1
00:00:05,381 --> 00:00:08,011
“リトル・ミス・ヒーロー
コンテスト”

2
00:00:14,306 --> 00:00:15,516
忘れないで

3
00:00:15,808 --> 00:00:19,768
おなかに委ねて
高音ではリキまないで

4
00:00:16,016 --> 00:00:19,766
17年前

5
00:00:19,895 --> 00:00:21,515
ムリよ 痛むの

6
00:00:21,647 --> 00:00:23,357
ただの腹痛よ

7
00:00:23,482 --> 00:00:25,742
痛いのは脇腹なの

8
00:00:25,860 --> 00:00:27,280
言ってるでしょ?

9
00:00:28,487 --> 00:00:31,737
“強くなれば痛みは消える”

10
00:00:31,866 --> 00:00:33,776
そう 勝つのは私たち

11
00:00:33,909 --> 00:00:36,199
そのためには何でもする

12
00:00:36,454 --> 00:00:39,714
笑顔を絶やさないこと いい?

13
00:00:44,712 --> 00:00:46,012
きれいよ

14
00:00:47,298 --> 00:00:51,088
次はアイオワ州デモイン出身

15
00:00:51,510 --> 00:00:52,640
スターライト

16
00:00:53,846 --> 00:00:55,596
オー ベイビー

17
00:00:59,018 --> 00:01:04,478
ベイビー
分かるわけないでしょ

18
00:01:05,858 --> 00:01:08,988
何かがおかしく
なってたなんて

19
00:01:09,111 --> 00:01:14,071
孤独で死にそう だけど...

20
00:01:14,200 --> 00:01:18,080
本当は まだ信じてる

21
00:01:19,205 --> 00:01:22,535
あなたがいないと
気が変になる

22
00:01:22,666 --> 00:01:25,746
手掛かりをちょうだい

23
00:01:26,337 --> 00:01:28,627
もう一度 電話して

24
00:01:44,188 --> 00:01:49,398
富や権力を持つ連中に
脅されたり 従わされたり

25
00:01:49,527 --> 00:01:53,277
私は 彼らの操り人形だった

26
00:01:54,990 --> 00:01:56,910
危機管理部は何て?

27
00:01:57,034 --> 00:01:58,204
あとで!

28
00:01:59,662 --> 00:02:04,922
いいか? 私を操れたなら
君らをも操れる

29
00:02:05,042 --> 00:02:07,042
気付いてないだけだ

30
00:02:08,963 --> 00:02:10,053
終わりにする

31
00:02:11,215 --> 00:02:15,885
謝るのも 能力のせいで 迫害されるのも終わりだ

32
00:02:17,388 --> 00:02:19,518
能力のせいで迫害...

33
00:02:21,016 --> 00:02:22,016
能力のせいで...

34
00:02:26,105 --> 00:02:28,065
上がってます!

35
00:02:28,524 --> 00:02:29,734
ノックは?

36
00:02:30,234 --> 00:02:31,784
失礼しました

37
00:02:33,070 --> 00:02:34,410
また来ます

38
00:02:34,530 --> 00:02:37,160
待て 上がってるとは?

39
00:02:37,616 --> 00:02:39,616
支持率が21%も

40
00:02:44,498 --> 00:02:45,578
何と言った?

41
00:02:47,167 --> 00:02:48,337
21%

42
00:02:48,836 --> 00:02:54,046
衰退地域の白人男性では
44%上がりました

43
00:02:55,342 --> 00:02:57,092
やったぜ!

44
00:02:58,554 --> 00:03:00,064
ザマ見ろ!

45
00:03:00,180 --> 00:03:04,940
評価によると 堂々として 言い訳がましくなく...

46
00:03:05,853 --> 00:03:08,443
アシュリー 続けろ

47
00:03:08,606 --> 00:03:09,976
すみません...

48
00:03:12,776 --> 00:03:15,566
君を見たからじゃない
続きは?

49
00:03:15,696 --> 00:03:17,486
自分をさらけ出してると

50
00:03:22,036 --> 00:03:24,156
ありのままでいい?

51
00:03:24,288 --> 00:03:25,408
ええ まあ...

52
00:03:27,416 --> 00:03:31,666
都市部の18~34歳では
7%落ちてますが―

53
00:03:31,795 --> 00:03:33,205
悪くありません

54
00:03:33,339 --> 00:03:38,299
あなたとスターライトの
チームでの支持率は―

55
00:03:38,427 --> 00:03:40,177
98%に及びます

56
00:03:40,471 --> 00:03:42,221
過去最高の数字です

57
00:03:42,848 --> 00:03:45,728
ソルジャー・ボーイでも
及びません

58
00:03:48,103 --> 00:03:48,983
98%?

59
00:04:29,561 --> 00:04:31,651
俺の前では清潔にな

60
00:04:32,064 --> 00:04:37,864
フラットアイアン・ビルを
使うなら 敬意を払わないと

61
00:04:37,987 --> 00:04:39,277
いいか...

62
00:04:41,365 --> 00:04:41,905
çš¿ã‚’

63
00:04:42,157 --> 00:04:45,697
必要ない
お前の母親の股の味だから

64
00:04:49,456 --> 00:04:52,456
キミコは何してる マジか?

65
00:04:50,541 --> 00:04:52,921
“ファック”

66
00:04:53,627 --> 00:04:58,717
倦怠感に悩んでる
そっとしといてくれ

67
00:05:07,224 --> 00:05:09,394
放蕩ほうとう息子のお帰りだ

68
00:05:10,144 --> 00:05:12,904
待ってよ 君も戻ったの?

69
00:05:13,480 --> 00:05:14,230
さあな

70
00:05:14,565 --> 00:05:17,025
うれしいけど 本当に?

71
00:05:17,151 --> 00:05:19,531
カミソリでオナニーか?

72
00:05:19,653 --> 00:05:22,033
手よりペニスがヤバイ

73
00:05:24,950 --> 00:05:27,240
会いたかったぞ 小僧

74
00:05:31,915 --> 00:05:33,495
文句は聞くけど...

75
00:05:33,625 --> 00:05:37,585
いや 全員が揃って 俺はうれしい

76
00:05:37,838 --> 00:05:38,548
本当?

77
00:05:41,467 --> 00:05:44,467
こいつはピシッとしたスーツで

78
00:05:44,595 --> 00:05:48,265
ヴォート・スクエアの
総督気取りだった

79
00:05:48,390 --> 00:05:52,190
だが 能力者のお守もりを してただけだ

80
00:05:52,394 --> 00:05:56,024
最優秀クズ野郎賞に認定する

81
00:05:56,148 --> 00:05:58,358
一生 認定されるよ

82
00:05:59,151 --> 00:06:00,031
終わった?

