1 00:00:05,673 --> 00:00:08,883 準備は整った 許可をくれ 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,179 暴力や拷問 火あぶりも禁止 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,187 マジかよ! 4 00:00:18,394 --> 00:00:19,404 これまでは... 5 00:00:18,894 --> 00:00:21,314 君がイメージを回復させた 6 00:00:21,439 --> 00:00:24,609 セブンの共同リーダーに 任命する 7 00:00:24,734 --> 00:00:29,114 恋する相手を間違ったが 自分を見つめ直した 8 00:00:29,238 --> 00:00:32,118 私は君らより上の存在だ! 9 00:00:32,241 --> 00:00:33,081 真のヒーローだ 10 00:00:33,200 --> 00:00:35,120 白人男性にウケてます 11 00:00:35,244 --> 00:00:36,124 ザマ見ろ! 12 00:00:36,245 --> 00:00:40,205 無実の男を ブルー・ホークが暴行した 13 00:00:40,332 --> 00:00:41,252 声を上げろ 14 00:00:41,375 --> 00:00:44,205 俺はマルコムXじゃない 15 00:00:44,336 --> 00:00:46,206 賛同者をセブンに入れる 16 00:00:46,338 --> 00:00:48,218 彼女は今 私の恋人だ 17 00:00:48,340 --> 00:00:49,720 理性を失ってる 18 00:00:49,842 --> 00:00:51,432 私がいれば制御できる 19 00:00:53,554 --> 00:00:56,774 ニューマンは能力者で エドガーの養女だ 20 00:00:56,891 --> 00:00:58,891 あんたのやり方で戦おう 21 00:00:59,018 --> 00:00:59,888 見つけたかも 22 00:01:00,227 --> 00:01:01,057 BCLレッド? 23 00:01:01,187 --> 00:01:05,227 ソルジャー・ボーイを殺した 武器か何か 24 00:01:05,357 --> 00:01:07,147 ホームランダーを殺せるかも 25 00:01:07,276 --> 00:01:07,816 これは? 26 00:01:07,943 --> 00:01:10,783 時効性V 24時間 能力を得られる 27 00:01:10,905 --> 00:01:12,155 何がヤツを殺した? 28 00:01:12,281 --> 00:01:13,661 CIAに聞け 29 00:01:14,950 --> 00:01:17,660 知りながら黙っていたのか 30 00:01:17,787 --> 00:01:19,117 見守ると言ったろ! 31 00:01:19,371 --> 00:01:20,411 大嫌いだ 32 00:01:20,539 --> 00:01:21,919 リトル・ニーナと会う 33 00:01:22,041 --> 00:01:23,671 とんでもない 34 00:01:23,793 --> 00:01:26,883 最高のアイデアだ ロシアに行くぞ 35 00:01:30,925 --> 00:01:34,425 「ソリッド・ゴールド」 出演はマリリン・マックー 36 00:01:34,553 --> 00:01:37,063 演奏者に キム・カーンズ 37 00:01:37,306 --> 00:01:40,556 オーク・リッジ・ボーイズ ウェイランド・フラワーズ 38 00:01:40,684 --> 00:01:42,564 ソリッド・ゴールド・ ダンサーズ 39 00:01:42,686 --> 00:01:46,436 そして特別ゲスト ソルジャー・ボーイ 40 00:01:46,273 --> 00:01:48,733 “ソルジャー・ボーイ 「ラプチュアー」” 41 00:01:46,565 --> 00:01:48,725 ファブ5フレディが 言ったのさ 42 00:01:48,734 --> 00:01:50,904 “ソルジャー・ボーイ 「ラプチュアー」” 43 00:01:48,859 --> 00:01:50,899 “どいつもハイ” 俺は “ヘイ・ヘイ!” 44 00:01:50,903 --> 00:01:51,573 “ソルジャー・ボーイ 「ラプチュアー」” 45 00:01:51,028 --> 00:01:53,028 フラッシュは 速くてクール 46 00:01:53,155 --> 00:01:55,155 フランソワは “あいつはフール” 47 00:01:55,282 --> 00:01:59,752 止まるなよ 絶対に 駐車場までたどり着け 48 00:01:59,870 --> 00:02:04,540 車でゴー 遠くへゴー 夜通し走ると光に遭遇 49 00:02:04,667 --> 00:02:08,957 光は地面に降りてきて 現れたのは火星人 50 00:02:09,088 --> 00:02:13,178 逃げるぞ! 撃たれた! そして 頭を食べられた 51 00:02:13,300 --> 00:02:17,300 気付くと 俺は火星人 今度は車を食ってやる 52 00:02:17,638 --> 00:02:19,428 まず キャデラック... 53 00:02:50,838 --> 00:02:53,218 まあ 落ち着けよ 54 00:02:53,340 --> 00:02:54,090 Vを? 55 00:02:54,216 --> 00:02:57,546 時効性のVだ 効果は24時間 56 00:02:57,678 --> 00:02:59,138 どこでそれを? 57 00:02:59,263 --> 00:03:01,223 精力剤のサイトだ 58 00:03:01,348 --> 00:03:04,388 そんな冗談は やめてくれ 59 00:03:04,852 --> 00:03:07,022 1度しか使ってない 60 00:03:07,146 --> 00:03:10,316 ガンパウダーは死に 俺は情報を得た 61 00:03:10,566 --> 00:03:12,316 ちょっと待って... 62 00:03:12,985 --> 00:03:15,315 ガンパウダーを殺した? 63 00:03:16,113 --> 00:03:19,583 手に入れた特殊能力を 使って? 64 00:03:19,825 --> 00:03:23,995 その話は終わりにしよう 俺は大丈夫だ 65 00:03:24,121 --> 00:03:25,791 他に知ってる人は? 66 00:03:28,876 --> 00:03:29,746 いない 67 00:03:31,003 --> 00:03:35,593 誰かに知られたら お前を昏睡させてやる 68 00:03:41,430 --> 00:03:44,770 分かった 大丈夫そうだね 69 00:03:47,561 --> 00:03:49,401 “キャメロン・コールマン・ アワー” 70 00:03:49,813 --> 00:03:54,493 ニューヨーク・タイムズは あなたの演説を酷評しました 71 00:03:54,610 --> 00:03:57,740 “あれほど強い男の怒りは 恐ろしい” 72 00:03:57,863 --> 00:03:59,993 確かに怒ってる 73 00:04:00,115 --> 00:04:04,495 主要メディアのウソには うんざりしてる 74 00:04:04,620 --> 00:04:08,170 だが 批判の裏には誰がいる? 75 00:04:08,666 --> 00:04:10,376 誰が私を黙らせてる? 76 00:04:10,960 --> 00:04:15,710 先日言及した権力者? あれは勇気ある発言でした 77 00:04:15,839 --> 00:04:16,469 どうも 78 00:04:16,590 --> 00:04:17,800 具体的には? 79 00:04:17,925 --> 00:04:22,295 知られていないが 影で操る存在がいて― 80 00:04:22,429 --> 00:04:25,269 彼らが糸を引いている 81 00:04:25,391 --> 00:04:29,941 残念ながら どこにでもいる ヴォートの中にもだ 82 00:04:30,980 --> 00:04:32,980 オーツミルクは無かった 83 00:04:33,399 --> 00:04:34,729 何しに来たの? 