:02,082
Hab eine Adresse.
321
00:20:02,827 --> 00:20:04,157
Wir fahren nach Vermont.
322
00:20:22,013 --> 00:20:24,683
Wow, der Herr über die sieben Meere.
323
00:20:24,766 --> 00:20:26,556
Ich bin ein Riesenfan, Mann.
324
00:20:26,643 --> 00:20:30,273
Tommy, schmiere seine Eier
doch gleich mit Erdnussbutter ein.
325
00:20:30,355 --> 00:20:32,605
Meine Schwester ist ein Miststück.
326
00:20:32,607 --> 00:20:35,277
Und... TNT, stimmt ja.
327
00:20:35,360 --> 00:20:38,070
Ich bin auch ein Fan von euch.
Coole Outfits.
328
00:20:38,071 --> 00:20:41,701
Ich fand immer, dass das Ding
mit Starlight übertrieben war.
329
00:20:41,783 --> 00:20:43,203
Weißt du, ich meine...
330
00:20:43,201 --> 00:20:45,411
Heutzutage darf man einer Frau
nicht mal ein Kompliment machen.
331
00:20:45,495 --> 00:20:47,745
- Ja, oder?
- Du bist ekelhaft.
332
00:20:48,581 --> 00:20:50,881
Wir freuen uns einfach so,
333
00:20:50,959 --> 00:20:54,839
dass so ein großer Star wie du
zu unserer Soiree kommt.
334
00:20:54,921 --> 00:20:56,841
Ihr feiert eine Party?
335
00:21:03,012 --> 00:21:04,222
Wartet, ist das...
336
00:21:07,100 --> 00:21:08,730
Das ist Herogasm.
337
00:21:27,120 --> 00:21:29,210
Ich bin froh, dass du da bist.
338
00:21:30,331 --> 00:21:31,331
Hast mir gefehlt.
339
00:21:39,716 --> 00:21:41,126
Wer kommt noch dazu?
340
00:21:41,134 --> 00:21:42,894
- Haben sie nichts gesagt?
- Hallo.
341
00:21:47,140 --> 00:21:48,520
Hey, du.
342
00:21:51,227 --> 00:21:52,937
Die Bürgermeisterin kann reden,
343
00:21:53,021 --> 00:21:56,191
aber Homelander ist derjenige,
der den Kerl sucht.
344
00:21:56,274 --> 00:21:59,614
- Wir sind sehr nah dran.
- Absolut.
345
00:21:59,694 --> 00:22:01,454
- Danke, Schatz.
- Natürlich.
346
00:22:01,446 --> 00:22:02,816
Sehr beruhigend.
347
00:22:04,532 --> 00:22:07,162
Aber es gab 19 Tote
und Dutzende Verletzte.
348
00:22:07,160 --> 00:22:10,460
Kongressabgeordnete Neuman,
was sagen Sie den Menschen,
349
00:22:10,455 --> 00:22:13,035
die gerade zuschauen und Angst haben?
350
00:22:13,041 --> 00:22:16,921
- Ja, es ist...
- Was ist das für eine gemeine Frage?
351
00:22:17,003 --> 00:22:18,963
- Ich antworte...
- Starlight sagte,
352
00:22:19,047 --> 00:22:21,167
und ich sage es: Es gibt kein Problem.
353
00:22:22,300 --> 00:22:23,180
Tut mir leid.
354
00:22:23,176 --> 00:22:25,796
Sparen Sie sich
Ihre armseligen Fangfragen.
355
00:22:25,887 --> 00:22:30,477
Es ist Ihr Job, über Fakten zu berichten,
und nicht, uns anzuzweifeln.
356
00:22:30,475 --> 00:22:33,265
Das amerikanische Volk kennt die Wahrheit.
357
00:22:34,103 --> 00:22:37,983
Die Menschen wissen,
wer lügt und wer die Wahrheit sagt.
358
00:22:38,733 --> 00:22:42,743
Es gibt kein Problem.
Die Menschen können rausgehen. Punkt.
359
00:22:43,404 --> 00:22:44,954
Ok, mir reicht's.
360
00:22:46,532 --> 00:22:48,662
Verkackte Amateurin.
361
00:22:49,786 --> 00:22:53,286
Und als Nächstes brät Chuck
Empanadas mit Rachel Ray.
362
00:22:53,289 --> 00:22:55,039
Wir sind gleich wieder da.
363
00:22:55,041 --> 00:22:56,041
Kamera aus.
364
00:22:56,042 --> 00:23:00,052
Du Amateurin. Deinen nächsten Bericht
sendest du aus meinem Arsch,
365
00:23:00,046 --> 00:23:01,296
du Stück Scheiße.
366
00:23:01,422 --> 00:23:03,632
Hast du kurz Zeit für einen Plausch?
367
00:23:03,633 --> 00:23:06,093
Ich habe gerade wahnsinnig viel zu tun.
368
00:23:06,094 --> 00:23:08,764
Komm, zehn Minuten wirst du doch haben.
369
00:23:16,896 --> 00:23:19,016
Wo ist denn Hughie?
370
00:23:19,107 --> 00:23:22,187
Er fuhr mit seinem Dad
für ein paar Tage campen.
371
00:23:23,402 --> 00:23:24,612
Ok.
372
00:23:24,612 --> 00:23:27,992
Ok, gut. Ich dachte schon,
er meidet mich, weil er denkt,
373
00:23:28,074 --> 00:23:30,454
ich lasse seinen Kopf explodieren.