83
00:06:00,152 --> 00:06:02,242
いや まだ序の口だ

84
00:06:02,362 --> 00:06:05,162
ライアンを移動させないと

85
00:06:05,282 --> 00:06:09,162
ヴィッキーは知ってるから
エドガーに筒抜けだ

86
00:06:09,286 --> 00:06:13,166
大佐が移動させた
見つからないさ

87
00:06:13,999 --> 00:06:17,169
実を言うと
これから訪問する

88
00:06:17,628 --> 00:06:18,458
俺たちで?

89
00:06:18,587 --> 00:06:23,127
ブッチャー
悪いが俺は大事な用がある

90
00:06:23,258 --> 00:06:26,468
秘書に確認すべきだったか?

91
00:06:26,595 --> 00:06:27,635
緊急なんだ

92
00:06:27,763 --> 00:06:29,563
僕が代わりに...

93
00:06:29,973 --> 00:06:34,483
今日サボると
議員にバラバラにされるぞ

94
00:06:34,895 --> 00:06:37,475
それなら考えがある

95
00:06:38,690 --> 00:06:39,530
キミコ

96
00:06:40,943 --> 00:06:44,573
僕の腕を折ってくれないか?

97
00:06:45,197 --> 00:06:47,657
仮病は通じない

98
00:06:48,075 --> 00:06:51,575
実際にケガすれば
数日は休める

99
00:06:53,789 --> 00:06:54,829
本気か?

100
00:06:55,207 --> 00:06:56,917
アヘンで痛みを取れ

101
00:06:58,919 --> 00:07:01,049
職員は尿検査がある

102
00:07:01,171 --> 00:07:03,841
早いこと終わらせよう

103
00:07:06,802 --> 00:07:08,012
ちょっと待て

104
00:07:09,096 --> 00:07:09,966
座るんだ

105
00:07:10,806 --> 00:07:13,806
ここに来て3分で これかよ

106
00:07:14,685 --> 00:07:16,095
いいぞ やれ

107
00:07:18,438 --> 00:07:19,058
違う...

108
00:07:19,940 --> 00:07:22,650
ここだ 後遺症が残らない

109
00:07:30,409 --> 00:07:32,869
1... 2...

110
00:07:36,206 --> 00:07:37,746
マジかよ!

111
00:07:37,875 --> 00:07:40,995
“シルバー・キンケイド
26歳”

112
00:07:37,958 --> 00:07:43,378
初のヒジャブのヒーローとして
セブンに入れたら最高です

113
00:07:41,128 --> 00:07:44,128
“能力 テレパシー
テレキネシス”

114
00:07:43,505 --> 00:07:47,545
スーパーソニックになら
少女は股を開く

115
00:07:47,676 --> 00:07:50,466
最低ね 二度と言わないで

116
00:07:50,596 --> 00:07:54,726
彼に決まりだ
中南米の市場も開拓できる

117
00:07:54,850 --> 00:07:57,230
ケチャップよりサルサソース

118
00:07:57,352 --> 00:08:02,862
メキシコ系2世の彼は
セブン加入を目指すのか?

119
00:08:02,983 --> 00:08:06,863
それともスターライトと
ヨリを戻すのか?

120
00:08:06,987 --> 00:08:08,697
私には恋人がいる

121
00:08:08,822 --> 00:08:13,452
三角関係はトレンドを
47%押し上げる

122
00:08:13,577 --> 00:08:16,367
ファンは くっつけたがる

123
00:08:17,456 --> 00:08:19,116
彼と話をさせて

124
00:08:19,249 --> 00:08:21,539
2人目はどうですか?

125
00:08:21,668 --> 00:08:22,208
ムーンシャドーだ

126
00:08:22,336 --> 00:08:24,456
程よい健全な体

127
00:08:24,588 --> 00:08:25,338
性的にも

128
00:08:25,464 --> 00:08:26,804
性的にもね

129
00:08:27,049 --> 00:08:28,179
黙って アシュリー

130
00:08:28,300 --> 00:08:29,550
すみません

131
00:08:29,801 --> 00:08:32,051
いまのも最低ね

132
00:08:32,179 --> 00:08:35,099
私ならシルバー・キンケイド

133
00:08:36,475 --> 00:08:40,015
でも 出身はアフガニスタン...

134
00:08:40,312 --> 00:08:41,442
イギリスよ

135
00:08:41,730 --> 00:08:47,110
候補者中 救出率がトップで ユニセフ大使でもある

136
00:08:47,736 --> 00:08:49,236
一番の適任ね

137
00:08:49,363 --> 00:08:52,203
ホームランダーの
承認を得ないと

138
00:08:52,324 --> 00:08:55,624
エドガーさんとの契約では―

139
00:08:55,744 --> 00:08:58,374
私に決定権があるの

140
00:08:59,623 --> 00:09:02,003
ホームランダーに伝えてきて

141
00:09:16,348 --> 00:09:17,518
やあ シェリー

142
00:09:18,267 --> 00:09:19,637
パスポートは?

143
00:09:31,780 --> 00:09:32,820
何があった?

144
00:09:33,865 --> 00:09:35,865
しくじったの

145
00:09:39,037 --> 00:09:40,747
リトル・ニーナの仕事で

146
00:09:42,249 --> 00:09:43,499
何てことだ

147
00:09:43,625 --> 00:09:46,585
私にCIAの仕事は来ない

148
00:09:47,963 --> 00:09:52,053
彼女にコカインを運んでて
それを盗まれた

149
00:09:52,509 --> 00:09:53,179
相手は?

150
00:09:53,302 --> 00:09:55,512
マスクで見えなかった

151
00:09:57,514 --> 00:09:58,604
ハイだったし

152
00:10:03,895 --> 00:10:05,975
盗まれた量は?

153
00:10:06,815 --> 00:10:08,145
11キロ

154
00:10:10,485 --> 00:10:13,405
俺たちで返そう どうにか...

155
00:10:13,530 --> 00:10:16,160
ニーナを知ってるでしょ

156
00:10:16,491 --> 00:10:18,411
オリヴィエを覚えてる?

157
00:10:21,413 --> 00:10:24,003
生きたままバラバラにされた

158
00:10:26,752 --> 00:10:27,922
一緒に来て

159
00:10:29,087 --> 00:10:31,207
どこか暖かい場所へ

160
00:10:33,383 --> 00:10:34,633
2人だけで

161
00:10:43,143 --> 00:10:44,393
すまない

162
00:11:30,148 --> 00:11:32,148
マーヴィン なぜいるの?

163
00:11:32,818 --> 00:11:34,028
判断ミスかな

164
00:11:38,448 --> 00:11:39,278
ブッチャー

165
00:11:43,036 --> 00:11:44,696
気を付けろ

166
00:11:45,122 --> 00:11:46,372
殺す気か?

167
00:11:48,792 --> 00:11:49,582
大丈夫?

168
00:11:49,709 --> 00:11:51,799
ああ 問題ない

169
00:11:52,129 --> 00:11:53,259
入って

170
00:11:55,340 --> 00:11:58,090
どうなってる? 慕われてるぞ

171
00:12:00,220 --> 00:12:01,810
なぜ戻ったの?