84 00:04:34,858 --> 00:04:36,528 寄っただけだ 85 00:04:36,652 --> 00:04:38,492 目的なく来ないでしょ 86 00:04:40,698 --> 00:04:45,368 ホームランダーを 追及しないのは政府の方針よ 87 00:04:45,494 --> 00:04:50,334 追及ではなく 誰が上に立つかを分からせる 88 00:04:51,000 --> 00:04:54,800 今朝のコールマンの番組を 見ただろ? 89 00:04:54,920 --> 00:04:58,170 そろそろ彼には躾しつけが必要だ 90 00:04:58,298 --> 00:05:01,178 君がゾーイにするように 91 00:05:01,301 --> 00:05:02,851 ゾーイは人を殺さない 92 00:05:02,970 --> 00:05:04,260 考えすぎるな 93 00:05:04,388 --> 00:05:08,138 彼の暴言に 公式見解を出すだけ 94 00:05:08,350 --> 00:05:11,900 厳重注意と罰金だ 大したことない 95 00:05:12,021 --> 00:05:15,901 何事からも逃げられないと 釘を刺す 96 00:05:16,233 --> 00:05:17,993 さぞ 喜ぶわね 97 00:05:18,110 --> 00:05:19,650 君は安全だ 98 00:05:21,405 --> 00:05:22,445 ゾーイは? 99 00:05:22,948 --> 00:05:24,318 問題ない 100 00:05:24,450 --> 00:05:27,660 ホームランダーは吠えるが 噛みはしない 101 00:05:27,786 --> 00:05:29,196 私を恐れてる 102 00:05:30,914 --> 00:05:34,594 君やゾーイには 手を触れさせない 103 00:05:35,919 --> 00:05:37,249 分かるだろ? 104 00:05:37,963 --> 00:05:39,593 ええ もちろん 105 00:05:43,552 --> 00:05:49,932 “ロシア料理 ブライトン・ビーチ” 106 00:05:53,312 --> 00:05:54,402 どうも 107 00:06:03,864 --> 00:06:04,874 こんにちは 108 00:06:05,908 --> 00:06:07,198 ニーナだな 109 00:06:07,743 --> 00:06:09,583 ウィリアム・ブッチャー 110 00:06:10,037 --> 00:06:13,747 セルゲイ 彼がいい男だと隠してた? 111 00:06:14,917 --> 00:06:20,047 ペリメニを作ってるの セルゲイには負けるけどね 112 00:06:20,631 --> 00:06:23,681 彼のカスレは昇天ものよ 113 00:06:24,426 --> 00:06:26,966 彼を奪われて傷ついてる 114 00:06:27,096 --> 00:06:30,466 俺たちが いい家を与えたんだ 115 00:06:32,935 --> 00:06:36,015 それで どんな歓待をお望み? 116 00:06:37,356 --> 00:06:42,146 君たちに関係ある 特別な武器を探してる 117 00:06:42,402 --> 00:06:45,202 クレムリンのコネを頼りたい 118 00:06:46,198 --> 00:06:47,488 それは光栄ね 119 00:06:47,616 --> 00:06:50,116 撮影したそうだな 120 00:06:50,244 --> 00:06:55,964 ロシア内務省の連中が 君の聖水を浴びてる様子を 121 00:06:58,752 --> 00:07:01,922 シェリーの借金に加えて― 122 00:07:02,589 --> 00:07:04,929 10万ドルの謝礼だ 123 00:07:11,682 --> 00:07:15,482 きれいな札束ね 管理局が許可したの? 124 00:07:15,602 --> 00:07:19,232 アメリカ政府は いくらでも刷れる 125 00:07:24,361 --> 00:07:26,991 謝礼としては満足だけど 126 00:07:27,781 --> 00:07:30,081 私の痛みや苦しみは? 127 00:07:30,576 --> 00:07:34,786 失った時間やストレスを どう癒やすの? 128 00:07:36,665 --> 00:07:39,585 最近 まともに眠れないの 129 00:07:42,713 --> 00:07:45,553 どうすれば癒やせる? 130 00:07:47,885 --> 00:07:48,505 シェリー 131 00:07:48,635 --> 00:07:49,755 それはダメだ... 132 00:07:49,887 --> 00:07:52,387 それ以外は要らない 133 00:07:54,016 --> 00:07:56,886 俺たちは出会ったばかりだ 134 00:07:57,019 --> 00:07:58,979 少しはあるだろう? 135 00:08:00,397 --> 00:08:01,767 交渉の余地が 136 00:08:04,151 --> 00:08:04,941 いいか... 137 00:08:05,068 --> 00:08:05,988 フレンチー 138 00:08:23,086 --> 00:08:24,626 公表する時だ 139 00:08:26,965 --> 00:08:30,385 スターライトと私は 愛し合ってる 140 00:08:30,719 --> 00:08:31,719 ♪ホームライト 141 00:08:36,934 --> 00:08:37,814 放送は? 142 00:08:37,935 --> 00:08:39,345 今夜 143 00:08:41,021 --> 00:08:42,521 ♪ホームライト? 144 00:08:43,857 --> 00:08:44,777 承知したの? 145 00:08:44,983 --> 00:08:47,533 あなた言ったでしょ 146 00:08:48,278 --> 00:08:50,818 “どんな手段でも”って 147 00:08:52,282 --> 00:08:54,082 これが その手段 148 00:08:55,202 --> 00:08:56,042 いいか 149 00:08:59,831 --> 00:09:01,421 きっと大丈夫 150 00:09:02,167 --> 00:09:03,247 本当だ 151 00:09:04,461 --> 00:09:06,261 次は僕が助ける 152 00:09:11,260 --> 00:09:12,260 ヒューイ 153 00:09:14,471 --> 00:09:16,521 必ず成功させて 154 00:09:20,769 --> 00:09:21,979 うまくいく 155 00:09:22,980 --> 00:09:23,610 何がだ? 156 00:09:26,233 --> 00:09:28,863 スピーカーの設定の話 157 00:09:28,986 --> 00:09:31,026 でも どうやって入ったの? 158 00:09:31,321 --> 00:09:31,991 鍵がある 159 00:09:33,323 --> 00:09:36,373 私の恋人を見張らないとな 160 00:09:36,493 --> 00:09:38,203 君は熟睡型だな 161 00:09:39,913 --> 00:09:42,083 見つめあうな 冗談だ 162 00:09:42,499 --> 00:09:45,709 元気出せ ふざけただけだ 163 00:09:45,836 --> 00:09:47,666 行くぞ 遅れる 164 00:09:50,090 --> 00:09:53,550 ローリング・ストーン誌の 撮影だ 165 00:09:53,677 --> 00:09:55,297 “熱い関係”のな 166 00:09:55,762 --> 00:10:01,232 心配するな 私たちの関係は カメラの前だけだ 167 00:10:03,186 --> 00:10:05,976 メイヴともそうだったが... 168 00:10:06,732 --> 00:10:08,822 やがて本気に 169 00:10:09,776 --> 00:10:15,616 メイヴは手を使わずに “鋼鉄のパイプ”を曲げられる 170 00:10:18,702 --> 00:10:21,332 彼女はどうだ? 名器か? 171 00:10:29,880 --> 00:10:33,630 彼や その周辺に手を出したら 172 00:10:33,884 --> 00:10:38,514 私は去って 人気に便乗できなくなるわよ 173 00:10:44,853 --> 00:10:46,233 女ってヤツは... 