374
00:23:34,205 --> 00:23:35,205
Komm schon, Annie.
375
00:23:36,707 --> 00:23:37,707
Mach sie aus.
376
00:23:38,793 --> 00:23:41,963
Ich werde weder dir, Hughie
noch euren Familien was tun.
377
00:23:42,505 --> 00:23:44,165
Und du würdest verlieren.
378
00:23:45,883 --> 00:23:47,143
Was willst du dann hier?
379
00:23:47,802 --> 00:23:48,802
Ich will dir helfen.
380
00:23:50,513 --> 00:23:51,513
Hilfe.
381
00:23:52,473 --> 00:23:54,643
Von der Kongress-Attentäterin?
382
00:23:54,642 --> 00:23:57,942
Die meisten dort reichten
Deep Fakes herum, auf denen ich
383
00:23:57,937 --> 00:24:01,067
bin Laden einen blase.
Ich habe kein Mitgefühl für sie.
384
00:24:03,526 --> 00:24:04,736
Du brauchst mich.
385
00:24:05,486 --> 00:24:08,406
Du bist allein.
Und die Hashtag-HomeLight-Scheiße?
386
00:24:08,406 --> 00:24:11,656
Du sahst aus
wie auf einem Geiselnahmevideo.
387
00:24:11,659 --> 00:24:13,539
Und der Typ, der dich am ersten Tag
388
00:24:13,536 --> 00:24:15,446
in den Hals gefickt hat?
389
00:24:15,538 --> 00:24:18,458
Und Maeve.
Sie soll in einer Entzugsklinik sein.
390
00:24:19,167 --> 00:24:21,377
Aber wir wissen, dass sie wohl tot ist.
391
00:24:22,336 --> 00:24:23,586
Du hast nur mich.
392
00:24:24,922 --> 00:24:26,972
Annie, wir waren mal Freunde.
393
00:24:26,966 --> 00:24:30,086
- Für mich gilt das noch.
- Sagst du mir, was du willst?
394
00:24:32,555 --> 00:24:34,715
Dir folgen 193 Millionen auf Instagram.
395
00:24:34,724 --> 00:24:37,274
Borg mir deinen Einfluss, ich dir meinen.
396
00:24:37,268 --> 00:24:39,148
Ich beschütz dich vor Homelander.
397
00:24:39,145 --> 00:24:41,555
Du wärst endlich richtiger Captain.
398
00:24:41,564 --> 00:24:43,824
Und du hilfst mir bei meinen Werten.
399
00:24:43,900 --> 00:24:46,860
Ich kann endlich
meine Bildungsreform durchbringen.
400
00:24:46,861 --> 00:24:48,861
Wir können einiges bewegen.
401
00:24:49,655 --> 00:24:50,905
Für meine Tochter.
402
00:24:51,365 --> 00:24:52,865
Für viele Töchter.
403
00:24:54,994 --> 00:24:56,504
Was sagst du dazu?
404
00:25:02,501 --> 00:25:03,631
Du hast recht.
405
00:25:07,548 --> 00:25:10,758
Dieser ganze Laden...
406
00:25:12,511 --> 00:25:14,101
Ich habe es so satt...
407
00:25:16,974 --> 00:25:20,814
...Leuten zuzuhören, die mir sagen,
ich muss schmutzig spielen,
408
00:25:21,354 --> 00:25:22,774
um zu gewinnen.
409
00:25:24,732 --> 00:25:25,902
Fick dich.
410
00:25:26,525 --> 00:25:29,395
Zur Hölle mit Homelander und Vought
411
00:25:29,487 --> 00:25:32,697
und der ganzen
"Koste es, was es wolle"-Scheiße.
412
00:25:32,782 --> 00:25:35,282
Du wirst auf diesem
dampfenden Haufen Scheiße
413
00:25:35,368 --> 00:25:38,198
sitzen bleiben, den du aufgetürmt hast.
414
00:25:39,580 --> 00:25:40,710
Mir reicht es.
415
00:25:41,540 --> 00:25:44,540
Das war's. Ich mache nicht mehr mit.
416
00:25:45,044 --> 00:25:47,304
Vor allem, wenn Homelander dich tötet.
417
00:25:47,380 --> 00:25:48,510
Ja, vielleicht.
418
00:25:48,923 --> 00:25:52,093
Zumindest arbeite ich nicht
mit einem Psycho zusammen.
419
00:25:52,843 --> 00:25:54,893
Also lass meinen Schädel explodieren
420
00:25:55,221 --> 00:25:56,851
oder verpiss dich.
421
00:26:14,448 --> 00:26:16,028
Hey, das bleibt unter uns.
422
00:26:16,534 --> 00:26:19,664
Amerikas Liebling zu eliminieren
wäre schwierig,
423
00:26:20,371 --> 00:26:22,041
aber nicht unmöglich.
424
00:26:54,822 --> 00:26:56,452
Es tut mir so leid.
425
00:26:59,827 --> 00:27:00,747
Nein.
426
00:27:02,705 --> 00:27:03,705
Nein!
427
00:27:10,880 --> 00:27:14,760
Je vous en prie, non.
S'il vous plaît, non.
428
00:27:15,426 --> 00:27:16,466
Tu das nicht.
429
00:27:16,469 --> 00:27:18,929
Sein Körper ist ein Meisterwerk.
430
00:27:23,893 --> 00:27:26,523
Wisst ihr, wie er die da bekommen hat?