172
00:12:05,892 --> 00:12:08,192
ソルジャー・ボーイが
家族を殺した

173
00:12:12,023 --> 00:12:13,943
ここは安全か?

174
00:12:14,192 --> 00:12:17,152
また移るけど 今は大丈夫

175
00:12:17,279 --> 00:12:22,489
あなたたちが来たせいで
居場所がバレるかも

176
00:12:23,952 --> 00:12:27,962
電話で済む用事なら
ここには来ない

177
00:12:36,339 --> 00:12:38,589
アレックス ちょっといい?

178
00:12:41,595 --> 00:12:43,715
なぜ この曲を?

179
00:12:43,847 --> 00:12:45,467
盗聴防止

180
00:12:45,599 --> 00:12:48,979
今夜 あなたは選ばれるわ

181
00:12:50,395 --> 00:12:51,685
本当か?

182
00:12:51,813 --> 00:12:53,233
断ってほしい

183
00:12:53,356 --> 00:12:54,356
どうして?

184
00:12:54,483 --> 00:12:58,783
こんなことに
気付きたくなかったけど―

185
00:13:00,071 --> 00:13:04,331
ホームランダーは
何かが壊れてきてるの

186
00:13:04,451 --> 00:13:09,501
私を殺すと脅したり
他人を殺したりしてる

187
00:13:09,623 --> 00:13:12,713
あなたと家族にも危険が及ぶ

188
00:13:12,834 --> 00:13:15,464
ヴォートの連中も とても残酷

189
00:13:15,587 --> 00:13:18,167
私を信じて どうか断って

190
00:13:18,298 --> 00:13:20,008
家族の事情とか言って...

191
00:13:20,133 --> 00:13:21,893
アニー やめてくれ

192
00:13:22,093 --> 00:13:23,183
俺はずっと...

193
00:13:24,679 --> 00:13:30,309
クソみたいなバンドにも
人種差別にも耐えてきた

194
00:13:30,435 --> 00:13:34,515
本当に申し訳ないけど
どうか約束して

195
00:13:34,648 --> 00:13:37,068
二度と戻らないと

196
00:13:41,238 --> 00:13:45,118
“グローバル・ウェルネス
医療画像センター”

197
00:13:49,120 --> 00:13:52,420
運転手がいるのか
リアーナみたいに

198
00:13:53,375 --> 00:13:55,285
免許がない 走れたから

199
00:13:56,378 --> 00:13:57,208
なぜ ここが?

200
00:13:57,337 --> 00:14:00,627
お前の兄だ
それにツテもある

201
00:14:02,300 --> 00:14:04,970
それで かなり悪いのか?

202
00:14:06,555 --> 00:14:11,265
ロシアン・ルーレットと同じだ
問題なく走れるか―

203
00:14:12,102 --> 00:14:13,442
あるいは心臓が...

204
00:14:16,022 --> 00:14:17,232
まだVを?

205
00:14:17,357 --> 00:14:18,977
やってたら死んでる

206
00:14:19,109 --> 00:14:24,409
それなら 謝らなくていい
俺の家に来ないか?

207
00:14:24,781 --> 00:14:26,661
ガキどもが喜ぶ

208
00:14:40,797 --> 00:14:42,417
能力があるよね

209
00:14:48,930 --> 00:14:49,640
僕も

210
00:14:53,435 --> 00:14:54,555
能力は好き?

211
00:14:58,815 --> 00:15:01,315
怖くなったことは?

212
00:15:09,909 --> 00:15:10,789
僕もだ

213
00:15:12,537 --> 00:15:16,957
犬を飼おうと言われたけど
断ったんだ

214
00:15:17,167 --> 00:15:18,747
傷つけそうで

215
00:15:27,969 --> 00:15:30,719
“分かるわ
私も人を傷つけた”

216
00:15:31,056 --> 00:15:32,556
わざとじゃないよね

217
00:15:41,775 --> 00:15:44,275
“能力なんて
欲しくなかった”

218
00:15:45,070 --> 00:15:45,950
そうだね

219
00:15:47,947 --> 00:15:48,987
僕も同じ

220
00:15:51,534 --> 00:15:54,334
私のせいで
ニューマンが局長に

221
00:15:54,454 --> 00:15:57,834
襲撃の時は守りさえした

222
00:15:57,957 --> 00:16:03,087
ミルクラテや情報を与えてた
僕よりマシですよ

223
00:16:03,797 --> 00:16:07,047
どうやって彼女を消すつもり?

224
00:16:08,134 --> 00:16:11,014
あんたの情報次第だ

225
00:16:11,596 --> 00:16:14,556
ニカラグアのことを話してくれ

226
00:16:16,518 --> 00:16:17,978
行ったことない

227
00:16:18,103 --> 00:16:22,613
そこでペイバックの
お守り役をしてたろ

228
00:16:23,316 --> 00:16:27,696
ソルジャー・ボーイが消えた
極秘任務の時だ

229
00:16:30,240 --> 00:16:31,160
大佐?

230
00:16:31,491 --> 00:16:34,081
何を聞いたか知らないけど

231
00:16:35,203 --> 00:16:36,413
間違いね

232
00:16:41,292 --> 00:16:42,252
そうかな?

233
00:16:43,420 --> 00:16:46,380
あんたのオフィスに金庫がある

234
00:16:46,840 --> 00:16:49,380
初代ブッシュの写真の裏だ

235
00:16:49,884 --> 00:16:54,514
そこから世界中のスパイの
名簿を借りた

236
00:16:54,639 --> 00:16:58,729
彼らやその家族の命は
どうなる?

237
00:16:58,852 --> 00:17:01,402
俺が名簿を公開したら?

238
00:17:01,521 --> 00:17:05,651
関係のない無実の人々に
死刑宣告を?

239
00:17:05,942 --> 00:17:08,612
あんたが情に訴えるとは

240
00:17:12,282 --> 00:17:17,252
ニカラグアは昔の話
漏らせば私は殺される

241
00:17:17,370 --> 00:17:20,170
ではスパイが殺されるぞ

242
00:17:21,291 --> 00:17:22,381
大変だ

243
00:17:24,836 --> 00:17:26,246
どうする?

244
00:17:33,845 --> 00:17:35,805
チャーリー作戦の一環よ

245
00:17:38,475 --> 00:17:40,385
チャーリー作戦?