174 00:10:46,355 --> 00:10:47,185 冗談だ 175 00:10:47,481 --> 00:10:49,021 もっと気楽にな 176 00:10:50,275 --> 00:10:53,735 行くぞ スターライト マリオが待ってる 177 00:10:54,112 --> 00:10:55,452 あとで電話する 178 00:10:58,241 --> 00:11:01,081 “よろしく ホームランダー” 179 00:11:01,203 --> 00:11:02,413 “ヴォート・スタジオ ステージ7” 180 00:11:01,661 --> 00:11:05,421 ブルー・ホークなんて 誰が気にするの? 181 00:11:05,540 --> 00:11:10,130 黒人を虐待したのは ヴォートにも責任がある 182 00:11:12,005 --> 00:11:13,005 そうね 183 00:11:13,840 --> 00:11:14,880 本気なの? 184 00:11:15,425 --> 00:11:16,425 彼と話を 185 00:11:16,551 --> 00:11:19,721 確かに 社会正義は重要ね 186 00:11:20,263 --> 00:11:20,853 いつから? 187 00:11:20,972 --> 00:11:23,852 “#黒人の命は大切ブラック・ライヴズ・マター”だわ 188 00:11:23,975 --> 00:11:26,265 私のインスタは黒一色 189 00:11:27,479 --> 00:11:31,819 あなたの新しいスーツ 最高に決まってる 190 00:11:31,942 --> 00:11:35,152 このキャンペーンにピッタリ 191 00:11:35,278 --> 00:11:37,068 “沈黙は加担なり” 192 00:11:37,197 --> 00:11:39,777 撮影のあとで話しましょう 193 00:11:39,908 --> 00:11:40,948 いつだ? 194 00:11:41,076 --> 00:11:42,656 あとで Aトレイン 195 00:11:44,496 --> 00:11:46,156 アクション! 196 00:11:46,623 --> 00:11:49,713 今日は平和と愛と 繁栄のために... 197 00:11:48,333 --> 00:11:49,713 “対話に参加を” 198 00:11:49,709 --> 00:11:51,419 今日は平和と愛と 繁栄のために... 199 00:11:51,545 --> 00:11:53,045 どこに行くんだ? 200 00:11:53,422 --> 00:11:54,672 抗議デモです 201 00:11:59,052 --> 00:12:01,262 Aトレイン もう撮影です 202 00:12:02,055 --> 00:12:03,425 大事なことだ 203 00:12:03,723 --> 00:12:05,273 “平和” 204 00:12:07,978 --> 00:12:10,268 “ターボ・ラッシュ” 205 00:12:37,799 --> 00:12:39,469 相手の話を聞こう 206 00:12:40,385 --> 00:12:42,595 Aトレインの “ターボ・ラッシュ” 207 00:12:44,181 --> 00:12:45,471 カット! 208 00:12:52,063 --> 00:12:54,823 4~5日は無理です 209 00:12:54,941 --> 00:12:56,611 エアロバイクから落下なんて 210 00:12:56,735 --> 00:13:02,445 鎮痛剤を飲み続けてます ご迷惑をかけてすみません 211 00:13:02,574 --> 00:13:05,874 分かった おとなしく寝てなさい 212 00:13:05,994 --> 00:13:08,334 そうしてます ありがとう 213 00:13:08,455 --> 00:13:10,495 プライベート機は初めてか? 214 00:13:11,291 --> 00:13:12,831 国を出るのもね 215 00:13:13,668 --> 00:13:16,378 ニーナのために5年間 働いたが― 216 00:13:17,172 --> 00:13:19,802 こんな待遇はなかった 217 00:13:19,925 --> 00:13:23,005 飛行機とパスポートの 手配なんて 218 00:13:24,346 --> 00:13:26,096 シェリーを売ったかな? 219 00:13:26,223 --> 00:13:31,103 おい フレンチー 俺を怪物だと思ってるか? 220 00:13:31,228 --> 00:13:33,938 「アントラージュ」だと思え 221 00:13:37,150 --> 00:13:37,980 〈クソ〉 222 00:13:40,111 --> 00:13:43,281 あんなドラマ バカしか観ねえ 223 00:13:53,083 --> 00:13:55,253 ねえ 話せる? 224 00:13:55,544 --> 00:13:56,094 いいえ 225 00:13:56,211 --> 00:13:57,751 メイヴ お願い 226 00:14:04,511 --> 00:14:06,971 トレーニングは やめたと... 227 00:14:07,222 --> 00:14:11,482 他に何を聞いた? 週6日は二日酔いで― 228 00:14:11,601 --> 00:14:13,901 不特定多数と寝てるって? 229 00:14:16,481 --> 00:14:18,191 そう思わせてる 230 00:14:19,109 --> 00:14:20,529 そう ところで― 231 00:14:20,652 --> 00:14:24,412 “BCLレッド”って 聞いたことある? 232 00:14:26,700 --> 00:14:29,660 ホームランダーを 殺せる武器? 233 00:14:29,869 --> 00:14:31,539 ブッチャーは見つけた? 234 00:14:32,038 --> 00:14:32,788 知ってるの? 235 00:14:35,584 --> 00:14:37,634 誰が情報を渡したと? 236 00:14:38,420 --> 00:14:44,300 トレーニングもそのためだし この4カ月 禁酒もしてる 237 00:14:44,551 --> 00:14:47,511 ブッチャーが その武器を使うとき― 238 00:14:47,637 --> 00:14:50,847 少しでも時間を稼ぎたい 239 00:14:52,183 --> 00:14:53,313 分かった 240 00:14:53,893 --> 00:14:58,273 あなたと私 まだ他に誰か見つかるかも 241 00:14:58,398 --> 00:15:00,318 ええ そうね 242 00:15:00,442 --> 00:15:04,742 スーパーソニックも加われば うまくいく 243 00:15:04,863 --> 00:15:08,493 でもこれは クズと一緒にいた私の問題 244 00:15:08,617 --> 00:15:09,197 メイヴ 245 00:15:10,368 --> 00:15:13,908 ひとりで戦えば彼に殺される 246 00:15:17,292 --> 00:15:19,842 自分は大事じゃないの? 247 00:15:22,714 --> 00:15:24,224 自業自得よ 248 00:16:24,651 --> 00:16:29,821 喜べ ニーナが聖水友達から ラボの情報を得た 249 00:16:29,948 --> 00:16:31,068 それはどこ? 250 00:16:31,199 --> 00:16:33,909 分かるのは仕事のあとだ 251 00:16:34,285 --> 00:16:37,245 地元の成金野郎を片付ける 252 00:16:37,372 --> 00:16:40,832 ニーナのためなら 俺はやらない 253 00:16:40,959 --> 00:16:43,089 それは都合がいい 254 00:16:43,211 --> 00:16:45,091 やるのは お前じゃない 255 00:16:46,256 --> 00:16:47,546 彼女だ 256 00:16:49,801 --> 00:16:52,261 能力があるから仕方ない 257 00:16:52,887 --> 00:16:57,227 ニーナが手引きするから 娼婦になれ 258 00:16:57,350 --> 00:17:01,690 屋敷に入り クソ野郎を始末して終わりだ 259 00:17:04,607 --> 00:17:06,227 どうか やめてくれ 260 00:17:07,110 --> 00:17:10,740 こうするか シェリーの首かだ 261 00:17:11,573 --> 00:17:13,913 お前の善行のツケさ 262 00:17:16,536 --> 00:17:18,786 “私は あなたの銃じゃない” 263 00:17:23,501 --> 00:17:25,301 銃そのものだ 264 00:17:26,463 --> 00:17:27,923 忘れてないか? 