431
00:27:27,813 --> 00:27:30,573
Vor Jahren wurde
mein Cousin Kolya Kronzeuge,
432
00:27:30,566 --> 00:27:32,486
also schickte ich meinen Sergei.
433
00:27:32,485 --> 00:27:35,985
Nicht mal drei Kugeln
hielten meinen Kampfhund auf.
434
00:27:38,157 --> 00:27:40,577
Kneipenschlägerei im Baskenland.
435
00:27:42,203 --> 00:27:43,123
Er hat angefangen.
436
00:27:44,705 --> 00:27:46,865
Die gefällt mir am besten.
437
00:27:48,417 --> 00:27:52,047
Als Sergei 14 Jahre alt war,
ließ er ein Glas fallen.
438
00:27:52,797 --> 00:27:57,297
Sein Vater befahl ihm, in den Scherben
zu knien, bis er aufstehen durfte.
439
00:27:57,968 --> 00:28:01,308
Der kleine Sergei hat sich nicht bewegt.
440
00:28:01,972 --> 00:28:06,022
Nicht einmal, als sein Vater wegging
und betrunken im Bordell versackte.
441
00:28:07,853 --> 00:28:09,983
Bitte, weine nicht um Sergei.
442
00:28:10,064 --> 00:28:12,114
Er liebt es, zu gehorchen.
443
00:28:12,691 --> 00:28:15,651
Und er liebt es,
für Ungehorsam bestraft zu werden.
444
00:28:16,362 --> 00:28:17,862
Es erregt ihn.
445
00:28:20,533 --> 00:28:22,243
Also, Cherie?
446
00:28:22,243 --> 00:28:24,083
- Nein.
- Oder Kimiko?
447
00:28:24,078 --> 00:28:27,038
Nein. Nina, tu das nicht!
448
00:28:27,123 --> 00:28:28,543
Entscheide dich, Sergei.
449
00:28:28,541 --> 00:28:30,751
Sonst töte ich sie beide
450
00:28:30,835 --> 00:28:34,205
und nachdem du aufgehört hast zu weinen,
töte ich dich auch.
451
00:28:41,011 --> 00:28:42,101
- Wähle.
- Nein.
452
00:28:49,061 --> 00:28:49,901
Nein.
453
00:29:01,240 --> 00:29:02,280
Nein.
454
00:29:23,971 --> 00:29:25,141
Kimiko, lauf!
455
00:29:32,146 --> 00:29:33,646
Kimiko!
456
00:29:34,607 --> 00:29:35,437
Nein!
457
00:29:57,213 --> 00:29:58,093
Scheiße!
458
00:30:20,110 --> 00:30:21,200
Sie ist weg.
459
00:30:22,655 --> 00:30:24,065
Nina ist weg.
460
00:30:26,283 --> 00:30:27,373
Es ist vorbei.
461
00:30:28,827 --> 00:30:29,787
Es ist vorbei.
462
00:30:39,547 --> 00:30:42,167
Hattest du das schon immer?
463
00:30:43,926 --> 00:30:45,756
Keine Ahnung, was du meinst.
464
00:30:52,226 --> 00:30:54,936
Ich wuchs in Harlem auf. Brownstone.
465
00:30:54,937 --> 00:30:56,187
Riesenfamilie.
466
00:30:56,272 --> 00:30:59,232
Großeltern, Onkel, Tanten, Cousins.
467
00:31:00,442 --> 00:31:03,402
Eines Nachts hörte ich Lärm draußen.
468
00:31:03,696 --> 00:31:06,906
Ich sah aus dem Fenster
und sah Soldier Boy.
469
00:31:06,991 --> 00:31:10,041
Kam wegen paar Kids,
die einen Benz klauen wollten.
470
00:31:10,703 --> 00:31:12,713
Ich wecke meinen Opa auf:
471
00:31:12,705 --> 00:31:16,125
"Opa, Soldier Boy ist da, komm schauen."
472
00:31:17,167 --> 00:31:18,747
Soldier Boy nimmt den Benz
473
00:31:18,836 --> 00:31:22,586
und schickt ihn durch unser Haus
wie einen Scheiß-Güterzug.
474
00:31:23,173 --> 00:31:25,383
Hat mich nur knapp verfehlt.
475
00:31:26,010 --> 00:31:27,390
Aber mein Opa...
476
00:31:28,345 --> 00:31:29,925
Eben war er noch da...
477
00:31:32,725 --> 00:31:34,015
...und dann nicht mehr.
478
00:31:36,270 --> 00:31:37,650
Ich habe ihn aufgeweckt.
479
00:31:38,355 --> 00:31:39,935
Meinetwegen war er da.
480
00:31:41,609 --> 00:31:43,569
Es ist nicht deine Schuld.
481
00:31:43,569 --> 00:31:46,949
Da fing die Zwangsstörung an.
Ich verstehe es nicht.
482
00:31:47,031 --> 00:31:50,451
Ich weiß nur, wenn ich nicht
dreimal den Boiler überprüfe,
483
00:31:50,451 --> 00:31:53,331
kommt Soldier Boy zurück
und bringt uns alle um.
484
00:31:56,081 --> 00:31:57,541
Ich bin noch dieser Junge.
485
00:32:00,419 --> 00:32:02,459
Ich stehe jede Nacht auf
486
00:32:02,463 --> 00:32:03,803
und prüfe den Boiler.
487
00:32:05,341 --> 00:32:06,591
Denn wenn nicht,
488
00:32:08,010 --> 00:32:10,010
kommt Soldier Boy zurück.