246
00:17:40,518 --> 00:17:42,938
レーガンの機密作戦で―

247
00:17:43,062 --> 00:17:46,572
親ソ政権と戦う
コントラを支援した

248
00:17:46,733 --> 00:17:48,443
でも資金がない

249
00:17:48,943 --> 00:17:54,323
あとで痛い目にあうけど
イランに武器を売ったり―

250
00:17:54,949 --> 00:17:59,949
足りない分を
コカインの取引で補ったりした

251
00:18:00,663 --> 00:18:03,673
私はアメリカへの輸送を指揮し

252
00:18:03,792 --> 00:18:06,382
得た資金で武器を買った

253
00:18:06,920 --> 00:18:09,090
“ブラック・ノワール
コーヒー豆”

254
00:18:07,212 --> 00:18:10,092
アカ相手に 手段は選ばない

255
00:18:10,256 --> 00:18:13,256
自らを正当化する戯言たわごとだ

256
00:18:13,802 --> 00:18:15,222
別の目的もあった

257
00:18:15,345 --> 00:18:16,755
他に何が?

258
00:18:16,930 --> 00:18:18,180
分かるだろ

259
00:18:19,224 --> 00:18:20,024
教えてやれ

260
00:18:24,103 --> 00:18:28,783
コカインを有色人種に売る
目的もあった

261
00:18:28,900 --> 00:18:32,070
白人以外を不安定にするため

262
00:18:35,532 --> 00:18:38,872
84年 大規模攻撃を準備してた

263
00:18:38,993 --> 00:18:43,873
知恵のある上層部は
絶好の機会と捉えたの

264
00:19:02,600 --> 00:19:06,310
ペイバックはバカの寄せ集め

265
00:19:06,437 --> 00:19:07,437
クリムゾン・カウンテス

266
00:19:07,564 --> 00:19:08,484
マインドストーム

267
00:19:08,606 --> 00:19:09,516
スワットー

268
00:19:09,858 --> 00:19:10,938
TNTツインズ

269
00:19:11,359 --> 00:19:11,899
ノワール

270
00:19:12,026 --> 00:19:12,896
ガンパウダー

271
00:19:13,361 --> 00:19:15,321
そして 究極のバカ

272
00:19:15,446 --> 00:19:17,906
ガンパウダー 花火で祝おうか

273
00:19:18,032 --> 00:19:19,162
祝いましょう

274
00:19:19,284 --> 00:19:20,414
下ろして

275
00:19:22,120 --> 00:19:25,790
君のような美人士官が
いたのか?

276
00:19:27,584 --> 00:19:28,424
娯楽だよ

277
00:19:28,543 --> 00:19:32,133
そっちは弾薬庫がある
吹き飛ばしたい?

278
00:19:32,672 --> 00:19:34,672
直ちに下ろして

279
00:19:37,677 --> 00:19:41,007
自我の強い女には そそられる

280
00:19:41,139 --> 00:19:42,719
ここじゃ もったいない

281
00:19:45,935 --> 00:19:47,475
申し訳ありません

282
00:19:48,354 --> 00:19:51,984
まだ分別が付かないようで

283
00:19:52,191 --> 00:19:55,031
グレース・マロリー士官
ですね?

284
00:19:56,070 --> 00:19:59,160
ヴォート・アメリカの
スタン・エドガーです

285
00:19:59,365 --> 00:20:01,405
この見せ物は何?

286
00:20:03,411 --> 00:20:08,421
共産主義に対抗する政府を
ヴォートは支援します

287
00:20:08,625 --> 00:20:12,915
ペイバックはコントラの
戦力になるでしょう

288
00:20:13,421 --> 00:20:14,921
試用期間です

289
00:20:15,214 --> 00:20:16,474
何の試用?

290
00:20:16,841 --> 00:20:19,261
スーパーヒーローの従軍です

291
00:20:19,385 --> 00:20:23,055
30年前同様の効果が
期待できます

292
00:20:24,015 --> 00:20:26,555
ウソでしょ 下りなさい!

293
00:20:32,774 --> 00:20:33,614
何が悪い?

294
00:20:34,651 --> 00:20:39,491
木の上に出れば
我々の場所が相手に知られる

295
00:20:39,614 --> 00:20:42,994
その通り 許可を得て飛ぶんだ

296
00:20:45,161 --> 00:20:50,461
規律を知らず 訓練もせずでは 兵士になり得ないの

297
00:20:50,583 --> 00:20:53,093
戦場では通用しない

298
00:20:53,211 --> 00:20:56,971
ソルジャー・ボーイは
アメリカのヒーローだ

299
00:20:57,423 --> 00:20:58,473
認めない

300
00:20:58,591 --> 00:21:01,841
不満はケイシー長官が聞く

301
00:21:04,764 --> 00:21:08,774
それと 我々のテントに 水を頼みたい

302
00:21:09,769 --> 00:21:11,229
ご協力 感謝する

303
00:21:18,903 --> 00:21:19,743
クラウディオ

304
00:21:19,862 --> 00:21:22,492
〈メッツに勝ち目はない〉

305
00:21:22,615 --> 00:21:24,945
ヤンキース クソくらえ

306
00:21:34,085 --> 00:21:35,285
他は従うか?

307
00:21:35,420 --> 00:21:37,130
ガンパウダー以外は

308
00:21:37,672 --> 00:21:38,632
健闘を祈る

309
00:21:39,549 --> 00:21:42,759
アレルギーなんだ
食べないでくれ

310
00:21:43,553 --> 00:21:44,553
いいか

311
00:21:44,762 --> 00:21:47,932
もっと活躍して
マスクを外したい

312
00:21:48,057 --> 00:21:52,517
忍者は小学生に大人気だ
神秘性もある

313
00:21:52,645 --> 00:21:56,855
クソくらえ!
誰も俺の素顔を知らない

314
00:21:56,983 --> 00:21:59,113
ペイバックはトップチームだ

315
00:21:59,402 --> 00:22:02,822
残念だが
黒人にチャンスはない

316
00:22:02,947 --> 00:22:05,447
エディ・マーフィーを見ろ

317
00:22:11,372 --> 00:22:12,252
マスクはしない

318
00:22:13,624 --> 00:22:14,584
好きにしろ

319
00:22:15,501 --> 00:22:19,211
ミネアポリスに転属したら
必要だ

320
00:22:19,881 --> 00:22:22,341
単純に寒いからな

321
00:22:27,555 --> 00:22:29,215
もっと笑えよ

322
00:22:31,267 --> 00:22:32,437
魅力的だぞ

323
00:22:32,560 --> 00:22:35,610
現実の女性として言うけど

324
00:22:35,730 --> 00:22:38,940
そのセリフで落とせると思う?

325
00:22:39,067 --> 00:22:41,237
ロニ・アンダーソンは落ちた

326
00:22:41,360 --> 00:22:43,360
それは大間違い

327
00:22:43,780 --> 00:22:49,160
興味本位か 怖がってるかね 決して本心ではない

328
00:22:50,828 --> 00:22:54,748
君がもう少し優しければ
恋人もできる

329
00:22:56,000 --> 00:22:58,590
レズごっこする代わりにな

330
00:22:59,337 --> 00:23:00,667
マロリーさん

331
00:23:02,548 --> 00:23:03,798
待ってくれ

332
00:23:14,644 --> 00:23:16,484
彼 どうしたの?