265 00:17:29,215 --> 00:17:31,675 俺が命令を下し― 266 00:17:33,219 --> 00:17:34,889 お前らが実行する 267 00:17:49,903 --> 00:17:53,203 また 怖いことを 言うつもりだな? 268 00:17:59,954 --> 00:18:03,214 聞いて もしそうなったら... 269 00:18:04,876 --> 00:18:07,956 本当に彼と戦うことになれば 270 00:18:08,922 --> 00:18:10,172 助けてくれる? 271 00:18:10,548 --> 00:18:11,298 本気か? 272 00:18:11,424 --> 00:18:12,844 最近の彼は... 273 00:18:12,967 --> 00:18:14,087 無敵だぞ 274 00:18:14,219 --> 00:18:17,969 あなたは倒す方法を 知らない方がいい 275 00:18:18,097 --> 00:18:20,137 でも 協力が要るの 276 00:18:20,266 --> 00:18:25,726 私とメイヴ あと4~5人 いればチャンスが増える 277 00:18:27,690 --> 00:18:33,030 ごめんね 頼みたくないけど 他に当てがないの 278 00:18:36,157 --> 00:18:36,907 やるよ 279 00:18:38,368 --> 00:18:42,498 その調子だと ちゃんと考えてないでしょ? 280 00:18:42,705 --> 00:18:43,785 構わない 281 00:18:45,458 --> 00:18:48,288 分からない どうしてそんなに... 282 00:18:48,711 --> 00:18:50,341 私のために? 283 00:18:51,631 --> 00:18:56,391 愛した唯一の女性だからだ アニー・ジャニュアリー 284 00:18:57,262 --> 00:19:00,562 アレックス ごめんなさい... 285 00:19:00,682 --> 00:19:02,232 私とヒューイは... 286 00:19:02,392 --> 00:19:04,352 冗談に決まってる 287 00:19:05,019 --> 00:19:10,019 俺の祖母が白人との結婚を 許すと思うか? 288 00:19:10,233 --> 00:19:11,363 このバカ 289 00:19:11,484 --> 00:19:16,744 君はニューヨークに来て かなりひどい目に遭った 290 00:19:18,074 --> 00:19:22,254 でも 昔のアニーは 人の良心を信じてたろ 291 00:19:25,206 --> 00:19:27,576 正しいと思うから助ける 292 00:19:29,794 --> 00:19:30,964 それだけだ 293 00:19:32,964 --> 00:19:34,304 ようこそ スーパーソニック 294 00:19:34,674 --> 00:19:36,224 うれしく思う 295 00:19:37,218 --> 00:19:39,798 特に元恋人はそうだろう 296 00:19:40,638 --> 00:19:43,558 君のためにサプライズだ 297 00:19:46,227 --> 00:19:51,437 このタワーで一番のタコスだ くつろげるだろう 298 00:19:51,691 --> 00:19:53,151 〈ようこそ 友よ〉 299 00:19:53,401 --> 00:19:55,151 スペイン語は話せません 300 00:19:56,654 --> 00:19:58,204 〈うまいですね〉 301 00:20:01,534 --> 00:20:04,954 会議は終わりだ 退席してくれ 302 00:20:05,079 --> 00:20:08,749 あの ホームランダー 俺から少し... 303 00:20:11,085 --> 00:20:14,705 Aトレイン もちろん話を聞こう 304 00:20:16,174 --> 00:20:18,184 ブルー・ホークのことで 305 00:20:19,886 --> 00:20:20,636 ブルー・ホーク? 306 00:20:20,762 --> 00:20:21,682 トレントン担当 307 00:20:22,555 --> 00:20:24,425 それで どうした? 308 00:20:25,308 --> 00:20:29,728 黒人地区の 過剰なパトロールが問題に 309 00:20:30,271 --> 00:20:31,441 ひどいわね 310 00:20:32,106 --> 00:20:34,146 ありがとう スターライト 311 00:20:34,776 --> 00:20:40,066 デモも起きているし しばらく謹慎させるべきかと 312 00:20:40,823 --> 00:20:44,953 アフリカ系の支持が 6%は上がるでしょう 313 00:20:45,078 --> 00:20:50,118 ただでさえ足りないのに ヒーローを減らせと? 314 00:20:50,750 --> 00:20:55,460 犯罪に対して甘くなったと 思われます 315 00:20:58,132 --> 00:21:00,892 その通りだ ディープ 316 00:21:02,011 --> 00:21:05,221 それが答えだ 残念だな Aトレイン 317 00:21:05,515 --> 00:21:07,885 では 出て行ってくれ 318 00:21:19,153 --> 00:21:20,323 何だ? 319 00:21:21,531 --> 00:21:24,281 ニューマンが 今夜 記者会見を 320 00:21:24,909 --> 00:21:25,869 それで? 321 00:21:26,119 --> 00:21:27,289 あなたについて 322 00:21:29,831 --> 00:21:31,621 今 知ったのか? 323 00:21:31,749 --> 00:21:33,539 たぶん何でもないと... 324 00:21:34,293 --> 00:21:35,673 ちょっと来い 325 00:21:41,300 --> 00:21:44,760 お前の脳は バカに侵されたか? 326 00:21:47,015 --> 00:21:49,805 比喩じゃないぞ 答えろ 327 00:21:52,270 --> 00:21:56,110 いいえ バカに侵されてはいません 328 00:21:56,232 --> 00:22:00,322 では 何が起きているか きちんと解明しろ! 329 00:22:00,445 --> 00:22:01,445 はい 330 00:22:04,991 --> 00:22:07,081 ディープ お前な... 331 00:22:07,201 --> 00:22:10,751 一体 誰が お前に意見を求めた? 332 00:22:11,039 --> 00:22:12,289 俺はメンバーだ 333 00:22:12,415 --> 00:22:12,955 やめろ 334 00:22:15,293 --> 00:22:17,003 ホームランダーは偉大だ 335 00:22:17,128 --> 00:22:20,758 だが お前がへつらうのは ヘドが出る 336 00:22:21,174 --> 00:22:24,474 それは分かるが 厳しい状況だ 337 00:22:24,677 --> 00:22:29,267 俺は戻してもらったが お前は外されるぞ 338 00:22:29,390 --> 00:22:33,560 だって痛いだろ “ニュー・Aトレイン”とか 339 00:22:34,103 --> 00:22:38,483 イーグル・ジ・アーチャーが ラッパー化した結果は? 340 00:22:38,608 --> 00:22:39,608 悲しいな 341 00:22:39,859 --> 00:22:43,609 アシュトン・カッチャーと魚の 交配児のクセに 342 00:22:43,738 --> 00:22:46,368 お前は底なしのバカだ 343 00:22:46,991 --> 00:22:51,331 ストームフロントがナチだと 誰がバラした? 344 00:22:51,454 --> 00:22:55,634 37便のビデオを メイヴに渡したのは? 