489
00:32:11,889 --> 00:32:13,719
Und tötet meine Familie.
490
00:32:18,103 --> 00:32:20,693
Ich muss ihn aus meinem Kopf rauskriegen.
491
00:32:22,608 --> 00:32:23,938
Und es beenden.
492
00:32:25,653 --> 00:32:26,993
Sonst beendet es mich.
493
00:32:40,793 --> 00:32:42,963
- Oh mein Gott.
- Das gibt's nicht.
494
00:32:43,045 --> 00:32:45,085
- Oh mein Gott.
- Einladung?
495
00:32:45,089 --> 00:32:47,129
Ich hab eine Einladung für dich.
496
00:32:47,216 --> 00:32:48,046
Hey.
497
00:32:48,050 --> 00:32:51,220
Starlight, ich hab dich gar nicht erkannt.
498
00:32:51,220 --> 00:32:53,930
Komm rein, willkommen zur Party.
499
00:32:53,931 --> 00:32:55,271
- Party?
- Ja.
500
00:32:55,349 --> 00:32:57,729
Der 70. Jahrestag von Herogasm.
501
00:32:57,810 --> 00:32:58,640
Unglaublich.
502
00:33:01,230 --> 00:33:03,270
- Scheiße.
- Du kommst mir bekannt vor.
503
00:33:03,857 --> 00:33:05,357
Ich mach dich gleich
504
00:33:05,359 --> 00:33:09,239
mit meinen Fäusten bekannt,
wenn du die Liebeswurst nicht wegsteckst.
505
00:33:09,238 --> 00:33:11,778
- Ok.
- Du bist kein Supe.
506
00:33:13,283 --> 00:33:15,913
Ich bin ihr Gast für die Bumsparty.
507
00:33:15,911 --> 00:33:19,751
Ja. Er kann unglaublich gut Cunnilingus.
508
00:33:19,832 --> 00:33:21,462
- Ja, seine Zunge ist...
- Ja?
509
00:33:21,542 --> 00:33:24,382
Ja, er verschlingt die Muschi förmlich.
510
00:33:27,089 --> 00:33:28,339
Liebeswurst?
511
00:33:28,424 --> 00:33:31,804
Ein guter Name für mich.
Gefällt mir. Kommt rein.
512
00:33:41,645 --> 00:33:42,725
Oh mein Gott.
513
00:33:51,071 --> 00:33:52,661
Ok, also einmal im Jahr
514
00:33:52,740 --> 00:33:56,950
treffen sich ein paar von der C-Liste
bei einem von ihnen zum Rammeln.
515
00:33:56,952 --> 00:33:59,292
- Halt!
- Herogasms.
516
00:33:59,913 --> 00:34:00,913
Ich verstehe.
517
00:34:03,250 --> 00:34:04,080
Halt!
518
00:34:04,168 --> 00:34:07,338
Heiliger Arschfick!
519
00:34:11,759 --> 00:34:13,429
Spritz mir auf den Höcker.
520
00:34:14,887 --> 00:34:16,047
Genau so.
521
00:34:18,390 --> 00:34:19,480
Armer Frenchie.
522
00:34:20,267 --> 00:34:23,017
Er wollte das schon immer mal sehen.
523
00:34:28,025 --> 00:34:29,145
Und das Schlimmste?
524
00:34:29,818 --> 00:34:34,488
Das sind echte Prostituierte,
die hier geknallt werden.
525
00:34:35,783 --> 00:34:37,413
Den Supes ist das egal.
526
00:34:37,493 --> 00:34:40,873
Wenn Soldier Boy hier auftaucht,
gibt es ein Gemetzel.
527
00:34:40,871 --> 00:34:42,961
Wir müssen sie rausschaffen.
528
00:34:46,001 --> 00:34:47,001
Was läuft, Alter?
529
00:34:47,961 --> 00:34:50,671
Womit hat der Arsch gerade
meine Jacke beschmiert?
530
00:34:50,756 --> 00:34:52,336
- Ok...
- Meine Lieblingsjacke.
531
00:34:52,341 --> 00:34:55,181
- Suchen wir ein Badezimmer.
- Eklige Scheiße.
532
00:34:55,177 --> 00:34:57,637
- Es ist klebrig!
- Machen wir das sauber.
533
00:34:57,638 --> 00:34:58,968
- Sashimi?
- Was ist das?
534
00:34:59,056 --> 00:35:01,016
Gerade keine Lust drauf. Danke.
535
00:35:02,392 --> 00:35:03,392
- Mann...
- Ich komme.
536
00:35:05,687 --> 00:35:09,437
Oh Scheiße.
Leck's auf, du schnuckeliger Braunbär.
537
00:35:13,862 --> 00:35:14,992
Ich kann nicht...
538
00:35:15,906 --> 00:35:19,486
Ich muss in ein Badezimmer, sofort.
539
00:35:20,994 --> 00:35:24,674
Ok, eine echte Orgie also. Das ist es.
540
00:35:24,665 --> 00:35:26,285
Der Herogasm.
541
00:35:28,335 --> 00:35:29,335
Findet noch statt.
542
00:35:29,336 --> 00:35:30,796
Dank mir.
543
00:35:30,796 --> 00:35:32,506
Ich hab ihn 1952 begründet.
544
00:35:33,340 --> 00:35:36,970
Ich und eine Supe namens Liberty.
Die war echt heiß.
545
00:35:38,971 --> 00:35:42,021
Frenchie wird echt enttäuscht sein.