333
00:23:18,606 --> 00:23:19,566
いたのか

334
00:23:19,690 --> 00:23:21,480
食べてて構わない?

335
00:23:21,609 --> 00:23:23,279
全然 構わない

336
00:23:23,402 --> 00:23:25,492
アシュリーによると―

337
00:23:25,613 --> 00:23:29,873
君が選ぶのは
シルバー・キンケイドか

338
00:23:29,992 --> 00:23:31,162
私の意見だが...

339
00:23:32,703 --> 00:23:35,753
共同リーダーとして
選べるはずだ

340
00:23:35,873 --> 00:23:39,093
いいえ 選ぶのは私よ

341
00:23:39,210 --> 00:23:44,840
私にも観衆をあっと言わせる
秘策があるんだ

342
00:23:44,966 --> 00:23:46,586
もう決めてるの

343
00:23:46,717 --> 00:23:49,177
聞いてもないのにか?

344
00:23:49,303 --> 00:23:50,893
きっと気に入るぞ

345
00:23:52,890 --> 00:23:54,230
ディープの復帰だ!

346
00:23:56,227 --> 00:23:58,437
どうしてた? 元気?

347
00:23:59,105 --> 00:24:00,645
なあ スターライト

348
00:24:00,773 --> 00:24:04,993
キリストは報復を控えろと
言わなかったか?

349
00:24:09,532 --> 00:24:11,332
姉妹になりたいの

350
00:24:12,869 --> 00:24:14,659
君に贈り物がある

351
00:24:15,413 --> 00:24:16,583
仲直りだ

352
00:24:17,123 --> 00:24:22,133
24金と本物のダイヤモンドで
俺が作った

353
00:24:22,253 --> 00:24:27,223
許されない過ちを犯した時
最初に許すのは―

354
00:24:28,134 --> 00:24:29,264
自分自身だ

355
00:24:32,597 --> 00:24:36,387
なぜ そんなもの
欲しがると思うの?

356
00:24:36,726 --> 00:24:40,396
しゃぶらされたこと
思い出すだけよ!

357
00:24:42,523 --> 00:24:43,983
ちょっといい?

358
00:24:44,150 --> 00:24:47,900
2人で話をしてもらいましょう

359
00:24:52,366 --> 00:24:53,906
絶対 認めない

360
00:24:54,035 --> 00:24:57,115
私がアルカイダを
入れると思うか?

361
00:24:57,538 --> 00:24:59,918
我々はアメリカ人だ

362
00:25:00,041 --> 00:25:01,671
エドガーさんに報告する

363
00:25:01,792 --> 00:25:05,382
昨夜の演説の視聴占拠率は59%

364
00:25:05,504 --> 00:25:08,934
3日間の視聴数は
さらに増える

365
00:25:09,634 --> 00:25:13,354
エドガーも人気は力だと
言ってる

366
00:25:13,471 --> 00:25:15,141
無視できない

367
00:25:19,018 --> 00:25:23,518
37便のビデオの存在を
忘れてない?

368
00:25:43,876 --> 00:25:46,546
勝手にどうぞ 公開しろ

369
00:25:48,005 --> 00:25:50,085
火を灯せばいい

370
00:25:50,591 --> 00:25:53,301
私は全てを失うが
そうなれば―

371
00:25:54,553 --> 00:25:55,973
失うものはない

372
00:25:57,723 --> 00:26:01,273
最初に国家中枢を破壊する

373
00:26:01,727 --> 00:26:03,897
ホワイトハウス ペンタゴン

374
00:26:04,355 --> 00:26:08,815
次に国内の防衛力
そして重要インフラ

375
00:26:08,943 --> 00:26:12,033
携帯電話やインターネットだ

376
00:26:13,155 --> 00:26:14,525
そのあとは...

377
00:26:15,908 --> 00:26:21,208
地図からニューヨークを
消し去るのもいいな

378
00:26:22,540 --> 00:26:23,540
楽しいぞ

379
00:26:24,542 --> 00:26:30,342
それからデモインと
メイヴの出身地も同じ運命だ

380
00:26:31,424 --> 00:26:32,594
いいか

381
00:26:33,551 --> 00:26:37,511
私が望むのは 愛されることだ

382
00:26:38,055 --> 00:26:41,595
だが お前がそれを
奪い取るなら―

383
00:26:42,435 --> 00:26:46,305
恐れられる存在になるのも
悪くない

384
00:26:48,316 --> 00:26:49,186
だから...

385
00:26:51,319 --> 00:26:52,739
好きにしろ

386
00:26:55,197 --> 00:26:56,117
やってみろ

387
00:27:00,786 --> 00:27:02,196
できないか?

388
00:27:04,790 --> 00:27:06,380
やりたくない?

389
00:27:08,044 --> 00:27:12,134
つまり お前は何の影響力も 持たない

390
00:27:12,256 --> 00:27:16,046
なぜなら
私はホームランダーだから

391
00:27:17,970 --> 00:27:20,850
望むことは全てできる

392
00:27:31,609 --> 00:27:32,489
明日は―

393
00:27:32,610 --> 00:27:35,990
「チャームド」の出演者と
フェミニズムの集会

394
00:27:36,113 --> 00:27:36,993
好きなドラマだ

395
00:27:37,114 --> 00:27:39,334
真面目な問題よ

396
00:27:39,450 --> 00:27:43,500
スターライトから
守るためなの

397
00:27:43,871 --> 00:27:45,921
君なしではムリだ

398
00:27:46,582 --> 00:27:47,672
当然ね

399
00:28:10,981 --> 00:28:13,901
そうか? 君は好きなのか?

400
00:28:14,026 --> 00:28:14,896
そうよ

401
00:28:17,071 --> 00:28:18,951
ヌルヌルだな

402
00:28:19,073 --> 00:28:20,663
あなたのせい

403
00:28:22,910 --> 00:28:25,700
全ての足でイかせてくれ

404
00:28:26,205 --> 00:28:26,995
全ての足?

405
00:28:55,484 --> 00:28:57,784
ブッチャー 大丈夫?

406
00:28:58,529 --> 00:29:00,819
ああ 少し時間をくれ

407
00:29:01,282 --> 00:29:02,452
何か手伝う?

408
00:29:04,201 --> 00:29:05,201
入るな

409
00:29:12,835 --> 00:29:13,455
アニー

410
00:29:13,586 --> 00:29:14,916
ホームランダーがヤバい

411
00:29:15,045 --> 00:29:17,125
理性を失ってる

412
00:29:17,256 --> 00:29:19,256
落ち着いて どうした?

413
00:29:19,383 --> 00:29:22,263
ディープを復帰させた

414
00:29:22,386 --> 00:29:25,216
あのビデオも公開しろって

415
00:29:25,347 --> 00:29:27,017
あなたが正解

416
00:29:27,141 --> 00:29:30,231
共同リーダーなんて
もうムリよ

417
00:29:30,352 --> 00:29:34,152
燃える家から逃げろと
言いたいけど...