345 00:22:57,877 --> 00:23:00,877 やってみろよ 足が動かないだろ 346 00:23:04,675 --> 00:23:07,045 エラを狙ったな この野郎! 347 00:23:15,645 --> 00:23:18,185 おい お前ら 348 00:23:26,030 --> 00:23:27,700 Aトレイン 349 00:23:27,990 --> 00:23:32,290 そのまま役に立たない足を 休めてろ 350 00:23:38,167 --> 00:23:39,337 やめるんだ 351 00:23:39,877 --> 00:23:40,497 放せ! 352 00:23:40,628 --> 00:23:42,758 もういいだろ 353 00:23:45,341 --> 00:23:47,591 落ち着くんだ 354 00:23:50,388 --> 00:23:53,058 あの野郎! それに ホーム... 355 00:23:53,182 --> 00:23:54,232 やめろ 356 00:23:55,101 --> 00:23:56,771 聞かれてるかも 357 00:24:01,524 --> 00:24:03,994 あいつにやられるとは... 358 00:24:04,235 --> 00:24:05,735 クソ ディープ 359 00:24:07,738 --> 00:24:09,738 ホームランダーは 俺よりヤツを? 360 00:24:10,116 --> 00:24:13,236 ホームランダーには貢献した 361 00:24:13,369 --> 00:24:15,659 でも 一度つまずいたら― 362 00:24:16,831 --> 00:24:18,831 ただのゴミ扱いだ 363 00:24:26,883 --> 00:24:28,183 もしも... 364 00:24:30,052 --> 00:24:32,182 何かできるとしたら? 365 00:24:40,938 --> 00:24:42,648 何を考えてる? 366 00:24:52,992 --> 00:24:55,452 ブッチャー 何があった? 367 00:24:56,746 --> 00:24:58,116 分かるだろ 368 00:24:58,247 --> 00:25:02,707 ライアンやキミコに あんな言葉を吐くとは 369 00:25:02,919 --> 00:25:05,299 なぜ そこまでする? 370 00:25:05,796 --> 00:25:06,796 訓練だ 371 00:25:06,923 --> 00:25:09,973 お前は俺を連れ戻した 372 00:25:10,593 --> 00:25:13,393 指揮系統は尊重するが― 373 00:25:13,804 --> 00:25:16,434 このやり方には従えない 374 00:25:18,392 --> 00:25:20,192 初めて会った時を? 375 00:25:21,062 --> 00:25:22,272 忘れるもんか 376 00:25:22,939 --> 00:25:27,489 あの頃 俺と大佐は 士官を選んでいた 377 00:25:28,236 --> 00:25:29,566 低予算でな 378 00:25:30,112 --> 00:25:35,372 なぜ 監禁された海兵隊員を 選んだと思う? 379 00:25:35,910 --> 00:25:37,290 まず俺は― 380 00:25:37,703 --> 00:25:42,043 レイシストの上官を 一発で倒す強さがある 381 00:25:42,708 --> 00:25:46,668 そして 記録には “ヴォートを憎む”とある 382 00:25:47,129 --> 00:25:51,879 それも悪くはなかったが 2つとも違う 383 00:25:52,260 --> 00:25:55,350 お前の基礎訓練仲間と話した 384 00:25:55,554 --> 00:25:58,144 彼らは こう話した― 385 00:25:59,350 --> 00:26:03,270 お前が部隊をまとめていた 386 00:26:04,397 --> 00:26:06,897 生まれ付きのリーダーだと 387 00:26:12,113 --> 00:26:13,613 初耳だぞ 388 00:26:13,948 --> 00:26:14,948 いいか 389 00:26:16,242 --> 00:26:19,452 俺は自分が完璧だとは 思ってない 390 00:26:20,329 --> 00:26:22,119 だから お前を入れた 391 00:26:22,832 --> 00:26:25,922 俺があいつらに厳しくしても 392 00:26:27,545 --> 00:26:30,625 お前がフォローをする 393 00:26:32,842 --> 00:26:33,762 だから 394 00:26:34,427 --> 00:26:39,267 お前がいる限り 完璧なクズには なれない 395 00:26:39,807 --> 00:26:40,727 違うか? 396 00:26:44,520 --> 00:26:46,270 かなり近いがな 397 00:27:32,777 --> 00:27:34,147 〈イリーナか?〉 398 00:27:35,529 --> 00:27:36,819 〈遅いぞ〉 399 00:28:10,856 --> 00:28:14,066 〈お嬢さん こっちおいで〉 400 00:28:16,112 --> 00:28:17,452 おいで 401 00:28:17,863 --> 00:28:18,783 〈みんな〉 402 00:28:20,741 --> 00:28:23,951 〈これからが本番だ〉 403 00:28:25,621 --> 00:28:26,961 これは― 404 00:28:27,873 --> 00:28:29,173 〈密輸品だ〉 405 00:28:38,008 --> 00:28:40,548 ホームランダーの“星条亀き” 406 00:28:40,678 --> 00:28:42,388 ディープの“満潮砲” 407 00:28:42,638 --> 00:28:44,598 ノワールの“忍びの喘あえぎ” 408 00:28:45,182 --> 00:28:46,312 〈選べ〉 409 00:28:46,767 --> 00:28:47,687 おいで 410 00:28:55,901 --> 00:28:58,611 〈ドレスを脱いで〉 411 00:29:10,499 --> 00:29:12,289 〈四つん這いに〉 412 00:29:14,420 --> 00:29:15,670 〈お友達は...〉 413 00:31:13,247 --> 00:31:14,207 気分は? 414 00:31:14,331 --> 00:31:15,371 吐きそう 415 00:31:15,708 --> 00:31:18,838 いいか 彼には必要な事だ 416 00:31:20,504 --> 00:31:21,674 頑張れ 417 00:31:26,302 --> 00:31:28,352 お集まりに感謝します 418 00:31:28,470 --> 00:31:31,890 能力者管理局 ニューマン局長です 419 00:31:32,016 --> 00:31:33,136 どうした? 420 00:31:34,476 --> 00:31:37,726 当局はヴォート社と 指針を共有し... 421 00:31:37,855 --> 00:31:39,055 あれか... 422 00:31:39,356 --> 00:31:42,776 どんな者でも 法律に縛られます 423 00:31:43,444 --> 00:31:45,994 組織の頂点にいる者もです 424 00:31:51,201 --> 00:31:52,581 ホームランダーは... 425 00:31:57,416 --> 00:32:01,086 違法行為を告発しました 426 00:32:01,211 --> 00:32:04,471 スタン・エドガーCEOに よるものです 427 00:32:06,675 --> 00:32:11,425 管理局の調査対象となるのは エドガー氏の― 428 00:32:11,555 --> 00:32:15,345 脅迫行為 偽証 司法妨害です 429 00:32:16,018 --> 00:32:18,348 今後 ヴォート社は― 430 00:32:18,479 --> 00:32:21,109 倫理と法律の基準に従い... 431 00:32:21,231 --> 00:32:22,521 何をしたの? 