1 00:00:20,187 --> 00:00:22,647 Mit großer Macht kommt die Gewissheit: 2 00:00:22,732 --> 00:00:24,152 Man wird zu einer Fotze. 3 00:00:24,150 --> 00:00:25,280 Wir kümmern uns. 4 00:00:25,276 --> 00:00:26,606 BISHER... 5 00:00:26,694 --> 00:00:28,864 {\an8}Eine Explosion in Midtown Manhattan. 6 00:00:28,863 --> 00:00:30,033 Soldier Boy. 7 00:00:30,281 --> 00:00:33,281 Und was machst du dann mit ihm? Du brauchst Hilfe. 8 00:00:34,201 --> 00:00:37,001 Es ist eine Vought-Droge im Versuchsstadium. 9 00:00:38,122 --> 00:00:39,082 Nina. 10 00:00:39,165 --> 00:00:40,825 Ein zerstörtes Geheimlabor. 11 00:00:40,833 --> 00:00:41,923 {\an8}Meine Kräfte sind weg! 12 00:00:42,001 --> 00:00:46,131 Drei meiner Kontakte sind verschwunden. Du bezahlst die Schulden. 13 00:00:46,130 --> 00:00:47,510 Black lives matter! 14 00:00:47,590 --> 00:00:49,680 Ihr undankbaren Scheißer! 15 00:00:49,759 --> 00:00:50,679 Hör auf! 16 00:00:50,760 --> 00:00:52,140 Nathan ist gelähmt. 17 00:00:52,136 --> 00:00:53,346 Was zum Teufel? 18 00:00:53,429 --> 00:00:56,269 Crimson Countess. Dein Liebster ist unterwegs. 19 00:00:56,265 --> 00:00:58,265 Wie viel bezahlten dir die Russen? 20 00:00:58,267 --> 00:00:59,347 Gar nichts. 21 00:00:59,435 --> 00:01:00,385 Ich liebte dich. 22 00:01:00,478 --> 00:01:02,938 Ich habe dich gehasst. Wir alle hassten dich. 23 00:01:04,648 --> 00:01:06,688 Du schließt dich einem Mörder an. 24 00:01:06,776 --> 00:01:07,776 Bitte geh nicht. 25 00:01:13,282 --> 00:01:16,832 Die letzten Tagen haben mich, na ja, 26 00:01:16,911 --> 00:01:18,161 philosophisch gestimmt. 27 00:01:19,663 --> 00:01:22,753 Die Angriffe des Superschurken betreffen uns alle. 28 00:01:22,750 --> 00:01:25,710 Ganz egal, wer du bist oder wo du herkommst. 29 00:01:26,837 --> 00:01:28,167 Es geht uns alle an 30 00:01:28,172 --> 00:01:31,802 und zusammen können wir von einer besseren Welt träumen. 31 00:02:14,510 --> 00:02:15,720 SCHIMPANSENLAND 32 00:02:16,720 --> 00:02:18,720 Halt. Deep... 33 00:02:20,599 --> 00:02:22,849 Kann jemand anderes das Ding bedienen? 34 00:02:22,852 --> 00:02:24,402 Ashley feuerte alle. 35 00:02:24,395 --> 00:02:27,185 - Was? Du warst es. - Ok, gefunden. 36 00:02:27,648 --> 00:02:28,688 Ok. 37 00:02:29,316 --> 00:02:30,686 Stopp. 38 00:02:32,403 --> 00:02:33,403 Zoome näher ran. 39 00:02:37,324 --> 00:02:38,704 Soldier Boy. 40 00:02:38,701 --> 00:02:41,581 Das ist unmöglich. Er ist seit 40 Jahren tot. 41 00:02:41,579 --> 00:02:42,909 Ist das Cosplay? 42 00:02:42,997 --> 00:02:43,997 Sein Gesicht. 43 00:02:44,665 --> 00:02:45,665 Er ist es. 44 00:02:45,666 --> 00:02:46,996 CGI vielleicht? 45 00:02:47,001 --> 00:02:50,051 Das ist kein CGI. Du weißt nicht mal, wofür es steht. 46 00:02:50,129 --> 00:02:52,089 - Steht für "Fick dich". - Was soll das? 47 00:02:52,089 --> 00:02:54,759 Warum hat er die Crimson Countess getötet? 48 00:02:54,842 --> 00:02:57,972 Die waren wie Kurt und Goldie. Ok, kein Problem. 49 00:02:57,970 --> 00:03:00,220 Wir machen das zum Top-Thema. 50 00:03:00,306 --> 00:03:02,176 Soldier Boy ist unter Kontrolle... 51 00:03:02,266 --> 00:03:03,806 Halt den Mund. 52 00:03:04,393 --> 00:03:07,233 Du willst der Welt erzählen, dass Soldier Boy, 53 00:03:07,313 --> 00:03:11,983 der Held der Helden, von den Toten auferstanden ist und Manhattan zerstört? 54 00:03:11,984 --> 00:03:15,954 Vor mir stand er für Vought. Vor dem Gebäude steht seine Statue! 55 00:03:16,030 --> 00:03:18,200 Oh mein Gott, wenn das rauskommt... 56 00:03:19,450 --> 00:03:22,580 Die Firma ist am Arsch. Damit bin ich am Arsch. 57 00:03:22,578 --> 00:03:24,118 Scheiße. 58 00:03:25,706 --> 00:03:27,826 Gott. Warum muss mir das passieren? 59 00:03:30,002 --> 00:03:31,002 Das ist unfair. 60 00:03:32,004 --> 00:03:33,344 Es ist so unfair. 61 00:03:38,636 --> 00:03:40,386 Ok. Ich kümmere mich darum. 62 00:03:40,471 --> 00:03:42,511 Ich finde ihn und bring ihn um. 63 00:03:42,932 --> 00:03:45,682 Vertusche alles. Niemand darf das wissen. 64 00:03:45,768 --> 00:03:48,268 Baut er Mist, rollt dein Kopf. Noir. 65 00:03:53,108 --> 00:03:54,898 Warum Crimson Countess? 66 00:03:55,277 --> 00:03:57,777 Er war dein Teamleiter. Hast du eine Idee? 67 00:04:05,621 --> 00:04:08,581 Ich bin froh, dich an meiner Seite zu haben. 68 00:04:09,249 --> 00:04:12,459 Du bist der Einzige, auf den ich zählen kann. 69 00:04:41,490 --> 00:04:42,830 Danke. 70 00:05:04,221 --> 00:05:05,681 Was ist das? 71 00:05:07,599 --> 00:05:09,389 Die Chop Socky Oriental Sauce? 72 00:05:09,393 --> 00:05:11,733 Die gibt's nicht mehr. 73 00:05:11,729 --> 00:05:12,769 Und warum? 74 00:05:14,106 --> 00:05:16,396 Aus vielen guten Gründen. 75 00:05:16,400 --> 00:05:17,530 Das andere Zeug? 76 00:05:18,318 --> 00:05:19,528 Bitte schön, Soldat. 77 00:05:23,323 --> 00:05:25,163 Benzedrin hat mir gefehlt. 78 00:05:25,159 --> 00:05:28,949 So haben wir am D-Day gewonnen. Aufgeputscht bis an die Kiemen. 79 00:05:32,166 --> 00:05:36,126 Hör zu. Lass uns mal kurz über unser kleines Team reden, ok? 80 00:05:36,128 --> 00:05:39,418 Wozu? Das letzte hat mich an die Russen verkauft. 81 00:05:39,423 --> 00:05:42,183 Und wir haben dich da rausgeholt. 82 00:05:42,176 --> 00:05:43,836 Wir servierten dir 83 00:05:43,844 --> 00:05:46,064 Crimson Countess auf dem Silbertablett. 84 00:05:46,055 --> 00:05:49,015 Und ich habe Gunpowder für dich erledigt. 85 00:05:49,683 --> 00:05:51,603 Soll mich das etwa beeindrucken? 86 00:05:51,602 --> 00:05:53,942 Ist, wie Emmanuel Lewis umzubringen. 87 00:05:55,355 --> 00:05:58,645 Er ist gewachsen, seit du ihn zuletzt gesehen hast. 88 00:05:58,734 --> 00:05:59,824 Hände weg vom Schild. 89 00:06:00,402 --> 00:06:03,702 Du willst es Payback zurückzahlen, oder? 90 00:06:03,781 --> 00:06:06,121 Und wie es sich so trifft, sind wir... 91 00:06:07,326 --> 00:06:10,696 ...Experten darin, Supe-Ärsche auszumerzen. 92 00:06:11,038 --> 00:06:14,958 Die Welt hat sich verändert und wir sind deine Fremdenführer. 93 00:06:15,042 --> 00:06:16,592 Ich finde sie auch allein. 94 00:06:17,044 --> 00:06:18,054 Bist du sicher? 95 00:06:18,045 --> 00:06:20,835 Weißt du, was GPS ist? 96 00:06:20,923 --> 00:06:24,433 Oder Bluetooth oder Internet? 97 00:06:27,179 --> 00:06:28,509 Nur erfundene Worte. 98 00:06:28,514 --> 00:06:30,564 Nein. Die gibt's wirklich. 99 00:06:30,641 --> 00:06:32,681 Und du wirst sie brauchen. 