418
00:29:36,817 --> 00:29:37,987
残ってくれ

419
00:29:40,321 --> 00:29:41,201
本気?

420
00:29:41,322 --> 00:29:41,862
聞いて

421
00:29:41,989 --> 00:29:44,199
ブッチャーに合流した

422
00:29:45,618 --> 00:29:46,448
どうして?

423
00:29:46,869 --> 00:29:48,659
ホームランダーを殺せるかも

424
00:29:48,787 --> 00:29:49,497
ウソ?

425
00:29:50,539 --> 00:29:51,669
どうやって?

426
00:29:51,874 --> 00:29:54,794
武器か何かだ 時間を稼ぎたい

427
00:29:54,919 --> 00:29:56,129
見張ってて

428
00:29:56,337 --> 00:29:57,587
どのくらい?

429
00:30:01,550 --> 00:30:02,550
分からないのね

430
00:30:02,968 --> 00:30:04,928
終わりも見えず―

431
00:30:05,054 --> 00:30:06,894
作り笑いをしろと?

432
00:30:07,014 --> 00:30:09,644
暴走するホームランダーの
そばで―

433
00:30:09,850 --> 00:30:13,600
殺されないように
祈れってことね

434
00:30:18,192 --> 00:30:19,822
必要なことだ

435
00:30:25,783 --> 00:30:26,993
すまない

436
00:30:27,117 --> 00:30:29,747
ホームランダーと
ヴィッキーには―

437
00:30:29,870 --> 00:30:32,670
正攻法は通じなかった

438
00:30:32,790 --> 00:30:35,830
僕たちも彼らのように―

439
00:30:35,960 --> 00:30:37,960
腹黒くならないと

440
00:30:38,087 --> 00:30:38,667
まるで...

441
00:30:38,796 --> 00:30:39,796
ブッチャーだろ?

442
00:30:39,922 --> 00:30:42,302
でもアニー 彼が正しい

443
00:30:42,424 --> 00:30:44,224
ずっと正しかった

444
00:30:44,510 --> 00:30:46,890
僕は もう失いたくない

445
00:30:51,141 --> 00:30:51,851
分かった

446
00:30:52,017 --> 00:30:54,017
必ず成功させてね

447
00:30:54,937 --> 00:30:55,767
やるわ

448
00:31:04,113 --> 00:31:06,073
あの遊びなら負けない

449
00:31:06,198 --> 00:31:07,318
能力のせいだ

450
00:31:09,285 --> 00:31:12,655
カマリ 強く叩いたらダメ

451
00:31:12,788 --> 00:31:14,668
叔父さん そのスーツは?

452
00:31:14,790 --> 00:31:15,750
気に入った?

453
00:31:15,874 --> 00:31:16,674
クソ ダセぇ

454
00:31:16,792 --> 00:31:19,002
何てこと言うの?

455
00:31:19,128 --> 00:31:22,048
いいさ 若者に歴史は難しい

456
00:31:22,172 --> 00:31:25,932
いいえ 言葉遣いよ スーツはダサい

457
00:31:26,760 --> 00:31:27,930
2人は入って

458
00:31:28,596 --> 00:31:31,426
ちゃんと手を洗いなさい

459
00:31:33,350 --> 00:31:34,940
触れたくなかったが...

460
00:31:36,478 --> 00:31:38,608
黒人の権利のためだ

461
00:31:39,398 --> 00:31:41,648
権利など いつから?

462
00:31:43,068 --> 00:31:46,408
分かるだろ 俺はもう走れない

463
00:31:47,239 --> 00:31:49,199
生き残るためだ

464
00:31:49,325 --> 00:31:53,155
残れなきゃ
ただのレジー叔父さんか

465
00:31:54,705 --> 00:31:55,325
ああ

466
00:31:55,456 --> 00:32:00,286
子供のコーチは幸せだぞ
ヴォートの頃よりな

467
00:32:02,087 --> 00:32:04,797
競技場に来ないか?
子供も喜ぶ

468
00:32:06,842 --> 00:32:07,722
さあな

469
00:32:10,220 --> 00:32:10,760
そうか

470
00:32:12,264 --> 00:32:15,354
権利にこだわるなら見てくれ

471
00:32:16,810 --> 00:32:21,940
家に帰る途中 強盗が 後ろから近づいてきました

472
00:32:18,729 --> 00:32:21,939
“ダナ・ウィットマイヤー
被害者”

473
00:32:22,066 --> 00:32:25,396
その時 ブルー・ホークが救助に

474
00:32:25,527 --> 00:32:27,487
午後7時15分頃―

475
00:32:27,613 --> 00:32:29,453
“ブルー・ホーク
強盗を阻止”
黒人の男が
被害者の後をつけていた

476
00:32:29,448 --> 00:32:31,238
黒人の男が
被害者の後をつけていた

477
00:32:31,367 --> 00:32:36,247
俺が止めたら
容疑者が突然 暴れ出した

478
00:32:39,958 --> 00:32:43,548
同胞の家は数軒先だ
子供は3人

479
00:32:44,254 --> 00:32:45,924
ただ歩いてただけ

480
00:32:47,383 --> 00:32:50,593
ブルー・ホークは彼を
縁石に踏みつけた

481
00:32:51,178 --> 00:32:52,348
ひどいな

482
00:32:56,809 --> 00:32:59,229
家族に弔慰金でも送る

483
00:32:59,353 --> 00:33:02,443
必要なのは施しでなく発言だ

484
00:33:02,731 --> 00:33:04,481
セブンの一員だろ

485
00:33:04,900 --> 00:33:06,440
そうだけど...

486
00:33:07,403 --> 00:33:10,413
俺は言わば
マイケル・ジョーダンだ

487
00:33:11,073 --> 00:33:12,283
マルコムXじゃない

488
00:33:14,368 --> 00:33:17,248
誰にでも好かれないと

489
00:33:28,382 --> 00:33:29,382
セルゲイ

490
00:33:31,552 --> 00:33:32,682
ニーナが呼んでる

491
00:33:32,803 --> 00:33:35,143
エフゲニー 奥さんは元気?

492
00:33:36,390 --> 00:33:41,270
旦那の代わりに フランス人の
舌技を楽しんでる?

493
00:33:43,731 --> 00:33:45,071
また今度な

494
00:33:55,325 --> 00:33:56,155
乗れ

495
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
頼む 消えてくれ

496
00:34:32,738 --> 00:34:33,778
どうした?

497
00:34:36,617 --> 00:34:37,577
病気なの?

498
00:34:37,701 --> 00:34:39,041
いいや 違う

499
00:34:39,870 --> 00:34:43,000
怪しいケバブを食べたからだ

500
00:34:43,207 --> 00:34:44,247
これ食べて

501
00:34:45,459 --> 00:34:46,709
これか...