432 00:32:23,400 --> 00:32:25,360 早くやるべきだった 433 00:32:25,569 --> 00:32:28,569 ここはスーパーヒーローの 企業だ 434 00:32:28,822 --> 00:32:30,372 彼のものじゃない 435 00:32:30,866 --> 00:32:32,946 正しい状態にした 436 00:32:33,827 --> 00:32:34,827 それだけだ 437 00:32:37,289 --> 00:32:39,539 ああ それから... 438 00:32:39,667 --> 00:32:43,997 彼の傘に入っていた者も 傘はなくなった 439 00:32:44,922 --> 00:32:46,762 新たな日が始まる 440 00:32:49,176 --> 00:32:50,836 セブンの夜明けだ 441 00:33:06,068 --> 00:33:07,068 なぜだ? 442 00:33:07,194 --> 00:33:10,324 いま 私が守るのは あなたではなく― 443 00:33:12,074 --> 00:33:13,334 ゾーイよ 444 00:33:13,450 --> 00:33:15,240 来てください 445 00:33:20,833 --> 00:33:24,883 今後 話の内容は私から伝える 446 00:33:25,254 --> 00:33:29,514 原稿は一言一句 確認するから よろしく 447 00:33:29,675 --> 00:33:31,135 承知した 448 00:33:31,260 --> 00:33:35,470 何これ? まるで猿が書いたみたい 449 00:33:35,597 --> 00:33:37,177 ひどいものね 450 00:33:39,601 --> 00:33:41,311 私が書いた 451 00:33:44,148 --> 00:33:45,188 すみません 452 00:33:45,441 --> 00:33:48,111 脳をバカに侵されたの? 453 00:33:49,403 --> 00:33:51,283 比喩じゃないわ 454 00:33:52,364 --> 00:33:53,414 答えて 455 00:33:57,745 --> 00:34:00,615 もし“そうだ”と言ったら? 456 00:34:06,253 --> 00:34:08,093 罰を与えないと 457 00:34:10,466 --> 00:34:13,546 どうやって罰するつもりだ? 458 00:34:29,193 --> 00:34:32,533 私の脳は バカに侵されてます 459 00:34:38,368 --> 00:34:40,408 どうだった? 460 00:34:46,001 --> 00:34:48,251 ニーナが喜ぶな 461 00:34:48,378 --> 00:34:51,468 どうだ? 楽勝だっただろ 462 00:35:13,278 --> 00:35:15,658 (やってられない) 463 00:35:16,657 --> 00:35:17,617 キミコ 464 00:35:18,450 --> 00:35:20,540 (女の子たち...) 465 00:35:21,119 --> 00:35:22,909 君を撃った子か? 466 00:35:27,501 --> 00:35:29,341 怖がってただけだ 467 00:35:32,673 --> 00:35:35,593 (それは分かってる) 468 00:35:36,093 --> 00:35:40,473 (あの子たちは 私のように売られたの) 469 00:35:42,766 --> 00:35:45,556 (ブッチャーも私を売った) 470 00:35:47,062 --> 00:35:49,982 (人間扱いしてない) 471 00:35:54,361 --> 00:35:55,451 (ブッチャー) 472 00:35:56,113 --> 00:35:57,493 (光解放軍シャイニングライト) 473 00:35:57,865 --> 00:35:59,695 (リトル・ニーナ) 474 00:36:00,200 --> 00:36:02,540 (みんな同じ) 475 00:36:05,414 --> 00:36:09,634 (私たちには お互いがいるだけ) 476 00:36:10,294 --> 00:36:13,174 (あなたと私だけ) 477 00:36:21,722 --> 00:36:23,022 その通りだ 478 00:36:25,100 --> 00:36:27,060 離れる時期かもな 479 00:36:27,728 --> 00:36:28,348 (本当?) 480 00:36:28,478 --> 00:36:29,518 本当だ 481 00:36:30,022 --> 00:36:30,862 (いつ?) 482 00:36:32,190 --> 00:36:35,490 ブッチャーは 放っておけばいいが― 483 00:36:36,945 --> 00:36:39,315 ヒューイやMMは助けたい 484 00:36:39,489 --> 00:36:41,529 この仕事を終えたらだ 485 00:36:43,619 --> 00:36:45,579 どこへ行きたい? 486 00:36:49,875 --> 00:36:51,075 (マルセイユ) 487 00:36:52,085 --> 00:36:53,625 マルセイユに行こう 488 00:37:15,734 --> 00:37:16,444 やあ 489 00:37:20,238 --> 00:37:21,568 重い日か? 490 00:37:22,991 --> 00:37:23,781 冗談だ 491 00:37:25,994 --> 00:37:29,414 頭を吹き飛ばそうと 思ってるか? 492 00:37:31,458 --> 00:37:33,458 やってみればいい 493 00:37:37,255 --> 00:37:40,045 手短にして 今日は疲れた 494 00:37:40,634 --> 00:37:41,844 そうだな 495 00:37:42,552 --> 00:37:45,562 年寄りを裏切るのはキツい 496 00:37:46,139 --> 00:37:49,389 だが これが気休めになる 497 00:37:50,018 --> 00:37:52,308 彼は君を裏切ろうとしてた 498 00:37:53,855 --> 00:37:55,065 これは何? 499 00:37:55,649 --> 00:37:59,609 エドガーによる 敵対者調査書だ 500 00:38:01,571 --> 00:38:04,371 君が能力者だと それで知った 501 00:38:04,950 --> 00:38:07,160 誰か別の人のよ 502 00:38:08,245 --> 00:38:10,615 いや エドガーのだ 503 00:38:12,290 --> 00:38:16,210 君は彼の娘ではなく 彼の武器だ 504 00:38:17,129 --> 00:38:21,259 彼らは常に武器を作っている 505 00:38:22,342 --> 00:38:24,092 その理由は... 506 00:38:24,970 --> 00:38:26,890 我々がいるからだ 507 00:38:27,305 --> 00:38:29,725 恐怖を感じている 508 00:38:30,225 --> 00:38:31,345 夜 目覚めたとき... 509 00:38:31,476 --> 00:38:33,186 持って来たの? 510 00:38:37,149 --> 00:38:38,439 約束は守る 511 00:38:40,819 --> 00:38:44,029 11種の香辛料を使った オリジナル 512 00:38:55,417 --> 00:38:56,417 ヴィッキー 513 00:38:58,670 --> 00:39:00,920 よく我々を選んでくれた 514 00:39:03,884 --> 00:39:05,184 賢い選択だ 515 00:39:49,429 --> 00:39:50,969 ブッチャー ちょっと... 516 00:39:52,974 --> 00:39:54,024 何してる? 517 00:39:56,436 --> 00:39:58,226 万が一だ 518 00:39:58,563 --> 00:40:01,233 不測の事態に備えてる 519 00:40:08,990 --> 00:40:10,240 僕もやりたい 520 00:40:12,577 --> 00:40:14,037 バカを言うな 521 00:40:14,496 --> 00:40:17,166 これは毒だ お前のような... 