100 00:06:32,768 --> 00:06:33,768 Du brauchst uns. 101 00:06:35,521 --> 00:06:36,561 Der Junge hat recht. 102 00:06:37,689 --> 00:06:39,689 Und alles, was wir dafür wollen, 103 00:06:40,651 --> 00:06:44,401 ist, dass du deiner Liste einen Namen hinzufügst. 104 00:06:49,451 --> 00:06:50,451 Wen? 105 00:06:51,120 --> 00:06:54,290 Eine Fotze namens Homelander. 106 00:06:55,749 --> 00:06:56,959 Ich kenne die Fotos. 107 00:06:58,544 --> 00:06:59,674 Wer ist er? 108 00:07:00,546 --> 00:07:02,126 Dein Ersatz. 109 00:07:02,131 --> 00:07:04,091 Ich bin nicht zu ersetzen. 110 00:07:07,177 --> 00:07:08,637 Aber warum er? 111 00:07:08,637 --> 00:07:11,717 Du bist nicht der Einzige, der was heimzuzahlen hat. 112 00:07:16,854 --> 00:07:17,814 Also gut. 113 00:07:18,272 --> 00:07:20,942 Helft mir, mein Team zu finden, 114 00:07:20,941 --> 00:07:23,111 dann helfe ich euch mit Homelander. 115 00:07:33,328 --> 00:07:37,788 {\an8}Bist du sauer auf mich? Weil...? 116 00:07:39,293 --> 00:07:41,133 Es tut mir leid. Es wird nie wieder passieren. 117 00:07:44,506 --> 00:07:48,506 {\an8}Lass uns Du sollst mein Glücksstern sein ansehen. 118 00:07:57,311 --> 00:07:59,811 WARUM KAM DAS FOTO INS GEFÄNGNIS? 119 00:08:17,873 --> 00:08:21,253 Glaubst du, Soldier Boy ist hinter dem Rest seines Teams her? 120 00:08:21,335 --> 00:08:23,915 Countess konnte es nicht allein schaffen. 121 00:08:23,921 --> 00:08:25,011 Sie hatte Hilfe. 122 00:08:26,298 --> 00:08:28,178 Soldier Boy fängt gerade erst an. 123 00:08:28,175 --> 00:08:31,755 - Weißt du, wo irgendwer von denen ist? - Von den TNT Twins hab ich 124 00:08:31,762 --> 00:08:33,102 'ne Adresse in Vermont. 125 00:08:33,180 --> 00:08:35,140 - Weiß es Butcher? - Nein. 126 00:08:35,891 --> 00:08:37,311 Aber er findet's raus. 127 00:08:37,851 --> 00:08:40,651 Ich glaube, Soldier Boy ist kugelsicher. 128 00:08:41,355 --> 00:08:42,975 Ist nicht für Soldier Boy. 129 00:08:46,818 --> 00:08:51,568 Ich bin auch sauer auf die Typen, aber lass uns cool bleiben. 130 00:08:51,657 --> 00:08:55,037 Warum? Warum muss ich immer das Richtige tun? 131 00:08:55,702 --> 00:08:58,622 Weiße werden sauer und veranstalten Amokläufe, 132 00:08:58,622 --> 00:09:00,422 aber ich muss mich zurückhalten? 133 00:09:01,416 --> 00:09:04,626 Zur Hölle damit. Zur Hölle mit Butcher und Hughie. 134 00:09:04,628 --> 00:09:06,298 Hughie ist nicht er selbst. 135 00:09:06,380 --> 00:09:08,590 Hughie ist ein erwachsener Mann. 136 00:09:08,674 --> 00:09:10,974 MM! Bitte. 137 00:09:10,968 --> 00:09:14,218 Soldier Boy wird noch mehr Leute töten. Scheiße! 138 00:09:14,221 --> 00:09:15,971 Kimiko ist im Krankenhaus. 139 00:09:15,973 --> 00:09:17,223 Ihre Kräfte sind weg. 140 00:09:17,224 --> 00:09:20,064 Frenchie geht nicht ran. Alex ist tot. 141 00:09:20,560 --> 00:09:21,650 Und Maeve... 142 00:09:28,068 --> 00:09:29,438 Wir haben nur uns. 143 00:09:32,155 --> 00:09:33,235 Es liegt an uns. 144 00:09:41,581 --> 00:09:42,501 Scheiße. 145 00:09:43,625 --> 00:09:44,835 Starlight hier. 146 00:09:45,585 --> 00:09:47,955 Ja, natürlich, Ashley. Ich bin gleich da. 147 00:09:48,672 --> 00:09:51,012 - Ich muss zum Tower. - Jetzt? 148 00:09:51,008 --> 00:09:53,548 Wenn ich nicht gehe, kriegen sie es spitz. 149 00:09:53,552 --> 00:09:54,852 Eine Stunde. 150 00:09:56,722 --> 00:09:58,892 Muss ich mich um dich sorgen? 151 00:10:05,230 --> 00:10:06,360 Ok. 152 00:10:08,567 --> 00:10:13,407 Selbst der mächtigste Baum erwächst aus einem einzelnen Samen. 153 00:10:13,405 --> 00:10:17,735 Begleiten wir einen stolzen schwarzen Mann auf die Reise zu seinen Wurzeln, 154 00:10:17,743 --> 00:10:21,123 {\an8}in A-Train to Africa. 155 00:10:21,121 --> 00:10:22,411 {\an8}DEMNÄCHST BEI VOUGHTSOUL 156 00:10:22,706 --> 00:10:24,956 Was für eine Scheiße. 157 00:10:26,835 --> 00:10:29,045 Hey. Sieht toll aus. 158 00:10:29,046 --> 00:10:31,416 So kraftvoll und voller Würde. 159 00:10:31,423 --> 00:10:33,883 Was unternimmst du wegen Blue Hawk? 160 00:10:34,301 --> 00:10:36,221 Alle bei Vought sind bestürzt 161 00:10:36,303 --> 00:10:38,813 über den tragischen Unfall deines Bruders. 162 00:10:38,889 --> 00:10:41,849 Das war kein Unfall. Blue Hawk ist durchgedreht. 163 00:10:41,850 --> 00:10:44,350 - Er fühlte sich bedroht. - Bedroht? 164 00:10:44,353 --> 00:10:47,233 Von wem? Von ein paar Schwarzen ohne Superkräfte? 165 00:10:47,314 --> 00:10:50,114 Er macht ein 12-wöchiges Sensibilitätstraining. 166 00:10:50,192 --> 00:10:52,152 Nein! Er soll angeklagt werden. 167 00:10:52,152 --> 00:10:56,032 Ok, A-Train, Strafverfolgung würde alles nur noch schlimmer machen. 168 00:10:56,031 --> 00:10:58,911 - Wir alle müssen heilen. - Ist mir scheißegal. 169 00:10:58,909 --> 00:11:01,079 Ich dachte, wir wären die Nazis los. 170 00:11:02,079 --> 00:11:04,409 Vought ist kategorisch gegen Nazismus. 171 00:11:04,498 --> 00:11:09,208 Ok? Können wir später darüber reden? Ich habe heute viel zu tun. Danke. 172 00:11:10,212 --> 00:11:11,802 Ich brauche dich nicht. 173 00:11:11,797 --> 00:11:14,297 Ich orte seinen Chip und schnappe ihn mir. 174 00:11:14,383 --> 00:11:18,223 Nein, Homelander will uns als eine geeinte Front präsentieren. 175 00:11:18,220 --> 00:11:20,560 Mein Bruder ist gelähmt. 176 00:11:20,639 --> 00:11:22,309 Ich will Gerechtigkeit! 177 00:11:22,391 --> 00:11:23,601 Ernsthaft? 178 00:11:24,309 --> 00:11:25,309 - Gerechtigkeit? - Ja. 179 00:11:25,394 --> 00:11:26,694 - Das willst du? - Ja. 180 00:11:28,563 --> 00:11:29,693 Scheiße. 181 00:11:30,649 --> 00:11:34,029 Ich verbrachte hundert Stunden in Krisenmanagement-Meetings, 182 00:11:34,111 --> 00:11:37,911 um den Scheiß zu vertuschen, den du angerichtet hast. 183 00:11:37,906 --> 00:11:40,196 Darunter deine drei Morde. 184 00:11:40,200 --> 00:11:42,450 Du hast derweil Party gemacht und dich 185 00:11:42,536 --> 00:11:44,366 von Popclaw auslutschen lassen. 186 00:11:44,371 --> 00:11:47,041 Die du übrigens auch ermordet hast! 187 00:11:47,457 --> 00:11:49,837 Ja, genau. Ich weiß davon. 188 00:11:49,835 --> 00:11:52,915 Da waren dir deine Kollateralschäden scheißegal. 189 00:11:52,921 --> 00:11:55,091 Und jetzt plötzlich nicht mehr? 190 00:11:55,090 --> 00:11:57,180 Weil es dir passiert ist? 191 00:11:58,718 --> 00:12:00,048 Fick dich. 192 00:12:01,555 --> 00:12:02,965 Ja, genau. 193 00:12:03,807 --> 00:12:04,927 Ich hab's gesagt. 