502
00:34:48,921 --> 00:34:51,381
お前のママにも食わされた

503
00:34:52,466 --> 00:34:53,256
同じだ

504
00:34:55,427 --> 00:34:56,177
嫌いでな

505
00:34:56,303 --> 00:34:59,773
ママが見てない隙に
鳥の餌にした

506
00:34:59,890 --> 00:35:03,850
口がパサつくからな
まるで修道女の...

507
00:35:06,396 --> 00:35:08,106
アソコのよう?

508
00:35:09,066 --> 00:35:10,976
そんなところだ

509
00:35:17,866 --> 00:35:20,036
食あたりじゃないよね

510
00:35:20,494 --> 00:35:25,124
心拍が速いのが分かるし
血の臭いも変だ

511
00:35:29,837 --> 00:35:33,757
心配するな
一晩寝れば良くなる

512
00:35:41,807 --> 00:35:42,717
すまなかった

513
00:35:43,100 --> 00:35:45,020
昨日 何を飲んだ?

514
00:35:47,646 --> 00:35:48,766
さてと...

515
00:35:50,607 --> 00:35:51,687
どこまでだった?

516
00:35:52,568 --> 00:35:56,198
スワットーが飛んだから
位置がバレたの

517
00:35:56,613 --> 00:36:01,543
そして敵と共に
ソ連の特殊部隊も現れた

518
00:36:01,785 --> 00:36:03,825
能力者なら楽勝のはず...

519
00:36:07,416 --> 00:36:08,666
それは味方

520
00:37:01,053 --> 00:37:02,803
誰を撃ってんだ?

521
00:38:36,815 --> 00:38:39,435
ソルジャー・ボーイが殺された

522
00:38:39,568 --> 00:38:40,568
一体 誰に?

523
00:38:40,694 --> 00:38:44,824
ロシア人が
銃か武器みたいな物で...

524
00:38:44,948 --> 00:38:45,948
あり得ない

525
00:38:46,074 --> 00:38:48,794
いいえ この目で見たの

526
00:38:49,661 --> 00:38:51,001
死体を奪われた

527
00:39:04,051 --> 00:39:08,261
116名が死んだけど
ヴォートは罪を免れた

528
00:39:09,765 --> 00:39:11,765
私は償わせると誓った

529
00:39:12,851 --> 00:39:14,771
話は分かった

530
00:39:16,188 --> 00:39:17,688
教えてくれ

531
00:39:17,939 --> 00:39:22,529
ロシア人は その武器を
どこへ持っていった?

532
00:39:23,195 --> 00:39:25,565
鉄のカーテンの向こう

533
00:39:26,281 --> 00:39:28,991
本当に それ以上は分からない

534
00:39:29,117 --> 00:39:32,827
俺の家族はヤツに殺された

535
00:39:34,664 --> 00:39:36,754
なぜ俺に話さなかった?

536
00:39:37,626 --> 00:39:39,206
そう単純じゃない

537
00:39:46,384 --> 00:39:48,474
マーヴィン ヒューイ 外して

538
00:40:12,828 --> 00:40:16,328
ベッカが消えたあと
あんたが現れ―

539
00:40:16,665 --> 00:40:19,955
ホームランダーの死を
約束した

540
00:40:20,085 --> 00:40:24,965
殺す手段を知りながら
今まで黙っていたのか

541
00:40:25,090 --> 00:40:28,840
ホームランダーに効くとは
限らない

542
00:40:28,969 --> 00:40:29,799
効いたら?

543
00:40:29,928 --> 00:40:32,598
あなたは彼で終わらない

544
00:40:33,140 --> 00:40:35,730
別の能力者を次々と殺す

545
00:40:35,851 --> 00:40:40,191
俺に話してたら
ヤツは今ごろ死んでいたかも

546
00:40:40,605 --> 00:40:44,145
ライアンが
ネジの外れた父親を恐れ―

547
00:40:44,276 --> 00:40:46,946
隠れ住むこともなかった

548
00:40:48,196 --> 00:40:49,196
ベッカは...

549
00:40:52,492 --> 00:40:54,452
生きていたかも

550
00:40:57,914 --> 00:40:59,004
だから...

551
00:41:02,335 --> 00:41:04,295
俺はあんたを許さない

552
00:41:05,172 --> 00:41:07,722
ライアンもベッカも関係ない

553
00:41:08,258 --> 00:41:12,048
あなたは いつも 自分のことだけ

554
00:41:12,387 --> 00:41:15,177
抱えた憎しみを発散してる

555
00:41:16,016 --> 00:41:19,346
変わったと思ったけど 違った

556
00:41:19,686 --> 00:41:23,436
あなたはずっと
父親と同じだった

557
00:41:27,986 --> 00:41:28,696
どうした?

558
00:41:28,820 --> 00:41:29,610
帰るぞ

559
00:41:31,406 --> 00:41:33,696
ブッチャー 待って
どこ行くの?

560
00:41:33,825 --> 00:41:34,615
街だ

561
00:41:34,993 --> 00:41:36,083
いつ会える?

562
00:41:36,203 --> 00:41:37,293
会えないんだ

563
00:41:37,412 --> 00:41:38,372
待ってよ

564
00:41:39,789 --> 00:41:41,249
どういうこと?

565
00:41:41,374 --> 00:41:42,634
行かないと

566
00:41:47,339 --> 00:41:48,669
ライアン 放せ

567
00:41:48,924 --> 00:41:49,804
いやだ

568
00:41:50,258 --> 00:41:52,548
見守るって約束した

569
00:41:52,677 --> 00:41:54,387
ライアン 手を放せ

570
00:41:54,512 --> 00:41:55,312
放さない!

571
00:41:55,430 --> 00:42:00,690
お前がベッカにしたこと
忘れられると思うか?

572
00:42:21,122 --> 00:42:22,252
大嫌いだ

573
00:42:41,935 --> 00:42:44,975
“ロシア料理
ブライトン・ビーチ”

574
00:43:02,539 --> 00:43:07,459
彼の妻を寝取ったから
手荒くされたのよ

575
00:43:14,301 --> 00:43:16,971
なぜ連れてきた? ニーナ

576
00:43:18,847 --> 00:43:21,307
ペトロフを覚えてる?

577
00:43:21,474 --> 00:43:26,104
ミニバンから降りる彼を
あなたが襲った

578
00:43:26,229 --> 00:43:30,729
彼は反撃したけど
あなたはバンのドアで―

579
00:43:30,859 --> 00:43:36,029
何度も彼の首を挟みつけ
とうとう切り落とした

580
00:43:36,573 --> 00:43:38,953
ある意味 芸術ね

581
00:43:39,909 --> 00:43:42,869
助手席には若い花嫁がいた

582
00:43:42,996 --> 00:43:46,996
私のセルゲイは
目撃者を残さない

583
00:43:50,295 --> 00:43:51,585
シェリーはどこ?