522 00:40:17,290 --> 00:40:18,750 負け犬か? 523 00:40:20,043 --> 00:40:21,093 ポンコツ? 524 00:40:21,586 --> 00:40:25,126 いずれホームランダーは ライアンを見つける 525 00:40:26,216 --> 00:40:29,756 時間の問題だ こうする必要がある 526 00:40:30,262 --> 00:40:31,262 お前はダメだ 527 00:40:31,388 --> 00:40:33,098 アニーが危険だ 528 00:40:33,557 --> 00:40:37,387 僕は ホームランダーに 危うく殺されかけた 529 00:40:37,602 --> 00:40:40,902 彼女の目の前で また そうなったら― 530 00:40:41,273 --> 00:40:43,533 彼女は僕を守るだろう 531 00:40:47,362 --> 00:40:49,112 ブッチャー お願いだ 532 00:40:49,948 --> 00:40:50,868 頼む 533 00:40:51,741 --> 00:40:55,951 いま僕は 息もできないほど 怒り狂ってる 534 00:40:59,291 --> 00:41:00,921 なあ ヒューイ 535 00:41:03,336 --> 00:41:04,796 こいつはな― 536 00:41:05,964 --> 00:41:07,474 能力じゃない 537 00:41:08,592 --> 00:41:09,932 罰なんだ 538 00:41:10,844 --> 00:41:13,054 お前は 罰に値しない 539 00:41:15,807 --> 00:41:17,137 あんたは? 540 00:41:25,150 --> 00:41:26,440 支度しろ 541 00:41:32,324 --> 00:41:36,624 ここからの眺めは最高だ 楽しむがいい 542 00:41:38,496 --> 00:41:40,456 宇宙から見てみろ 543 00:41:42,500 --> 00:41:45,420 ずいぶん低い血圧だな 544 00:41:45,545 --> 00:41:50,625 あんたの人生も 内側から崩れ去るようだ 545 00:41:57,057 --> 00:42:00,807 “一時的な休職”と 発表されたが― 546 00:42:01,061 --> 00:42:05,111 永久に続くことが多いと 思わないか? 547 00:42:11,905 --> 00:42:12,735 ヴィッキーを... 548 00:42:12,864 --> 00:42:13,914 責めない 549 00:42:14,282 --> 00:42:18,332 私は“様々な立場に立て”と 教えていた 550 00:42:20,622 --> 00:42:23,632 想像以上に私に似ている 551 00:42:23,833 --> 00:42:27,673 ただ 教えてくれ 彼女に何を与えた? 552 00:42:27,796 --> 00:42:31,256 敬意だ あんたも私に示すべきだった 553 00:42:31,883 --> 00:42:33,683 それが何になる? 554 00:42:34,344 --> 00:42:36,354 いくら敬意を払っても― 555 00:42:36,471 --> 00:42:41,021 君の不安定な魂は 満たされることはない 556 00:42:44,604 --> 00:42:46,694 なるほど いいか? 557 00:42:47,190 --> 00:42:50,740 以前 私はあんたを恐れていた 558 00:42:51,403 --> 00:42:55,953 だが今は それがなぜだか 見当も付かない 559 00:42:56,616 --> 00:42:59,736 正直 惨めだとも思わない 560 00:42:59,869 --> 00:43:03,669 私にとって 何でもない存在だ 561 00:43:03,790 --> 00:43:05,500 では なぜ来た? 562 00:43:05,625 --> 00:43:08,545 父親の代わりに 認めて欲しいか? 563 00:43:09,671 --> 00:43:13,011 父親だとしても 認めることはない 564 00:43:13,133 --> 00:43:16,853 会社は君のものだ 誰も逆らえない 565 00:43:17,262 --> 00:43:22,642 だが 君はそのことを ひどく後悔することになる 566 00:43:22,892 --> 00:43:25,152 それは なぜだ? 567 00:43:25,270 --> 00:43:29,110 君を補う者が いなくなるからだ 568 00:43:29,733 --> 00:43:31,693 すぐにそうなる 569 00:43:31,818 --> 00:43:37,118 君が哀れな存在だと 世界中が気付くだろう 570 00:43:37,532 --> 00:43:40,542 君に敬意を払うことはない 571 00:43:40,660 --> 00:43:45,540 君は神ではなく 単なる不良品にすぎない 572 00:43:58,511 --> 00:43:59,601 怖いよ 573 00:44:00,555 --> 00:44:01,345 そうね 574 00:44:04,601 --> 00:44:07,811 私が小さい頃 同じことをされた 575 00:44:08,813 --> 00:44:10,323 でも平気だった 576 00:44:14,444 --> 00:44:15,784 必要なの 577 00:44:16,404 --> 00:44:20,454 あなたは強くなって 自分を守れる 578 00:44:21,534 --> 00:44:22,454 永遠に 579 00:44:23,328 --> 00:44:24,078 いい? 580 00:44:24,204 --> 00:44:24,954 分かった 581 00:44:25,872 --> 00:44:27,792 後ろを向いて腹ばいに 582 00:44:52,315 --> 00:44:53,645 チクッとするわ 583 00:45:05,203 --> 00:45:07,663 大丈夫 こっちに来て 584 00:45:10,834 --> 00:45:12,174 心配ない 585 00:45:13,628 --> 00:45:14,588 大丈夫 586 00:45:19,175 --> 00:45:20,545 心配しないで 587 00:45:23,805 --> 00:45:25,135 ママがついてる 588 00:45:32,856 --> 00:45:35,016 ニーナは信用できるか? 589 00:45:35,150 --> 00:45:37,570 ここは軍事施設だ 590 00:45:37,694 --> 00:45:41,164 ファストフード店 みたいなもんだ 591 00:45:45,368 --> 00:45:48,998 AK-47で狙ってくる 店があるかよ 592 00:46:15,565 --> 00:46:17,185 「若き勇者たち」の借り 593 00:46:20,820 --> 00:46:21,820 〈動くな〉 594 00:46:31,122 --> 00:46:32,872 「ロッキー4」の借りだ 595 00:46:35,210 --> 00:46:36,920 急げ 時間がない 596 00:46:37,337 --> 00:46:39,457 どんな武器なんだ? 597 00:46:39,589 --> 00:46:41,509 発見を楽しめ 598 00:46:57,649 --> 00:46:58,729 これは? 599 00:47:14,624 --> 00:47:16,084 何かいるぞ 600 00:47:16,543 --> 00:47:17,343 見ろ 601 00:47:18,378 --> 00:47:19,498 見てみろ 602 00:47:24,425 --> 00:47:26,295 何て書いてある? 603 00:47:27,011 --> 00:47:28,931 “ジェイミー”って名前だ 604 00:47:29,764 --> 00:47:31,854 ジェイミー やあ 605 00:47:32,809 --> 00:47:33,519 大丈夫か? 606 00:47:33,643 --> 00:47:35,813 構うな 放っておけ 607 00:47:38,147 --> 00:47:40,067 おーい ジェイミー 608 00:47:40,733 --> 00:47:43,193 ハンサムなスナネズミだね 609 00:47:44,821 --> 00:47:46,071 ハムスターだ 610 00:47:48,449 --> 00:47:49,989 娘が3匹飼ってた 611 00:47:50,868 --> 00:47:53,578 クソ Vを投与されてるぞ 612 00:47:56,583 --> 00:47:58,793 だから構うなと! 