194 00:12:06,935 --> 00:12:09,095 Und zwar laut. 195 00:12:21,158 --> 00:12:23,288 - Homelander, ganz kurz. - Was? 196 00:12:24,119 --> 00:12:27,039 Noir ist weg. 197 00:12:28,582 --> 00:12:31,382 - Was heißt das? - Er schnitt sich den Chip raus. 198 00:12:39,551 --> 00:12:40,721 Nein, das... 199 00:12:43,305 --> 00:12:46,475 Das würde er nicht tun. Nicht Noir. Er flieht nicht. 200 00:12:49,060 --> 00:12:51,560 - Na ja... - Er würde mir das nicht antun. 201 00:12:52,105 --> 00:12:53,395 Er würde nicht fliehen. 202 00:12:55,275 --> 00:12:56,225 Sag's ihm. 203 00:12:57,319 --> 00:12:59,069 - Was wir rausfanden. - Genau. 204 00:12:59,654 --> 00:13:01,574 Crimson Countess war der Anfang. 205 00:13:01,573 --> 00:13:04,703 Wir glauben, er hat's auf sein Team abgesehen. 206 00:13:04,701 --> 00:13:08,211 Das Gute daran ist, wir wissen, wohin er als Nächstes geht. 207 00:13:08,830 --> 00:13:12,250 Die Zwillinge. TNT. Sie sind am nächsten. Vermont. 208 00:13:16,171 --> 00:13:17,261 Ok. 209 00:13:17,714 --> 00:13:18,884 Ok? Wirklich? 210 00:13:19,299 --> 00:13:21,179 Homelander, ich danke dir... 211 00:13:26,431 --> 00:13:27,431 Geh dahin 212 00:13:28,391 --> 00:13:29,601 und sieh dich um. 213 00:13:30,519 --> 00:13:33,269 Wenn Soldier Boy auftauchen sollte, 214 00:13:33,939 --> 00:13:36,979 ruf mich. 215 00:13:37,067 --> 00:13:37,937 Ja. 216 00:13:39,861 --> 00:13:42,321 - Was sage ich den Zwillingen? - Ist mir egal. 217 00:13:42,322 --> 00:13:43,372 Verstanden. 218 00:13:44,491 --> 00:13:46,411 Schatz, das war super. 219 00:13:46,493 --> 00:13:49,333 - Aber du hättest nicht einspringen müssen. - Hey. 220 00:13:49,329 --> 00:13:50,329 Hey. 221 00:13:51,206 --> 00:13:54,416 Ich will nur helfen. Ok? Wir sind ein Team. 222 00:13:54,626 --> 00:13:56,246 - Oder? - Ok. 223 00:13:56,920 --> 00:13:57,880 - Genau. - Genau. 224 00:14:18,316 --> 00:14:20,236 Warum so bedrückt, Großer? 225 00:14:23,113 --> 00:14:24,743 Und wenn er stärker ist? 226 00:14:26,366 --> 00:14:27,406 Ich meine... 227 00:14:27,867 --> 00:14:28,867 Wenn Noir schon... 228 00:14:28,952 --> 00:14:30,872 Nein, du schaffst ihn. 229 00:14:31,955 --> 00:14:33,785 Du bist der Spitzenprädator. 230 00:14:34,249 --> 00:14:36,129 Hey. 231 00:14:37,836 --> 00:14:40,416 Als wir allein in der Strafkammer waren, 232 00:14:41,089 --> 00:14:43,169 hab ich uns da durchgebracht, oder? 233 00:14:44,467 --> 00:14:45,467 So wie immer? 234 00:14:46,720 --> 00:14:47,760 Immer. 235 00:14:47,846 --> 00:14:49,756 - Egal, was kommt. - Egal, was kommt. 236 00:14:49,848 --> 00:14:51,098 Und jetzt 237 00:14:51,099 --> 00:14:55,809 bringe ich uns auch da durch. Solange wir zwei nur zusammenhalten. 238 00:14:57,147 --> 00:14:58,727 Und wenn Edgar recht hatte? 239 00:14:59,524 --> 00:15:02,994 Wenn es ein Fehler war, Vought zu übernehmen? 240 00:15:04,779 --> 00:15:07,199 Ich bin der Künstler, und alle wissen es. 241 00:15:08,074 --> 00:15:11,164 Was kümmert es dich, was das Fußvolk von dir hält? 242 00:15:11,161 --> 00:15:12,291 Komm schon. 243 00:15:12,871 --> 00:15:15,461 Sag mir den wahren Grund. Sprich ihn aus. 244 00:15:16,916 --> 00:15:19,626 - Sag es! - Ich will, dass sie mich lieben. 245 00:15:19,628 --> 00:15:20,878 Bingo! 246 00:15:22,422 --> 00:15:24,882 Scheint nur irgendwie nie zu klappen. 247 00:15:24,883 --> 00:15:26,723 Madelyn, Maeve, 248 00:15:26,718 --> 00:15:29,298 Stormfront, sogar dein eigener Sohn. 249 00:15:30,263 --> 00:15:35,023 Warum läufst du also immer noch mit dem Kopf gegen dieselbe Wand? 250 00:15:40,815 --> 00:15:41,975 Ich weiß es nicht. 251 00:15:42,651 --> 00:15:44,861 Schwindler. Du weißt es. 252 00:15:45,487 --> 00:15:49,317 Tief im Inneren ist ein Teil von dir nämlich immer noch 253 00:15:49,324 --> 00:15:51,244 - menschlich. - Nein. 254 00:15:51,701 --> 00:15:52,701 Ein Teil von dir. 255 00:15:53,286 --> 00:15:57,746 Ein schmutziger, schrumpeliger, blutarmer kleiner Teil winselt immer noch 256 00:15:57,749 --> 00:16:02,999 nach Bestätigung und Liebe und Mama und Papa, und heul doch. 257 00:16:03,963 --> 00:16:05,133 Sieh mich an, Großer. 258 00:16:06,424 --> 00:16:07,594 Sieh mich an. 259 00:16:09,010 --> 00:16:12,010 Wir werden diesen Teil rausschneiden wie einen Tumor. 260 00:16:13,264 --> 00:16:19,274 Und dann, mein Junge, wirst du zu dem, was du immer sein solltest. 261 00:16:21,106 --> 00:16:22,106 Rein. 262 00:16:22,649 --> 00:16:23,569 Unbefleckt. 263 00:16:24,567 --> 00:16:25,607 Wie Marmor. 264 00:16:28,613 --> 00:16:33,453 Diese Menschen würden eher sterben, als Sklaven der Sowjets zu werden. 265 00:16:34,077 --> 00:16:37,997 Zu spät. Afghanistan gehört uns. 266 00:16:38,081 --> 00:16:40,671 Da liegst du falsch. Es ist frei. 267 00:16:40,667 --> 00:16:44,247 Und ich stehe meinen Mudschahedin-Brüdern zur Seite. 268 00:16:45,672 --> 00:16:46,882 Und weißt du, was noch? 269 00:16:48,091 --> 00:16:49,051 Was? 270 00:16:50,510 --> 00:16:51,590 Ich lenke dich ab. 271 00:16:54,848 --> 00:16:56,678 TNT, Explosion! 272 00:17:01,104 --> 00:17:03,274 Die verdammten Zwillinge. 273 00:17:03,273 --> 00:17:05,193 Die trafen nie ins Ziel. 274 00:17:05,859 --> 00:17:08,149 Sie waren einfach unprofessionell. 275 00:17:09,195 --> 00:17:12,775 Butcher wird sie schon finden. Warum schläfst du nicht etwas? 276 00:17:13,658 --> 00:17:15,448 Nein. Genug geschlafen. 277 00:17:18,204 --> 00:17:19,964 STARLIGHT-WINDELN SUPER-SAUGKRAFT FÜR IHR SUPER-BABY! 278 00:17:22,292 --> 00:17:26,672 - Laufen Männer wirklich so rum? - Ja, Väter tun das. 279 00:17:26,755 --> 00:17:30,585 Ok, Bill Cosby ist Amerikas Dad 280 00:17:30,592 --> 00:17:33,972 und er würde sich nie in dieser Aufmachung zeigen. 281 00:17:33,970 --> 00:17:35,680 Da gibt's viel zu bereden. 282 00:17:35,764 --> 00:17:37,604 Cos. Das war ein echter Mann. 283 00:17:38,516 --> 00:17:41,136 Hat ganz schön heftige Drinks gemixt. 284 00:17:41,561 --> 00:17:42,691 Oh mein Gott. 285 00:17:42,771 --> 00:17:45,271 Was heutzutage als Mann durchgeht... 286 00:17:46,232 --> 00:17:47,482 Nicht zu glauben. 287 00:17:49,360 --> 00:17:52,780 Hab gelesen, wir steckten lange in Afghanistan fest. 288 00:17:54,741 --> 00:17:57,291 Was soll der Scheiß? Die sind doch die Guten. 289 00:17:57,285 --> 00:17:59,495 - Als ich weg... - Na ja, weißt du... 290 00:17:59,496 --> 00:18:02,616 Wir standen zusammen. Weißt du? 291 00:18:02,624 --> 00:18:05,004 Ich führte die 116. am Omaha Beach an. 292 00:18:05,001 --> 00:18:07,341 Ich war im verdammten Kehlsteinhaus. 