546
00:35:42,891 --> 00:35:45,191
Da sind ziemlich viele Leute.
547
00:35:48,021 --> 00:35:50,521
Solange sie nicht im Weg sind.
548
00:35:52,150 --> 00:35:54,900
Ok, gib mir drei Minuten.
549
00:35:54,987 --> 00:35:57,657
Ich sprinte rein,
schau, wo die Zwillinge sind.
550
00:35:57,656 --> 00:35:59,196
Niemand ist im Weg.
551
00:36:00,242 --> 00:36:01,242
Drei Minuten.
552
00:36:05,330 --> 00:36:07,790
Soldier Boy? Der Typ ist mausetot.
553
00:36:07,875 --> 00:36:08,875
Nein, ist er nicht.
554
00:36:08,876 --> 00:36:11,546
Ich schwöre, es ist wahr.
555
00:36:11,545 --> 00:36:15,165
Du musst mir helfen,
die Leute hier rauszuschaffen.
556
00:36:15,257 --> 00:36:16,587
Starlight.
557
00:36:16,592 --> 00:36:19,892
Komm schon.
Lass dir das nicht von denen antun.
558
00:36:19,887 --> 00:36:23,097
Diese Angst. Du hast Homelander gehört.
559
00:36:23,098 --> 00:36:26,688
Die Lügenpresse
bauscht die ganze Sache auf.
560
00:36:26,685 --> 00:36:29,345
- Recherchiere selbst.
- Es ist echt.
561
00:36:29,438 --> 00:36:34,318
Diese Angriffe sind echt.
Soldier Boy ist echt.
562
00:36:34,318 --> 00:36:38,448
Ich glaube,
du könntest dich etwas besser informieren.
563
00:36:38,447 --> 00:36:40,947
Homelander wird es schon richten, ok?
564
00:36:42,242 --> 00:36:44,162
Ich such mir jemanden zum Rimmen.
565
00:36:45,078 --> 00:36:46,078
Entschuldige mich.
566
00:36:52,252 --> 00:36:53,922
Mein Cockring schmilzt.
567
00:36:58,592 --> 00:37:01,352
Oh Scheiße, deine Dehnkräfte!
568
00:37:09,895 --> 00:37:11,855
Du bist so verdammt heiß.
569
00:37:13,732 --> 00:37:15,822
Diese endlosen Beine.
570
00:37:22,324 --> 00:37:23,334
Oh mein Gott.
571
00:37:23,325 --> 00:37:26,155
- Was soll das?
- Es ist nicht, wie es aussieht.
572
00:37:26,620 --> 00:37:29,000
- Was tust du hier?
- Gar nichts.
573
00:37:29,081 --> 00:37:30,621
Dieser Oktopus war krank.
574
00:37:30,624 --> 00:37:32,924
- Wieso?
- Homelander wird es lieben.
575
00:37:32,918 --> 00:37:35,548
Nein. Warte, bitte. Halt. Nein.
576
00:37:36,088 --> 00:37:37,838
Ok. Pass auf...
577
00:37:38,840 --> 00:37:40,800
Deshalb bin ich hier. Seine Idee.
578
00:37:43,804 --> 00:37:44,974
Was ist seine Idee?
579
00:37:47,599 --> 00:37:51,269
- Tommy, keine Kameras in den Toiletten.
- Gib das zurück.
580
00:37:51,353 --> 00:37:52,443
Du bist erbärmlich.
581
00:37:53,230 --> 00:37:55,230
Weißt du, was? Fragen wir mal,
582
00:37:55,232 --> 00:38:00,112
was alle von heimlichen Nahaufnahmen
von ihren Arschlöchern halten.
583
00:38:00,112 --> 00:38:01,412
Mir reicht's.
584
00:38:01,405 --> 00:38:03,905
Ich will dich nie wiedersehen.
585
00:38:06,284 --> 00:38:07,374
Willst du ficken?
586
00:38:08,578 --> 00:38:09,958
Echt süß von dir.
587
00:38:09,955 --> 00:38:13,285
Aber ich muss
meinem Arschloch eine Pause gönnen.
588
00:38:13,375 --> 00:38:17,875
Dann kannst du den Auftritt in der
Westfield Mall in Poughkeepsie vergessen,
589
00:38:17,963 --> 00:38:21,383
weil niemand dich ohne mich sehen will!
590
00:38:21,383 --> 00:38:23,053
Ich hasse dich so sehr.
591
00:38:23,135 --> 00:38:24,335
{\an8}Deinen Mund.
592
00:38:24,428 --> 00:38:26,468
{\an8}Wie dein Kiefer beim Kauen knackt.
593
00:38:26,555 --> 00:38:29,885
Und ich hasste es,
deine schwitzige Hand halten zu müssen.
594
00:38:29,975 --> 00:38:32,845
- Hätte dich im Mutterleib töten sollen.
- Fick dich!
595
00:38:32,853 --> 00:38:35,563
Fick dich! Fick dich, Tommy!
596
00:38:36,732 --> 00:38:37,732
Tut mir leid.
597
00:38:41,069 --> 00:38:43,989
Du treibst es wohl
wirklich gern mit Supes.
598
00:38:43,989 --> 00:38:45,699
Deswegen bin ich nicht hier.
599
00:38:46,616 --> 00:38:48,786
- Und du bist auch hier.
- Vergiss es.
600
00:38:48,869 --> 00:38:51,159
Ich habe keine Zeit für dich.