613 00:47:59,127 --> 00:47:59,997 用心しろ! 614 00:48:43,421 --> 00:48:44,801 〈ありがと ジェイミー〉 615 00:48:48,635 --> 00:48:49,545 弾切れだ! 616 00:49:13,159 --> 00:49:14,199 やあ クソども 617 00:49:44,190 --> 00:49:44,770 MM! 618 00:49:51,656 --> 00:49:54,366 うわ ごめんなさい... 619 00:50:17,473 --> 00:50:18,733 丸見えだ 620 00:50:32,405 --> 00:50:32,945 ブッチャー 621 00:50:33,072 --> 00:50:34,282 落ち着け... 622 00:50:34,407 --> 00:50:38,487 お前とヒューイは Vを使ったのか? 623 00:50:38,661 --> 00:50:39,911 時効性のVだ 624 00:50:44,459 --> 00:50:47,419 “なぜそんなことをした”と 625 00:50:47,545 --> 00:50:49,335 効果は24時間だけ 626 00:50:49,464 --> 00:50:51,884 緊急の時だけ使う 627 00:50:52,008 --> 00:50:53,218 なぜヒューイに? 628 00:50:53,342 --> 00:50:56,892 与えてない こいつが盗みやがった 629 00:50:58,431 --> 00:51:01,561 早くブツを見つけて帰ろう 630 00:51:02,435 --> 00:51:04,225 見損なったぞ 631 00:51:06,939 --> 00:51:08,899 ブッチャー 632 00:51:09,567 --> 00:51:12,237 悪かったよ 僕はただ... 633 00:51:29,879 --> 00:51:31,759 これを持って 634 00:52:20,638 --> 00:52:22,218 ソルジャー・ボーイ? 635 00:53:06,559 --> 00:53:08,849 やめろ 何もしない 636 00:53:37,840 --> 00:53:38,550 キミコ 637 00:53:41,761 --> 00:53:42,681 大丈夫だ 638 00:53:43,179 --> 00:53:44,059 心配ない 639 00:53:46,724 --> 00:53:47,934 治らないぞ 640 00:53:48,851 --> 00:53:49,771 回復しない 641 00:53:50,645 --> 00:53:52,645 キミコ どうしてだ? 642 00:53:55,274 --> 00:53:56,904 なぜ治らない! 643 00:54:00,112 --> 00:54:02,702 フレンチー ガーゼをよこせ 644 00:54:02,823 --> 00:54:04,163 目を開けて 645 00:54:04,283 --> 00:54:05,583 フレンチー 支えろ 646 00:54:06,035 --> 00:54:09,115 キミコ 目を開けるんだ 647 00:54:09,830 --> 00:54:11,960 そうだ フレンチーを見ろ 648 00:54:12,875 --> 00:54:13,575 キミコ 649 00:54:13,709 --> 00:54:15,339 目をつぶるな 650 00:54:15,461 --> 00:54:18,591 ソルジャー・ボーイは武骨だが 何か違う 651 00:54:19,382 --> 00:54:21,092 ひどい目に遭ったんだ 652 00:54:21,550 --> 00:54:22,590 どう思う? 653 00:54:24,762 --> 00:54:26,312 キミコ 654 00:54:28,307 --> 00:54:29,347 もう終わりだ 655 00:54:31,227 --> 00:54:33,147 面倒見切れない 656 00:54:34,063 --> 00:54:35,773 頼む 目を開けろ 657 00:54:36,482 --> 00:54:37,652 確信できた 658 00:54:37,775 --> 00:54:39,685 ダメだ キミコ! 659 00:54:39,819 --> 00:54:41,239 頭を支えろ 660 00:54:41,362 --> 00:54:42,112 治れよ 661 00:54:42,238 --> 00:54:44,778 キミコ 目を開けるんだ 662 00:54:52,289 --> 00:54:56,129 どうだ 一緒に飛んで帰らないか? 663 00:54:57,503 --> 00:55:00,053 車が来てるから また今度 664 00:55:00,172 --> 00:55:02,172 遠慮するな 運ぶよ 665 00:55:02,633 --> 00:55:04,093 皆も見たいだろ? 666 00:55:06,470 --> 00:55:07,720 期待に応えろ 667 00:55:08,431 --> 00:55:09,221 そうね 668 00:55:09,557 --> 00:55:10,347 抱えるぞ 669 00:55:11,642 --> 00:55:13,022 それでいい 670 00:55:13,352 --> 00:55:16,362 見せたい景色がある 671 00:55:16,939 --> 00:55:18,729 きっと ブッ飛ぶぞ 672 00:55:19,692 --> 00:55:20,862 捕まって 673 00:55:28,826 --> 00:55:30,406 きれいな街だ 674 00:55:30,536 --> 00:55:33,616 もういいでしょ カメラはない 675 00:55:35,458 --> 00:55:36,418 ああ 676 00:55:37,501 --> 00:55:42,301 だが私は 約束したことは きちんと守る 677 00:55:42,423 --> 00:55:46,593 さあ見ろ 一生分 ブッ飛ぶ景色だ 678 00:55:49,472 --> 00:55:50,682 アレックス 679 00:55:54,727 --> 00:55:55,847 アレックス! 680 00:55:56,270 --> 00:55:57,270 何てこと 681 00:55:57,605 --> 00:55:59,145 このサイコ野郎! 682 00:56:00,441 --> 00:56:02,281 やめろ 勝ち目はない 683 00:56:03,444 --> 00:56:06,414 これは君の責任でもある 684 00:56:06,781 --> 00:56:07,321 何で? 685 00:56:07,448 --> 00:56:11,288 Aトレインが 君らの“計画”を教えてくれた 686 00:56:12,203 --> 00:56:14,083 分かってないな 687 00:56:14,205 --> 00:56:18,745 自分の置かれた状況を 全く把握してない 688 00:56:18,876 --> 00:56:22,126 もう一度 ハッキリ説明しよう 689 00:56:22,254 --> 00:56:24,974 君が理解できるように 690 00:56:25,382 --> 00:56:29,892 これ以上 何かを 企んだりしたら終わりだ 691 00:56:30,262 --> 00:56:31,142 いいか? 692 00:56:31,889 --> 00:56:33,179 これからは― 693 00:56:33,474 --> 00:56:38,274 私に従順で 愛すべき スターライトでいるんだ 694 00:56:38,395 --> 00:56:40,935 そして 私だけを崇拝しろ 695 00:56:41,065 --> 00:56:45,605 もし また少しでも 間違ったことをしたら 696 00:56:45,736 --> 00:56:49,986 そのときは あれが ヒューイの未来になる 697 00:56:54,328 --> 00:56:56,618 今度こそ分かったな? 698 00:57:00,459 --> 00:57:01,339 よろしい 699 00:57:03,087 --> 00:57:06,377 では 私に分かるように言え 700 00:57:07,341 --> 00:57:08,971 “ヒューイも ああなる” 701 00:57:13,180 --> 00:57:14,680 ヒューイも ああなる 702 00:57:14,807 --> 00:57:16,057 それでよし 703 00:57:19,436 --> 00:57:21,146 自分で帰れ 704 00:59:47,835 --> 00:59:49,835 日本語字幕 林 大介