293 00:18:07,337 --> 00:18:08,957 Ich kämpfte für dieses Land! 294 00:18:12,300 --> 00:18:13,840 Ich verteidigte es... 295 00:18:15,386 --> 00:18:17,056 ...und was hab ich davon? 296 00:18:18,681 --> 00:18:19,681 Ich wurde vergessen. 297 00:18:23,686 --> 00:18:26,146 Verraten von meinem eigenen Team. 298 00:18:36,282 --> 00:18:38,952 Ich wollte selber mal ein paar kleine Racker, 299 00:18:38,952 --> 00:18:40,122 mit Countess. 300 00:18:40,745 --> 00:18:42,785 Kannst du das glauben? 301 00:18:43,581 --> 00:18:47,001 Ein paar kleine Jungs, die ich zu Männern erziehen kann. 302 00:18:48,211 --> 00:18:49,171 Und jetzt... 303 00:18:50,922 --> 00:18:52,222 ...hab ich gar nichts. 304 00:18:54,551 --> 00:18:57,101 Hey, kann ich dich was fragen? 305 00:18:59,556 --> 00:19:01,676 Was ist in Midtown passiert? 306 00:19:05,228 --> 00:19:06,228 Ich weiß es nicht. 307 00:19:06,229 --> 00:19:09,269 Dein Team war nicht da. Hat jemand was gesagt... 308 00:19:09,274 --> 00:19:11,864 - Ich sagte, ich weiß es nicht. - Ok. Ja. 309 00:19:19,742 --> 00:19:21,332 Ich hatte einen Blackout. 310 00:19:24,789 --> 00:19:26,209 So zehn Minuten lang. 311 00:19:28,042 --> 00:19:30,962 Als ich zu mir kam, war der Schaden angerichtet. 312 00:19:34,048 --> 00:19:36,298 Ich wollte diese Leute nicht verletzen. 313 00:19:38,845 --> 00:19:40,555 Ich bin kein Bösewicht. 314 00:19:42,682 --> 00:19:44,352 Und es passiert nie wieder. 315 00:19:45,810 --> 00:19:47,020 Stimmt's? 316 00:19:48,521 --> 00:19:50,401 Nur, wenn sie es verdienen. 317 00:19:53,818 --> 00:19:54,778 Hallo. 318 00:19:57,697 --> 00:19:59,117 Du blutest. 319 00:19:59,115 --> 00:20:00,235 Ist nicht von mir. 320 00:20:00,992 --> 00:20:02,082 Hab eine Adresse. 321 00:20:02,827 --> 00:20:04,157 Wir fahren nach Vermont. 322 00:20:22,013 --> 00:20:24,683 Wow, der Herr über die sieben Meere. 323 00:20:24,766 --> 00:20:26,556 Ich bin ein Riesenfan, Mann. 324 00:20:26,643 --> 00:20:30,273 Tommy, schmiere seine Eier doch gleich mit Erdnussbutter ein. 325 00:20:30,355 --> 00:20:32,605 Meine Schwester ist ein Miststück. 326 00:20:32,607 --> 00:20:35,277 Und... TNT, stimmt ja. 327 00:20:35,360 --> 00:20:38,070 Ich bin auch ein Fan von euch. Coole Outfits. 328 00:20:38,071 --> 00:20:41,701 Ich fand immer, dass das Ding mit Starlight übertrieben war. 329 00:20:41,783 --> 00:20:43,203 Weißt du, ich meine... 330 00:20:43,201 --> 00:20:45,411 Heutzutage darf man einer Frau nicht mal ein Kompliment machen. 331 00:20:45,495 --> 00:20:47,745 - Ja, oder? - Du bist ekelhaft. 332 00:20:48,581 --> 00:20:50,881 Wir freuen uns einfach so, 333 00:20:50,959 --> 00:20:54,839 dass so ein großer Star wie du zu unserer Soiree kommt. 334 00:20:54,921 --> 00:20:56,841 Ihr feiert eine Party? 335 00:21:03,012 --> 00:21:04,222 Wartet, ist das... 336 00:21:07,100 --> 00:21:08,730 Das ist Herogasm. 337 00:21:27,120 --> 00:21:29,210 Ich bin froh, dass du da bist. 338 00:21:30,331 --> 00:21:31,331 Hast mir gefehlt. 339 00:21:39,716 --> 00:21:41,126 Wer kommt noch dazu? 340 00:21:41,134 --> 00:21:42,894 - Haben sie nichts gesagt? - Hallo. 341 00:21:47,140 --> 00:21:48,520 Hey, du. 342 00:21:51,227 --> 00:21:52,937 Die Bürgermeisterin kann reden, 343 00:21:53,021 --> 00:21:56,191 aber Homelander ist derjenige, der den Kerl sucht. 344 00:21:56,274 --> 00:21:59,614 - Wir sind sehr nah dran. - Absolut. 345 00:21:59,694 --> 00:22:01,454 - Danke, Schatz. - Natürlich. 346 00:22:01,446 --> 00:22:02,816 Sehr beruhigend. 347 00:22:04,532 --> 00:22:07,162 Aber es gab 19 Tote und Dutzende Verletzte. 348 00:22:07,160 --> 00:22:10,460 Kongressabgeordnete Neuman, was sagen Sie den Menschen, 349 00:22:10,455 --> 00:22:13,035 die gerade zuschauen und Angst haben? 350 00:22:13,041 --> 00:22:16,921 - Ja, es ist... - Was ist das für eine gemeine Frage? 351 00:22:17,003 --> 00:22:18,963 - Ich antworte... - Starlight sagte, 352 00:22:19,047 --> 00:22:21,167 und ich sage es: Es gibt kein Problem. 353 00:22:22,300 --> 00:22:23,180 Tut mir leid. 354 00:22:23,176 --> 00:22:25,796 Sparen Sie sich Ihre armseligen Fangfragen. 355 00:22:25,887 --> 00:22:30,477 Es ist Ihr Job, über Fakten zu berichten, und nicht, uns anzuzweifeln. 356 00:22:30,475 --> 00:22:33,265 Das amerikanische Volk kennt die Wahrheit. 357 00:22:34,103 --> 00:22:37,983 Die Menschen wissen, wer lügt und wer die Wahrheit sagt. 358 00:22:38,733 --> 00:22:42,743 Es gibt kein Problem. Die Menschen können rausgehen. Punkt. 359 00:22:43,404 --> 00:22:44,954 Ok, mir reicht's. 360 00:22:46,532 --> 00:22:48,662 Verkackte Amateurin. 361 00:22:49,786 --> 00:22:53,286 Und als Nächstes brät Chuck Empanadas mit Rachel Ray. 362 00:22:53,289 --> 00:22:55,039 Wir sind gleich wieder da. 363 00:22:55,041 --> 00:22:56,041 Kamera aus. 364 00:22:56,042 --> 00:23:00,052 Du Amateurin. Deinen nächsten Bericht sendest du aus meinem Arsch, 365 00:23:00,046 --> 00:23:01,296 du Stück Scheiße. 366 00:23:01,422 --> 00:23:03,632 Hast du kurz Zeit für einen Plausch? 367 00:23:03,633 --> 00:23:06,093 Ich habe gerade wahnsinnig viel zu tun. 368 00:23:06,094 --> 00:23:08,764 Komm, zehn Minuten wirst du doch haben. 369 00:23:16,896 --> 00:23:19,016 Wo ist denn Hughie? 370 00:23:19,107 --> 00:23:22,187 Er fuhr mit seinem Dad für ein paar Tage campen. 371 00:23:23,402 --> 00:23:24,612 Ok. 372 00:23:24,612 --> 00:23:27,992 Ok, gut. Ich dachte schon, er meidet mich, weil er denkt, 373 00:23:28,074 --> 00:23:30,454 ich lasse seinen Kopf explodieren. 374 00:23:34,205 --> 00:23:35,205 Komm schon, Annie. 375 00:23:36,707 --> 00:23:37,707 Mach sie aus. 376 00:23:38,793 --> 00:23:41,963 Ich werde weder dir, Hughie noch euren Familien was tun. 377 00:23:42,505 --> 00:23:44,165 Und du würdest verlieren. 378 00:23:45,883 --> 00:23:47,143 Was willst du dann hier? 379 00:23:47,802 --> 00:23:48,802 Ich will dir helfen. 380 00:23:50,513 --> 00:23:51,513 Hilfe. 381 00:23:52,473 --> 00:23:54,643 Von der Kongress-Attentäterin? 382 00:23:54,642 --> 00:23:57,942 Die meisten dort reichten Deep Fakes herum, auf denen ich 383 00:23:57,937 --> 00:24:01,067 bin Laden einen blase. Ich habe kein Mitgefühl für sie. 384 00:24:03,526 --> 00:24:04,736 Du brauchst mich. 385 00:24:05,486 --> 00:24:08,406 Du bist allein. Und die Hashtag-HomeLight-Scheiße? 