601
00:38:59,046 --> 00:39:01,546
Du hast dich niemals entschuldigt.
602
00:39:02,132 --> 00:39:04,182
- Was?
- Für Robin.
603
00:39:05,677 --> 00:39:08,427
Du hast dich nie wegen Robin entschuldigt.
604
00:39:08,430 --> 00:39:10,640
Willst du das jetzt ausdiskutieren?
605
00:39:10,724 --> 00:39:13,354
Ja, will ich. Du kommst mit allem davon.
606
00:39:13,435 --> 00:39:16,185
Und lässt
die gebrochenen Menschen hinter dir.
607
00:39:18,231 --> 00:39:19,231
Ok.
608
00:39:20,567 --> 00:39:22,357
- Weißt du, was?
- Was?
609
00:39:26,156 --> 00:39:27,196
Es tut mir leid.
610
00:39:29,076 --> 00:39:30,656
Wolltest du das hören?
611
00:39:32,037 --> 00:39:33,907
Weil es stimmt.
612
00:39:36,124 --> 00:39:37,174
Ok?
613
00:39:37,584 --> 00:39:38,964
Es tut weh.
614
00:39:39,044 --> 00:39:42,594
Zu sehen, wie jemand,
den man liebt, so verletzt wird.
615
00:39:44,466 --> 00:39:45,466
Es tut mir leid.
616
00:39:49,096 --> 00:39:50,676
Tut mir sehr leid, Hughie.
617
00:39:57,437 --> 00:39:59,187
- Hughie.
- Wie hast du das gemacht?
618
00:39:59,189 --> 00:40:01,649
- Hör auf.
- Wie hast du das gemacht?
619
00:40:01,650 --> 00:40:04,820
- Ich zeig's dir gern noch mal!
- Nein, wirst du nicht.
620
00:40:05,529 --> 00:40:09,489
A-Train, geh lieber.
Auch wenn du keine Vorwarnung verdienst.
621
00:40:10,117 --> 00:40:12,367
Komm schon.
622
00:40:16,915 --> 00:40:17,915
Ist er hier?
623
00:40:18,583 --> 00:40:20,883
Er will nur die Zwillinge, ok?
624
00:40:20,961 --> 00:40:23,461
- Alle sind sicher.
- Du entscheidest nicht,
625
00:40:23,547 --> 00:40:26,417
wen du hier
auf dem Silbertablett servierst.
626
00:40:26,508 --> 00:40:29,638
Wir müssen das Haus räumen.
Es wird ein Blutbad.
627
00:40:29,636 --> 00:40:30,886
Wird es nicht.
628
00:40:30,971 --> 00:40:34,311
- Soldier Boy hat mir versprochen...
- Hughie, hör mir zu.
629
00:40:35,267 --> 00:40:37,597
Homelander kommt hierher.
630
00:40:38,770 --> 00:40:39,940
The Deep sagte es mir.
631
00:40:39,938 --> 00:40:42,148
Wenn sie anfangen, zu kämpfen...
632
00:40:43,775 --> 00:40:44,815
Bitte.
633
00:40:45,527 --> 00:40:46,527
Hilf mir.
634
00:40:55,662 --> 00:40:57,662
- Du musst gehen.
- Ich halte es auf.
635
00:40:57,664 --> 00:40:58,874
Annie.
636
00:40:59,708 --> 00:41:00,668
Annie!
637
00:41:04,421 --> 00:41:07,421
Oh mein Gott.
Hast du mich gerade teleportiert?
638
00:41:09,217 --> 00:41:10,837
Ich habe dich gerettet.
639
00:41:11,511 --> 00:41:14,511
Dich zu retten ist das Einzige,
was ich will.
640
00:41:14,598 --> 00:41:17,638
Du sagst es immer,
aber du musst mich nicht retten.
641
00:41:17,726 --> 00:41:20,976
Ja, klar,
ich muss ja immer der Schwache sein,
642
00:41:20,979 --> 00:41:22,439
- den du rettest.
- Nein!
643
00:41:22,439 --> 00:41:26,399
Du musst immer die Starke sein,
immer stärker als ich sein.
644
00:41:27,903 --> 00:41:29,533
Ich dachte, es wäre dir egal.
645
00:41:29,613 --> 00:41:34,163
Bei unserem ersten Date sagtest du,
es würde dir nichts ausmachen.
646
00:41:34,159 --> 00:41:35,119
Ich weiß.
647
00:41:40,540 --> 00:41:41,790
Aber das tut es...
648
00:41:44,669 --> 00:41:45,709
...manchmal.
649
00:41:47,672 --> 00:41:48,722
Ein wenig.
650
00:41:53,553 --> 00:41:56,683
Ich dachte, die Drogen
hätten dich verwirrt, Hughie.
651
00:41:59,142 --> 00:42:00,272
Aber so bist du.
652
00:42:03,939 --> 00:42:05,189
Du bist einfach so.
653
00:42:39,766 --> 00:42:40,976
Halothan?
654
00:42:44,854 --> 00:42:46,654
Was hattest du damit vor?
655
00:42:54,656 --> 00:42:56,446
Du hast meine Familie getötet.
656
00:42:57,867 --> 00:42:58,907
Welche?
657
00:43:06,251 --> 00:43:07,211
Hey.
658
00:43:09,296 --> 00:43:10,296
Ihn nicht.
659
00:43:14,050 --> 00:43:15,470
Die Zwillinge sind dort.