386 00:24:08,406 --> 00:24:11,656 Du sahst aus wie auf einem Geiselnahmevideo. 387 00:24:11,659 --> 00:24:13,539 Und der Typ, der dich am ersten Tag 388 00:24:13,536 --> 00:24:15,446 in den Hals gefickt hat? 389 00:24:15,538 --> 00:24:18,458 Und Maeve. Sie soll in einer Entzugsklinik sein. 390 00:24:19,167 --> 00:24:21,377 Aber wir wissen, dass sie wohl tot ist. 391 00:24:22,336 --> 00:24:23,586 Du hast nur mich. 392 00:24:24,922 --> 00:24:26,972 Annie, wir waren mal Freunde. 393 00:24:26,966 --> 00:24:30,086 - Für mich gilt das noch. - Sagst du mir, was du willst? 394 00:24:32,555 --> 00:24:34,715 Dir folgen 193 Millionen auf Instagram. 395 00:24:34,724 --> 00:24:37,274 Borg mir deinen Einfluss, ich dir meinen. 396 00:24:37,268 --> 00:24:39,148 Ich beschütz dich vor Homelander. 397 00:24:39,145 --> 00:24:41,555 Du wärst endlich richtiger Captain. 398 00:24:41,564 --> 00:24:43,824 Und du hilfst mir bei meinen Werten. 399 00:24:43,900 --> 00:24:46,860 Ich kann endlich meine Bildungsreform durchbringen. 400 00:24:46,861 --> 00:24:48,861 Wir können einiges bewegen. 401 00:24:49,655 --> 00:24:50,905 Für meine Tochter. 402 00:24:51,365 --> 00:24:52,865 Für viele Töchter. 403 00:24:54,994 --> 00:24:56,504 Was sagst du dazu? 404 00:25:02,501 --> 00:25:03,631 Du hast recht. 405 00:25:07,548 --> 00:25:10,758 Dieser ganze Laden... 406 00:25:12,511 --> 00:25:14,101 Ich habe es so satt... 407 00:25:16,974 --> 00:25:20,814 ...Leuten zuzuhören, die mir sagen, ich muss schmutzig spielen, 408 00:25:21,354 --> 00:25:22,774 um zu gewinnen. 409 00:25:24,732 --> 00:25:25,902 Fick dich. 410 00:25:26,525 --> 00:25:29,395 Zur Hölle mit Homelander und Vought 411 00:25:29,487 --> 00:25:32,697 und der ganzen "Koste es, was es wolle"-Scheiße. 412 00:25:32,782 --> 00:25:35,282 Du wirst auf diesem dampfenden Haufen Scheiße 413 00:25:35,368 --> 00:25:38,198 sitzen bleiben, den du aufgetürmt hast. 414 00:25:39,580 --> 00:25:40,710 Mir reicht es. 415 00:25:41,540 --> 00:25:44,540 Das war's. Ich mache nicht mehr mit. 416 00:25:45,044 --> 00:25:47,304 Vor allem, wenn Homelander dich tötet. 417 00:25:47,380 --> 00:25:48,510 Ja, vielleicht. 418 00:25:48,923 --> 00:25:52,093 Zumindest arbeite ich nicht mit einem Psycho zusammen. 419 00:25:52,843 --> 00:25:54,893 Also lass meinen Schädel explodieren 420 00:25:55,221 --> 00:25:56,851 oder verpiss dich. 421 00:26:14,448 --> 00:26:16,028 Hey, das bleibt unter uns. 422 00:26:16,534 --> 00:26:19,664 Amerikas Liebling zu eliminieren wäre schwierig, 423 00:26:20,371 --> 00:26:22,041 aber nicht unmöglich. 424 00:26:54,822 --> 00:26:56,452 Es tut mir so leid. 425 00:26:59,827 --> 00:27:00,747 Nein. 426 00:27:02,705 --> 00:27:03,705 Nein! 427 00:27:10,880 --> 00:27:14,760 Je vous en prie, non. S'il vous plaît, non. 428 00:27:15,426 --> 00:27:16,466 Tu das nicht. 429 00:27:16,469 --> 00:27:18,929 Sein Körper ist ein Meisterwerk. 430 00:27:23,893 --> 00:27:26,523 Wisst ihr, wie er die da bekommen hat? 431 00:27:27,813 --> 00:27:30,573 Vor Jahren wurde mein Cousin Kolya Kronzeuge, 432 00:27:30,566 --> 00:27:32,486 also schickte ich meinen Sergei. 433 00:27:32,485 --> 00:27:35,985 Nicht mal drei Kugeln hielten meinen Kampfhund auf. 434 00:27:38,157 --> 00:27:40,577 Kneipenschlägerei im Baskenland. 435 00:27:42,203 --> 00:27:43,123 Er hat angefangen. 436 00:27:44,705 --> 00:27:46,865 Die gefällt mir am besten. 437 00:27:48,417 --> 00:27:52,047 Als Sergei 14 Jahre alt war, ließ er ein Glas fallen. 438 00:27:52,797 --> 00:27:57,297 Sein Vater befahl ihm, in den Scherben zu knien, bis er aufstehen durfte. 439 00:27:57,968 --> 00:28:01,308 Der kleine Sergei hat sich nicht bewegt. 440 00:28:01,972 --> 00:28:06,022 Nicht einmal, als sein Vater wegging und betrunken im Bordell versackte. 441 00:28:07,853 --> 00:28:09,983 Bitte, weine nicht um Sergei. 442 00:28:10,064 --> 00:28:12,114 Er liebt es, zu gehorchen. 443 00:28:12,691 --> 00:28:15,651 Und er liebt es, für Ungehorsam bestraft zu werden. 444 00:28:16,362 --> 00:28:17,862 Es erregt ihn. 445 00:28:20,533 --> 00:28:22,243 Also, Cherie? 446 00:28:22,243 --> 00:28:24,083 - Nein. - Oder Kimiko? 447 00:28:24,078 --> 00:28:27,038 Nein. Nina, tu das nicht! 448 00:28:27,123 --> 00:28:28,543 Entscheide dich, Sergei. 449 00:28:28,541 --> 00:28:30,751 Sonst töte ich sie beide 450 00:28:30,835 --> 00:28:34,205 und nachdem du aufgehört hast zu weinen, töte ich dich auch. 451 00:28:41,011 --> 00:28:42,101 - Wähle. - Nein. 452 00:28:49,061 --> 00:28:49,901 Nein. 453 00:29:01,240 --> 00:29:02,280 Nein. 454 00:29:23,971 --> 00:29:25,141 Kimiko, lauf! 455 00:29:32,146 --> 00:29:33,646 Kimiko! 456 00:29:34,607 --> 00:29:35,437 Nein! 457 00:29:57,213 --> 00:29:58,093 Scheiße! 458 00:30:20,110 --> 00:30:21,200 Sie ist weg. 459 00:30:22,655 --> 00:30:24,065 Nina ist weg. 460 00:30:26,283 --> 00:30:27,373 Es ist vorbei. 461 00:30:28,827 --> 00:30:29,787 Es ist vorbei. 462 00:30:39,547 --> 00:30:42,167 Hattest du das schon immer? 463 00:30:43,926 --> 00:30:45,756 Keine Ahnung, was du meinst. 464 00:30:52,226 --> 00:30:54,936 Ich wuchs in Harlem auf. Brownstone. 465 00:30:54,937 --> 00:30:56,187 Riesenfamilie. 466 00:30:56,272 --> 00:30:59,232 Großeltern, Onkel, Tanten, Cousins. 467 00:31:00,442 --> 00:31:03,402 Eines Nachts hörte ich Lärm draußen. 468 00:31:03,696 --> 00:31:06,906 Ich sah aus dem Fenster und sah Soldier Boy. 469 00:31:06,991 --> 00:31:10,041 Kam wegen paar Kids, die einen Benz klauen wollten. 470 00:31:10,703 --> 00:31:12,713 Ich wecke meinen Opa auf: 471 00:31:12,705 --> 00:31:16,125 "Opa, Soldier Boy ist da, komm schauen." 472 00:31:17,167 --> 00:31:18,747 Soldier Boy nimmt den Benz 473 00:31:18,836 --> 00:31:22,586 und schickt ihn durch unser Haus wie einen Scheiß-Güterzug. 474 00:31:23,173 --> 00:31:25,383 Hat mich nur knapp verfehlt. 475 00:31:26,010 --> 00:31:27,390 Aber mein Opa... 476 00:31:28,345 --> 00:31:29,925 Eben war er noch da... 477 00:31:32,725 --> 00:31:34,015 ...und dann nicht mehr. 478 00:31:36,270 --> 00:31:37,650 Ich habe ihn aufgeweckt. 479 00:31:38,355 --> 00:31:39,935 Meinetwegen war er da. 480 00:31:41,609 --> 00:31:43,569 Es ist nicht deine Schuld. 481 00:31:43,569 --> 00:31:46,949 Da fing die Zwangsstörung an. Ich verstehe es nicht. 482 00:31:47,031 --> 00:31:50,451 Ich weiß nur, wenn ich nicht dreimal den Boiler überprüfe, 483 00:31:50,451 --> 00:31:53,331 kommt Soldier Boy zurück und bringt uns alle um. 484 00:31:56,081 --> 00:31:57,541 Ich bin noch dieser Junge. 485 00:32:00,419 --> 00:32:02,459 Ich stehe jede Nacht auf 486 00:32:02,463 --> 00:32:03,803 und prüfe den Boiler. 487 00:32:05,341 --> 00:32:06,591 Denn wenn nicht, 488 00:32:08,010 --> 00:32:10,010 kommt Soldier Boy zurück. 489 00:32:11,889 --> 00:32:13,719 Und tötet meine Familie. 490 00:32:18,103 --> 00:32:20,693 Ich muss ihn aus meinem Kopf rauskriegen. 491 00:32:22,608 --> 00:32:23,938 Und es beenden. 492 00:32:25,653 --> 00:32:26,993 Sonst beendet es mich. 493 00:32:40,793 --> 00:32:42,963 - Oh mein Gott. - Das gibt's nicht. 494 00:32:43,045 --> 00:32:45,085 - Oh mein Gott. - Einladung? 495 00:32:45,089 --> 00:32:47,129 Ich hab eine Einladung für dich. 496 00:32:47,216 --> 00:32:48,046 Hey. 497 00:32:48,050 --> 00:32:51,220 Starlight, ich hab dich gar nicht erkannt. 498 00:32:51,220 --> 00:32:53,930 Komm rein, willkommen zur Party. 499 00:32:53,931 --> 00:32:55,271 - Party? - Ja. 500 00:32:55,349 --> 00:32:57,729 Der 70. Jahrestag von Herogasm. 501 00:32:57,810 --> 00:32:58,640 Unglaublich. 502 00:33:01,230 --> 00:33:03,270 - Scheiße. - Du kommst mir bekannt vor. 503 00:33:03,857 --> 00:33:05,357 Ich mach dich gleich 504 00:33:05,359 --> 00:33:09,239 mit meinen Fäusten bekannt, wenn du die Liebeswurst nicht wegsteckst. 505 00:33:09,238 --> 00:33:11,778 - Ok. - Du bist kein Supe. 506 00:33:13,283 --> 00:33:15,913 Ich bin ihr Gast für die Bumsparty. 507 00:33:15,911 --> 00:33:19,751 Ja. Er kann unglaublich gut Cunnilingus. 508 00:33:19,832 --> 00:33:21,462 - Ja, seine Zunge ist... - Ja? 509 00:33:21,542 --> 00:33:24,382 Ja, er verschlingt die Muschi förmlich. 510 00:33:27,089 --> 00:33:28,339 Liebeswurst? 511 00:33:28,424 --> 00:33:31,804 Ein guter Name für mich. Gefällt mir. Kommt rein. 512 00:33:41,645 --> 00:33:42,725 Oh mein Gott. 513 00:33:51,071 --> 00:33:52,661 Ok, also einmal im Jahr 514 00:33:52,740 --> 00:33:56,950 treffen sich ein paar von der C-Liste bei einem von ihnen zum Rammeln. 515 00:33:56,952 --> 00:33:59,292 - Halt! - Herogasms. 516 00:33:59,913 --> 00:34:00,913 Ich verstehe. 517 00:34:03,250 --> 00:34:04,080 Halt! 518 00:34:04,168 --> 00:34:07,338 Heiliger Arschfick! 519 00:34:11,759 --> 00:34:13,429 Spritz mir auf den Höcker. 520 00:34:14,887 --> 00:34:16,047 Genau so. 521 00:34:18,390 --> 00:34:19,480 Armer Frenchie. 522 00:34:20,267 --> 00:34:23,017 Er wollte das schon immer mal sehen. 523 00:34:28,025 --> 00:34:29,145 Und das Schlimmste? 524 00:34:29,818 --> 00:34:34,488 Das sind echte Prostituierte, die hier geknallt werden. 525 00:34:35,783 --> 00:34:37,413 Den Supes ist das egal. 526 00:34:37,493 --> 00:34:40,873 Wenn Soldier Boy hier auftaucht, gibt es ein Gemetzel. 527 00:34:40,871 --> 00:34:42,961 Wir müssen sie rausschaffen. 528 00:34:46,001 --> 00:34:47,001 Was läuft, Alter? 529 00:34:47,961 --> 00:34:50,671 Womit hat der Arsch gerade meine Jacke beschmiert? 530 00:34:50,756 --> 00:34:52,336 - Ok... - Meine Lieblingsjacke. 531 00:34:52,341 --> 00:34:55,181 - Suchen wir ein Badezimmer. - Eklige Scheiße. 532 00:34:55,177 --> 00:34:57,637 - Es ist klebrig! - Machen wir das sauber. 533 00:34:57,638 --> 00:34:58,968 - Sashimi? - Was ist das? 534 00:34:59,056 --> 00:35:01,016 Gerade keine Lust drauf. Danke. 535 00:35:02,392 --> 00:35:03,392 - Mann... - Ich komme. 536 00:35:05,687 --> 00:35:09,437 Oh Scheiße. Leck's auf, du schnuckeliger Braunbär. 537 00:35:13,862 --> 00:35:14,992 Ich kann nicht... 538 00:35:15,906 --> 00:35:19,486 Ich muss in ein Badezimmer, sofort. 539 00:35:20,994 --> 00:35:24,674 Ok, eine echte Orgie also. Das ist es. 540 00:35:24,665 --> 00:35:26,285 Der Herogasm. 541 00:35:28,335 --> 00:35:29,335 Findet noch statt. 542 00:35:29,336 --> 00:35:30,796 Dank mir. 543 00:35:30,796 --> 00:35:32,506 Ich hab ihn 1952 begründet. 544 00:35:33,340 --> 00:35:36,970 Ich und eine Supe namens Liberty. Die war echt heiß. 545 00:35:38,971 --> 00:35:42,021 Frenchie wird echt enttäuscht sein. 546 00:35:42,891 --> 00:35:45,191 Da sind ziemlich viele Leute. 547 00:35:48,021 --> 00:35:50,521 Solange sie nicht im Weg sind. 548 00:35:52,150 --> 00:35:54,900 Ok, gib mir drei Minuten. 549 00:35:54,987 --> 00:35:57,657 Ich sprinte rein, schau, wo die Zwillinge sind. 550 00:35:57,656 --> 00:35:59,196 Niemand ist im Weg. 551 00:36:00,242 --> 00:36:01,242 Drei Minuten. 552 00:36:05,330 --> 00:36:07,790 Soldier Boy? Der Typ ist mausetot. 553 00:36:07,875 --> 00:36:08,875 Nein, ist er nicht. 554 00:36:08,876 --> 00:36:11,546 Ich schwöre, es ist wahr. 555 00:36:11,545 --> 00:36:15,165 Du musst mir helfen, die Leute hier rauszuschaffen. 556 00:36:15,257 --> 00:36:16,587 Starlight. 557 00:36:16,592 --> 00:36:19,892 Komm schon. Lass dir das nicht von denen antun. 558 00:36:19,887 --> 00:36:23,097 Diese Angst. Du hast Homelander gehört. 559 00:36:23,098 --> 00:36:26,688 Die Lügenpresse bauscht die ganze Sache auf. 560 00:36:26,685 --> 00:36:29,345 - Recherchiere selbst. - Es ist echt. 561 00:36:29,438 --> 00:36:34,318 Diese Angriffe sind echt. Soldier Boy ist echt. 562 00:36:34,318 --> 00:36:38,448 Ich glaube, du könntest dich etwas besser informieren. 563 00:36:38,447 --> 00:36:40,947 Homelander wird es schon richten, ok? 564 00:36:42,242 --> 00:36:44,162 Ich such mir jemanden zum Rimmen. 565 00:36:45,078 --> 00:36:46,078 Entschuldige mich. 566 00:36:52,252 --> 00:36:53,922 Mein Cockring schmilzt. 567 00:36:58,592 --> 00:37:01,352 Oh Scheiße, deine Dehnkräfte! 568 00:37:09,895 --> 00:37:11,855 Du bist so verdammt heiß. 569 00:37:13,732 --> 00:37:15,822 Diese endlosen Beine. 570 00:37:22,324 --> 00:37:23,334 Oh mein Gott. 571 00:37:23,325 --> 00:37:26,155 - Was soll das? - Es ist nicht, wie es aussieht. 572 00:37:26,620 --> 00:37:29,000 - Was tust du hier? - Gar nichts. 573 00:37:29,081 --> 00:37:30,621 Dieser Oktopus war krank. 574 00:37:30,624 --> 00:37:32,924 - Wieso? - Homelander wird es lieben. 575 00:37:32,918 --> 00:37:35,548 Nein. Warte, bitte. Halt. Nein. 576 00:37:36,088 --> 00:37:37,838 Ok. Pass auf... 577 00:37:38,840 --> 00:37:40,800 Deshalb bin ich hier. Seine Idee. 578 00:37:43,804 --> 00:37:44,974 Was ist seine Idee? 579 00:37:47,599 --> 00:37:51,269 - Tommy, keine Kameras in den Toiletten. - Gib das zurück. 