660
00:43:26,646 --> 00:43:28,566
Du kriegst Homelander
661
00:43:28,565 --> 00:43:29,975
und ich gar nichts?
662
00:43:30,525 --> 00:43:33,275
Du bist ein verdammter Heuchler.
Zur Seite.
663
00:43:33,278 --> 00:43:36,658
Ich kann das nicht zulassen, M.
Es wäre Selbstmord.
664
00:43:50,795 --> 00:43:53,205
Lass das doch. Was hast du damit vor?
665
00:43:56,509 --> 00:43:59,679
Du dumme Sau.
Kannst nicht mal den Sender wechseln.
666
00:44:01,931 --> 00:44:04,521
Und da haben wir es, du krankes Arschloch.
667
00:44:04,601 --> 00:44:06,061
Hallo, Kinder.
668
00:44:06,811 --> 00:44:08,901
Das Loch wurde echt gedehnt.
669
00:44:09,272 --> 00:44:10,732
Da passt ein Auto durch.
670
00:44:12,359 --> 00:44:13,569
Ben.
671
00:44:13,568 --> 00:44:18,488
Kämpfe mit mir,
du egoistisches Stück Scheiße!
672
00:44:20,784 --> 00:44:21,704
Das reicht.
673
00:44:27,374 --> 00:44:29,084
Nicaragua, das waren wir nicht.
674
00:44:29,084 --> 00:44:30,094
Ich schwöre.
675
00:44:30,085 --> 00:44:32,085
Wer war es dann?
676
00:44:33,338 --> 00:44:36,468
Wenn ihr es mir sagt,
dürft ihr vielleicht leben.
677
00:44:36,466 --> 00:44:39,796
Es war Noirs Idee. Von Anfang an.
678
00:44:39,803 --> 00:44:42,433
Er hat dich
den Russen ausgeliefert. Bitte.
679
00:44:43,056 --> 00:44:44,056
Noir?
680
00:44:45,100 --> 00:44:45,980
Ja.
681
00:44:46,142 --> 00:44:48,022
Noir hat nicht mal geschissen
682
00:44:48,937 --> 00:44:50,357
ohne Voughts Erlaubnis.
683
00:44:50,897 --> 00:44:53,727
Bitte. Es ist die Wahrheit.
684
00:45:12,377 --> 00:45:13,917
- Deine Hand.
- Ist Jahre her.
685
00:45:13,920 --> 00:45:14,920
Willst du leben?
686
00:45:17,132 --> 00:45:19,342
TNT, Explosion!
687
00:45:30,395 --> 00:45:31,975
- Ich muss hin.
- Annie, warte.
688
00:45:31,980 --> 00:45:33,520
Annie, warte...
689
00:45:34,441 --> 00:45:35,611
Du kannst nicht gehen.
690
00:45:36,067 --> 00:45:37,067
Ich kann nicht?
691
00:45:38,111 --> 00:45:39,401
Ich lasse dich nicht.
692
00:45:57,213 --> 00:45:58,343
Oh Scheiße.
693
00:46:00,884 --> 00:46:02,684
Ich will das jetzt nicht hören!
694
00:46:10,935 --> 00:46:11,895
Blue Hawk!
695
00:46:12,353 --> 00:46:13,813
- Was?
- Wir müssen reden.
696
00:46:13,897 --> 00:46:17,357
Nicht jetzt. Da läuft ein Psycho rum.
697
00:46:20,195 --> 00:46:22,485
Scheiße. Lass mich los, verdammt.
698
00:46:22,489 --> 00:46:25,489
Du hast viele Menschen verletzt.
Meinen Bruder.
699
00:46:26,201 --> 00:46:28,751
Damit kommst du nicht durch.
Nicht diesmal.
700
00:47:19,254 --> 00:47:20,134
Hilfe.
701
00:47:21,965 --> 00:47:23,835
Kann mir jemand helfen...
702
00:48:09,429 --> 00:48:10,469
Alles geregelt?
703
00:48:12,265 --> 00:48:13,465
Was ist hier passiert?
704
00:48:23,568 --> 00:48:24,858
William Butcher.
705
00:48:25,528 --> 00:48:26,858
Und Soldier Boy.
706
00:48:26,863 --> 00:48:28,243
Natürlich.
707
00:48:29,157 --> 00:48:30,487
Du steckst hinter...
708
00:48:31,576 --> 00:48:32,986
...dieser ganzen Sache.
709
00:48:35,913 --> 00:48:37,293
Es geht immer um mich.
710
00:48:39,000 --> 00:48:42,630
William, wir wollten einen Kampf
auf Leben und Tod.
711
00:48:42,629 --> 00:48:44,589
Du und ich.
712
00:48:45,715 --> 00:48:47,125
Du schummelst.
713
00:48:48,134 --> 00:48:49,224
Deal ist vom Tisch.
714
00:48:57,644 --> 00:48:59,354
Du warst mal mein Held.
715
00:48:59,854 --> 00:49:03,234
Ich habe alle deine Filme
tausendmal gesehen.
716
00:49:03,941 --> 00:49:06,821
Du warst der Einzige,
der fast so stark war wie ich.
717
00:49:07,654 --> 00:49:10,704
Kumpel, du hältst dich für stark?
718
00:49:11,324 --> 00:49:12,624
Du trägst einen Umhang.
719
00:49:13,743 --> 00:49:16,003
Du bist nur eine billige Kopie.
720
00:49:16,621 --> 00:49:17,871
Oh nein.
721
00:49:21,501 --> 00:49:22,881
Ich bin das Upgrade.