580 00:37:51,353 --> 00:37:52,443 Du bist erbärmlich. 581 00:37:53,230 --> 00:37:55,230 Weißt du, was? Fragen wir mal, 582 00:37:55,232 --> 00:38:00,112 was alle von heimlichen Nahaufnahmen von ihren Arschlöchern halten. 583 00:38:00,112 --> 00:38:01,412 Mir reicht's. 584 00:38:01,405 --> 00:38:03,905 Ich will dich nie wiedersehen. 585 00:38:06,284 --> 00:38:07,374 Willst du ficken? 586 00:38:08,578 --> 00:38:09,958 Echt süß von dir. 587 00:38:09,955 --> 00:38:13,285 Aber ich muss meinem Arschloch eine Pause gönnen. 588 00:38:13,375 --> 00:38:17,875 Dann kannst du den Auftritt in der Westfield Mall in Poughkeepsie vergessen, 589 00:38:17,963 --> 00:38:21,383 weil niemand dich ohne mich sehen will! 590 00:38:21,383 --> 00:38:23,053 Ich hasse dich so sehr. 591 00:38:23,135 --> 00:38:24,335 {\an8}Deinen Mund. 592 00:38:24,428 --> 00:38:26,468 {\an8}Wie dein Kiefer beim Kauen knackt. 593 00:38:26,555 --> 00:38:29,885 Und ich hasste es, deine schwitzige Hand halten zu müssen. 594 00:38:29,975 --> 00:38:32,845 - Hätte dich im Mutterleib töten sollen. - Fick dich! 595 00:38:32,853 --> 00:38:35,563 Fick dich! Fick dich, Tommy! 596 00:38:36,732 --> 00:38:37,732 Tut mir leid. 597 00:38:41,069 --> 00:38:43,989 Du treibst es wohl wirklich gern mit Supes. 598 00:38:43,989 --> 00:38:45,699 Deswegen bin ich nicht hier. 599 00:38:46,616 --> 00:38:48,786 - Und du bist auch hier. - Vergiss es. 600 00:38:48,869 --> 00:38:51,159 Ich habe keine Zeit für dich. 601 00:38:59,046 --> 00:39:01,546 Du hast dich niemals entschuldigt. 602 00:39:02,132 --> 00:39:04,182 - Was? - Für Robin. 603 00:39:05,677 --> 00:39:08,427 Du hast dich nie wegen Robin entschuldigt. 604 00:39:08,430 --> 00:39:10,640 Willst du das jetzt ausdiskutieren? 605 00:39:10,724 --> 00:39:13,354 Ja, will ich. Du kommst mit allem davon. 606 00:39:13,435 --> 00:39:16,185 Und lässt die gebrochenen Menschen hinter dir. 607 00:39:18,231 --> 00:39:19,231 Ok. 608 00:39:20,567 --> 00:39:22,357 - Weißt du, was? - Was? 609 00:39:26,156 --> 00:39:27,196 Es tut mir leid. 610 00:39:29,076 --> 00:39:30,656 Wolltest du das hören? 611 00:39:32,037 --> 00:39:33,907 Weil es stimmt. 612 00:39:36,124 --> 00:39:37,174 Ok? 613 00:39:37,584 --> 00:39:38,964 Es tut weh. 614 00:39:39,044 --> 00:39:42,594 Zu sehen, wie jemand, den man liebt, so verletzt wird. 615 00:39:44,466 --> 00:39:45,466 Es tut mir leid. 616 00:39:49,096 --> 00:39:50,676 Tut mir sehr leid, Hughie. 617 00:39:57,437 --> 00:39:59,187 - Hughie. - Wie hast du das gemacht? 618 00:39:59,189 --> 00:40:01,649 - Hör auf. - Wie hast du das gemacht? 619 00:40:01,650 --> 00:40:04,820 - Ich zeig's dir gern noch mal! - Nein, wirst du nicht. 620 00:40:05,529 --> 00:40:09,489 A-Train, geh lieber. Auch wenn du keine Vorwarnung verdienst. 621 00:40:10,117 --> 00:40:12,367 Komm schon. 622 00:40:16,915 --> 00:40:17,915 Ist er hier? 623 00:40:18,583 --> 00:40:20,883 Er will nur die Zwillinge, ok? 624 00:40:20,961 --> 00:40:23,461 - Alle sind sicher. - Du entscheidest nicht, 625 00:40:23,547 --> 00:40:26,417 wen du hier auf dem Silbertablett servierst. 626 00:40:26,508 --> 00:40:29,638 Wir müssen das Haus räumen. Es wird ein Blutbad. 627 00:40:29,636 --> 00:40:30,886 Wird es nicht. 628 00:40:30,971 --> 00:40:34,311 - Soldier Boy hat mir versprochen... - Hughie, hör mir zu. 629 00:40:35,267 --> 00:40:37,597 Homelander kommt hierher. 630 00:40:38,770 --> 00:40:39,940 The Deep sagte es mir. 631 00:40:39,938 --> 00:40:42,148 Wenn sie anfangen, zu kämpfen... 632 00:40:43,775 --> 00:40:44,815 Bitte. 633 00:40:45,527 --> 00:40:46,527 Hilf mir. 634 00:40:55,662 --> 00:40:57,662 - Du musst gehen. - Ich halte es auf. 635 00:40:57,664 --> 00:40:58,874 Annie. 636 00:40:59,708 --> 00:41:00,668 Annie! 637 00:41:04,421 --> 00:41:07,421 Oh mein Gott. Hast du mich gerade teleportiert? 638 00:41:09,217 --> 00:41:10,837 Ich habe dich gerettet. 639 00:41:11,511 --> 00:41:14,511 Dich zu retten ist das Einzige, was ich will. 640 00:41:14,598 --> 00:41:17,638 Du sagst es immer, aber du musst mich nicht retten. 641 00:41:17,726 --> 00:41:20,976 Ja, klar, ich muss ja immer der Schwache sein, 642 00:41:20,979 --> 00:41:22,439 - den du rettest. - Nein! 643 00:41:22,439 --> 00:41:26,399 Du musst immer die Starke sein, immer stärker als ich sein. 644 00:41:27,903 --> 00:41:29,533 Ich dachte, es wäre dir egal. 645 00:41:29,613 --> 00:41:34,163 Bei unserem ersten Date sagtest du, es würde dir nichts ausmachen. 646 00:41:34,159 --> 00:41:35,119 Ich weiß. 647 00:41:40,540 --> 00:41:41,790 Aber das tut es... 648 00:41:44,669 --> 00:41:45,709 ...manchmal. 649 00:41:47,672 --> 00:41:48,722 Ein wenig. 650 00:41:53,553 --> 00:41:56,683 Ich dachte, die Drogen hätten dich verwirrt, Hughie. 651 00:41:59,142 --> 00:42:00,272 Aber so bist du. 652 00:42:03,939 --> 00:42:05,189 Du bist einfach so. 653 00:42:39,766 --> 00:42:40,976 Halothan? 654 00:42:44,854 --> 00:42:46,654 Was hattest du damit vor? 655 00:42:54,656 --> 00:42:56,446 Du hast meine Familie getötet. 656 00:42:57,867 --> 00:42:58,907 Welche? 657 00:43:06,251 --> 00:43:07,211 Hey. 658 00:43:09,296 --> 00:43:10,296 Ihn nicht. 659 00:43:14,050 --> 00:43:15,470 Die Zwillinge sind dort. 660 00:43:26,646 --> 00:43:28,566 Du kriegst Homelander 661 00:43:28,565 --> 00:43:29,975 und ich gar nichts? 662 00:43:30,525 --> 00:43:33,275 Du bist ein verdammter Heuchler. Zur Seite. 663 00:43:33,278 --> 00:43:36,658 Ich kann das nicht zulassen, M. Es wäre Selbstmord. 664 00:43:50,795 --> 00:43:53,205 Lass das doch. Was hast du damit vor? 665 00:43:56,509 --> 00:43:59,679 Du dumme Sau. Kannst nicht mal den Sender wechseln. 666 00:44:01,931 --> 00:44:04,521 Und da haben wir es, du krankes Arschloch. 667 00:44:04,601 --> 00:44:06,061 Hallo, Kinder. 668 00:44:06,811 --> 00:44:08,901 Das Loch wurde echt gedehnt. 669 00:44:09,272 --> 00:44:10,732 Da passt ein Auto durch. 670 00:44:12,359 --> 00:44:13,569 Ben. 671 00:44:13,568 --> 00:44:18,488 Kämpfe mit mir, du egoistisches Stück Scheiße! 672 00:44:20,784 --> 00:44:21,704 Das reicht. 673 00:44:27,374 --> 00:44:29,084 Nicaragua, das waren wir nicht. 674 00:44:29,084 --> 00:44:30,094 Ich schwöre. 675 00:44:30,085 --> 00:44:32,085 Wer war es dann? 676 00:44:33,338 --> 00:44:36,468 Wenn ihr es mir sagt, dürft ihr vielleicht leben. 677 00:44:36,466 --> 00:44:39,796 Es war Noirs Idee. Von Anfang an. 678 00:44:39,803 --> 00:44:42,433 Er hat dich den Russen ausgeliefert. Bitte. 679 00:44:43,056 --> 00:44:44,056 Noir? 680 00:44:45,100 --> 00:44:45,980 Ja. 681 00:44:46,142 --> 00:44:48,022 Noir hat nicht mal geschissen 682 00:44:48,937 --> 00:44:50,357 ohne Voughts Erlaubnis. 683 00:44:50,897 --> 00:44:53,727 Bitte. Es ist die Wahrheit. 684 00:45:12,377 --> 00:45:13,917 - Deine Hand. - Ist Jahre her. 685 00:45:13,920 --> 00:45:14,920 Willst du leben? 686 00:45:17,132 --> 00:45:19,342 TNT, Explosion! 687 00:45:30,395 --> 00:45:31,975 - Ich muss hin. - Annie, warte. 688 00:45:31,980 --> 00:45:33,520 Annie, warte... 689 00:45:34,441 --> 00:45:35,611 Du kannst nicht gehen. 690 00:45:36,067 --> 00:45:37,067 Ich kann nicht? 691 00:45:38,111 --> 00:45:39,401 Ich lasse dich nicht. 692 00:45:57,213 --> 00:45:58,343 Oh Scheiße. 693 00:46:00,884 --> 00:46:02,684 Ich will das jetzt nicht hören! 694 00:46:10,935 --> 00:46:11,895 Blue Hawk! 695 00:46:12,353 --> 00:46:13,813 - Was? - Wir müssen reden. 696 00:46:13,897 --> 00:46:17,357 Nicht jetzt. Da läuft ein Psycho rum. 697 00:46:20,195 --> 00:46:22,485 Scheiße. Lass mich los, verdammt. 698 00:46:22,489 --> 00:46:25,489 Du hast viele Menschen verletzt. Meinen Bruder. 699 00:46:26,201 --> 00:46:28,751 Damit kommst du nicht durch. Nicht diesmal. 700 00:47:19,254 --> 00:47:20,134 Hilfe. 701 00:47:21,965 --> 00:47:23,835 Kann mir jemand helfen... 702 00:48:09,429 --> 00:48:10,469 Alles geregelt? 703 00:48:12,265 --> 00:48:13,465 Was ist hier passiert? 704 00:48:23,568 --> 00:48:24,858 William Butcher. 705 00:48:25,528 --> 00:48:26,858 Und Soldier Boy. 706 00:48:26,863 --> 00:48:28,243 Natürlich. 707 00:48:29,157 --> 00:48:30,487 Du steckst hinter... 708 00:48:31,576 --> 00:48:32,986 ...dieser ganzen Sache. 709 00:48:35,913 --> 00:48:37,293 Es geht immer um mich. 710 00:48:39,000 --> 00:48:42,630 William, wir wollten einen Kampf auf Leben und Tod. 711 00:48:42,629 --> 00:48:44,589 Du und ich. 712 00:48:45,715 --> 00:48:47,125 Du schummelst. 713 00:48:48,134 --> 00:48:49,224 Deal ist vom Tisch. 714 00:48:57,644 --> 00:48:59,354 Du warst mal mein Held. 715 00:48:59,854 --> 00:49:03,234 Ich habe alle deine Filme tausendmal gesehen. 716 00:49:03,941 --> 00:49:06,821 Du warst der Einzige, der fast so stark war wie ich. 717 00:49:07,654 --> 00:49:10,704 Kumpel, du hältst dich für stark? 718 00:49:11,324 --> 00:49:12,624 Du trägst einen Umhang. 719 00:49:13,743 --> 00:49:16,003 Du bist nur eine billige Kopie. 720 00:49:16,621 --> 00:49:17,871 Oh nein. 721 00:49:21,501 --> 00:49:22,881 Ich bin das Upgrade. 722 00:49:37,475 --> 00:49:38,685 MM! 723 00:49:38,685 --> 00:49:41,265 MM, bitte. Ich brauche dich. 724 00:49:41,354 --> 00:49:44,364 Da sind viele Verletzte. MM! 725 00:49:44,357 --> 00:49:47,357 Bitte. Er hat keine Macht über dich. 726 00:49:47,777 --> 00:49:49,147 Wir müssen diesen Menschen helfen. 727 00:49:50,196 --> 00:49:51,106 Auf uns kommt es an. 728 00:50:12,176 --> 00:50:14,386 Es wurde fast schon interessant. 729 00:50:17,849 --> 00:50:18,769 Hey. 730 00:50:26,399 --> 00:50:28,279 Was zur Hölle? 731 00:50:35,867 --> 00:50:37,537 Was hast du getan? 732 00:50:38,286 --> 00:50:39,576 Verbrannte Erde. 733 00:51:39,096 --> 00:51:40,516 Mach schon! 734 00:51:44,685 --> 00:51:47,145 Hughie, raus mit dir! 735 00:51:47,230 --> 00:51:48,360 Vergiss es. 736 00:52:19,387 --> 00:52:20,387 Lass mal sehen. 737 00:52:57,675 --> 00:52:58,675 Tut mir leid. 738 00:53:06,225 --> 00:53:07,975 Hey, bitte, non. Sachte. 739 00:53:07,977 --> 00:53:10,187 Der Arzt muss sie neu vernähen. 740 00:53:17,904 --> 00:53:19,494 {\an8}Ich war es die ganze Zeit. 741 00:53:20,364 --> 00:53:21,494 Was meinst du? 742 00:53:23,868 --> 00:53:27,408 {\an8}Ich habe V die Schuld daran gegeben, dass ich ein Monster bin, 743 00:53:28,539 --> 00:53:29,499 {\an8}aber... 744 00:53:30,207 --> 00:53:32,707 {\an8}...das stimmt nicht. 745 00:53:33,461 --> 00:53:35,711 {\an8}Das ist mein wahres Ich. 746 00:53:35,713 --> 00:53:36,843 Nein. 747 00:53:38,174 --> 00:53:39,634 Du bist kein Monster. 748 00:53:45,222 --> 00:53:48,232 Egal, wie schnell wir rennen, wir können... 749 00:53:49,477 --> 00:53:51,477 ...unseren Leben nicht entkommen. 750 00:53:53,940 --> 00:53:56,360 So schnell ist wohl niemand. 751 00:54:04,241 --> 00:54:07,541 {\an8}All die Dinge, 752 00:54:08,412 --> 00:54:11,712 {\an8}die Little Nina über dich gesagt hat, 753 00:54:12,208 --> 00:54:15,378 {\an8}sind NICHT wahr. 754 00:55:08,764 --> 00:55:10,064 Das ist keine gute Idee. 755 00:55:12,476 --> 00:55:15,226 Homelander machte mich zum Liebling Amerikas. 756 00:55:18,232 --> 00:55:19,732 Er wird es bereuen. 757 00:55:28,159 --> 00:55:29,159 Bereit? 758 00:55:32,204 --> 00:55:34,044 Ich bin in Montpelier, Vermont. 759 00:55:34,582 --> 00:55:37,042 Zwölf Superhelden und Zivilisten sind tot. 760 00:55:37,418 --> 00:55:39,248 Noch viel mehr sind verletzt. 761 00:55:39,253 --> 00:55:42,633 Homelander und Vought werden euch erzählen, es sei 762 00:55:42,715 --> 00:55:45,965 ein Superschurke gewesen und alles sei unter Kontrolle. 763 00:55:46,052 --> 00:55:47,182 Aber das ist es nicht. 764 00:55:49,555 --> 00:55:51,055 Es war Soldier Boy. 765 00:55:51,348 --> 00:55:54,978 Ich weiß, es klingt verrückt, aber Soldier Boy 766 00:55:55,686 --> 00:55:59,266 ist die Sicherheit von Amerikanern egal 767 00:55:59,273 --> 00:56:01,323 und war es vielleicht schon immer. 768 00:56:01,859 --> 00:56:04,699 Den meisten Superhelden seid ihr egal. 769 00:56:05,821 --> 00:56:08,491 Sie interessiert nur ihr Image, und... 770 00:56:10,493 --> 00:56:12,753 ...Homelander ist der schlimmste. 771 00:56:14,914 --> 00:56:16,464 Er hat Menschen verletzt. 772 00:56:17,541 --> 00:56:19,421 Er hat Maeve etwas angetan. 773 00:56:23,923 --> 00:56:27,723 Ich weiß nicht, was sie mir für das hier antun werden. 774 00:56:28,385 --> 00:56:31,255 Aber ich werde weiter die Wahrheit erzählen. 775 00:56:31,347 --> 00:56:34,057 Ich hätte es schon viel früher tun sollen. 776 00:56:35,226 --> 00:56:36,516 Und noch was. 777 00:56:38,104 --> 00:56:40,274 Ich bin nicht mehr Starlight. 778 00:56:41,357 --> 00:56:43,317 Ich heiße Annie January... 779 00:56:45,236 --> 00:56:46,606 ...und ich kündige. 780 00:59:01,205 --> 00:59:03,205 Untertitel von: Tanja Ekkert 781 00:59:03,207 --> 00:59:05,287 {\an8}Creative Supervisor: Alexander König