722
00:49:37,475 --> 00:49:38,685
MM!
723
00:49:38,685 --> 00:49:41,265
MM, bitte. Ich brauche dich.
724
00:49:41,354 --> 00:49:44,364
Da sind viele Verletzte. MM!
725
00:49:44,357 --> 00:49:47,357
Bitte. Er hat keine Macht über dich.
726
00:49:47,777 --> 00:49:49,147
Wir müssen diesen Menschen helfen.
727
00:49:50,196 --> 00:49:51,106
Auf uns kommt es an.
728
00:50:12,176 --> 00:50:14,386
Es wurde fast schon interessant.
729
00:50:17,849 --> 00:50:18,769
Hey.
730
00:50:26,399 --> 00:50:28,279
Was zur Hölle?
731
00:50:35,867 --> 00:50:37,537
Was hast du getan?
732
00:50:38,286 --> 00:50:39,576
Verbrannte Erde.
733
00:51:39,096 --> 00:51:40,516
Mach schon!
734
00:51:44,685 --> 00:51:47,145
Hughie, raus mit dir!
735
00:51:47,230 --> 00:51:48,360
Vergiss es.
736
00:52:19,387 --> 00:52:20,387
Lass mal sehen.
737
00:52:57,675 --> 00:52:58,675
Tut mir leid.
738
00:53:06,225 --> 00:53:07,975
Hey, bitte, non. Sachte.
739
00:53:07,977 --> 00:53:10,187
Der Arzt muss sie neu vernähen.
740
00:53:17,904 --> 00:53:19,494
{\an8}Ich war es die ganze Zeit.
741
00:53:20,364 --> 00:53:21,494
Was meinst du?
742
00:53:23,868 --> 00:53:27,408
{\an8}Ich habe V die Schuld daran gegeben,
dass ich ein Monster bin,
743
00:53:28,539 --> 00:53:29,499
{\an8}aber...
744
00:53:30,207 --> 00:53:32,707
{\an8}...das stimmt nicht.
745
00:53:33,461 --> 00:53:35,711
{\an8}Das ist mein wahres Ich.
746
00:53:35,713 --> 00:53:36,843
Nein.
747
00:53:38,174 --> 00:53:39,634
Du bist kein Monster.
748
00:53:45,222 --> 00:53:48,232
Egal, wie schnell wir rennen,
wir können...
749
00:53:49,477 --> 00:53:51,477
...unseren Leben nicht entkommen.
750
00:53:53,940 --> 00:53:56,360
So schnell ist wohl niemand.
751
00:54:04,241 --> 00:54:07,541
{\an8}All die Dinge,
752
00:54:08,412 --> 00:54:11,712
{\an8}die Little Nina über dich gesagt hat,
753
00:54:12,208 --> 00:54:15,378
{\an8}sind NICHT wahr.
754
00:55:08,764 --> 00:55:10,064
Das ist keine gute Idee.
755
00:55:12,476 --> 00:55:15,226
Homelander machte mich
zum Liebling Amerikas.
756
00:55:18,232 --> 00:55:19,732
Er wird es bereuen.
757
00:55:28,159 --> 00:55:29,159
Bereit?
758
00:55:32,204 --> 00:55:34,044
Ich bin in Montpelier, Vermont.
759
00:55:34,582 --> 00:55:37,042
Zwölf Superhelden und Zivilisten sind tot.
760
00:55:37,418 --> 00:55:39,248
Noch viel mehr sind verletzt.
761
00:55:39,253 --> 00:55:42,633
Homelander und Vought
werden euch erzählen, es sei
762
00:55:42,715 --> 00:55:45,965
ein Superschurke gewesen
und alles sei unter Kontrolle.
763
00:55:46,052 --> 00:55:47,182
Aber das ist es nicht.
764
00:55:49,555 --> 00:55:51,055
Es war Soldier Boy.
765
00:55:51,348 --> 00:55:54,978
Ich weiß, es klingt verrückt,
aber Soldier Boy
766
00:55:55,686 --> 00:55:59,266
ist die Sicherheit von Amerikanern egal
767
00:55:59,273 --> 00:56:01,323
und war es vielleicht schon immer.
768
00:56:01,859 --> 00:56:04,699
Den meisten Superhelden seid ihr egal.
769
00:56:05,821 --> 00:56:08,491
Sie interessiert nur ihr Image, und...
770
00:56:10,493 --> 00:56:12,753
...Homelander ist der schlimmste.
771
00:56:14,914 --> 00:56:16,464
Er hat Menschen verletzt.
772
00:56:17,541 --> 00:56:19,421
Er hat Maeve etwas angetan.
773
00:56:23,923 --> 00:56:27,723
Ich weiß nicht,
was sie mir für das hier antun werden.
774
00:56:28,385 --> 00:56:31,255
Aber ich werde weiter
die Wahrheit erzählen.
775
00:56:31,347 --> 00:56:34,057
Ich hätte es schon viel früher tun sollen.
776
00:56:35,226 --> 00:56:36,516
Und noch was.
777
00:56:38,104 --> 00:56:40,274
Ich bin nicht mehr Starlight.
778
00:56:41,357 --> 00:56:43,317
Ich heiße Annie January...
779
00:56:45,236 --> 00:56:46,606
...und ich kündige.
780
00:59:01,205 --> 00:59:03,205
Untertitel von: Tanja Ekkert
781
00:59:03,207 --> 00:59:05,287
{\an8}Creative Supervisor: Alexander König