584
00:43:53,089 --> 00:43:54,339
知らない

585
00:43:58,845 --> 00:44:03,555
最後に見た時は
ベイヨンに住んでた

586
00:44:04,559 --> 00:44:05,309
なぜだ?

587
00:44:09,689 --> 00:44:12,399
彼女はブツを盗まれてない

588
00:44:14,819 --> 00:44:16,359
彼女が盗んだの

589
00:44:19,616 --> 00:44:22,446
彼女に死を与えてくれない?

590
00:44:22,577 --> 00:44:25,077
相応のお礼はするわ

591
00:44:27,457 --> 00:44:29,957
そういうことは辞めた

592
00:44:33,088 --> 00:44:35,008
人は変わらないの

593
00:44:36,341 --> 00:44:38,761
“もう限界”の隠語セーフワードは?

594
00:44:38,885 --> 00:44:42,055
私がペニスバンドで
攻める時のよ

595
00:44:43,515 --> 00:44:45,135
“ヴァンサン・カッセル”

596
00:44:49,437 --> 00:44:54,567
あなたは凶暴な子犬だけど
鎖を持つ者には従う

597
00:44:55,819 --> 00:44:58,359
ブッチャーの前は 私

598
00:44:58,947 --> 00:45:01,067
私の前は あなたの父親

599
00:45:03,201 --> 00:45:05,791
いつも忠実だった セルゲイ

600
00:45:08,331 --> 00:45:09,711
セルゲイじゃない

601
00:45:11,084 --> 00:45:11,964
セルジュだ

602
00:45:13,044 --> 00:45:15,174
それに 大昔の話だ

603
00:45:15,547 --> 00:45:19,047
いま俺はCIAの仕事をしてる

604
00:45:19,717 --> 00:45:23,387
政府に お前のケツを
追わせたいか?

605
00:45:25,849 --> 00:45:26,889
俺は帰る

606
00:45:28,810 --> 00:45:32,520
もっとヤバいことも
したじゃない

607
00:45:41,072 --> 00:45:43,322
提案を考えてみて

608
00:45:45,201 --> 00:45:47,831
逃げればいい 子犬ちゃん

609
00:45:57,964 --> 00:45:59,424
ディープ お帰り

610
00:45:59,549 --> 00:46:00,219
乾杯

611
00:46:00,717 --> 00:46:03,927
ありがとう
セブンは俺の全てだ

612
00:46:04,053 --> 00:46:05,183
私たちの

613
00:46:06,222 --> 00:46:07,142
来たぞ

614
00:46:08,057 --> 00:46:11,937
素晴らしい!
全て私が頼んでおいた

615
00:46:12,061 --> 00:46:14,811
気に入ってくれるはずだ

616
00:46:15,815 --> 00:46:16,765
ありがとう

617
00:46:23,448 --> 00:46:25,028
俺はパンだけで...

618
00:46:25,158 --> 00:46:26,078
どうした?

619
00:46:27,368 --> 00:46:31,618
最高のチームに戻ったんだ
遠慮するな

620
00:46:37,629 --> 00:46:38,919
腹ペコなの

621
00:46:45,637 --> 00:46:47,557
私の最近の読書は―

622
00:46:49,140 --> 00:46:50,980
マーティン・ルーサー・キングだ

623
00:46:51,851 --> 00:46:56,311
彼との関係性が
深まっていると感じる

624
00:46:56,981 --> 00:47:00,151
彼は悪者にされ 迫害された

625
00:47:00,276 --> 00:47:03,696
私と同様 真実を話したからだ

626
00:47:04,781 --> 00:47:09,491
我々は山の上に立ち
“約束の地”を見つめてる

627
00:47:09,619 --> 00:47:14,539
私は自分をさらけ出し
人々はそれを愛した

628
00:47:18,711 --> 00:47:20,261
愛してくれたんだ

629
00:47:22,423 --> 00:47:24,633
早く気付くべきだった

630
00:47:27,178 --> 00:47:31,888
やりたかったことに
やっと たどり着ける

631
00:47:34,060 --> 00:47:35,850
誰にも止められない

632
00:47:36,980 --> 00:47:38,190
誰にもな

633
00:47:41,526 --> 00:47:43,896
ついに自由を得た

634
00:47:44,862 --> 00:47:46,362
ついに自由だ

635
00:47:47,282 --> 00:47:49,082
ああ 来たな

636
00:47:49,450 --> 00:47:52,040
ディープ 君に用意した

637
00:47:52,161 --> 00:47:53,041
俺に?

638
00:47:54,998 --> 00:47:56,208
ありがとう

639
00:47:57,709 --> 00:48:00,839
すごいぞ シェフの特別料理

640
00:48:01,462 --> 00:48:03,422
韓国の珍味だ

641
00:48:05,341 --> 00:48:06,801
ティモシーだ

642
00:48:07,385 --> 00:48:08,465
ウソだろ

643
00:48:08,595 --> 00:48:10,215
俺の友達なんだ

644
00:48:10,888 --> 00:48:13,428
俺は... できないよ...

645
00:48:13,558 --> 00:48:15,478
できるさ ディープ

646
00:48:15,602 --> 00:48:18,692
ティモシーは最高にうまいぞ

647
00:48:22,734 --> 00:48:24,324
命乞いをしてる

648
00:48:25,570 --> 00:48:26,570
子供もいる

649
00:48:29,157 --> 00:48:30,827
子供がいるんだ...

650
00:48:30,950 --> 00:48:33,620
“カサンドラ:
さっさと食べて”

651
00:48:39,459 --> 00:48:40,209
ディープ

652
00:48:40,460 --> 00:48:41,210
何か?

653
00:48:41,669 --> 00:48:43,129
ティモシーを食え

654
00:49:06,736 --> 00:49:07,856
すまない

655
00:49:15,620 --> 00:49:18,250
祈りを捧げてる

656
00:49:39,143 --> 00:49:40,773
うまくなかったか?

657
00:49:46,109 --> 00:49:48,399
“ニコチンパッチ”

658
00:49:47,652 --> 00:49:48,862
クソ

659
00:50:08,589 --> 00:50:11,219
(あの人を見せたかった)

660
00:50:11,551 --> 00:50:12,681
ブッチャーか?

661
00:50:12,927 --> 00:50:16,507
(なぜ あんな人と働くの?)

662
00:50:18,725 --> 00:50:20,515
君も そうだろ

663
00:50:20,643 --> 00:50:23,773
(あなたがいるからよ)

664
00:50:32,029 --> 00:50:34,319
(もう 出ましょう)

665
00:50:35,074 --> 00:50:37,704
(一緒にマルセイユに)

666
00:50:38,995 --> 00:50:40,655
それも いいかもな

667
00:50:52,842 --> 00:50:56,352
説明してくれ
どこへ行ってた?

668
00:50:59,098 --> 00:51:02,308
リトル・ニーナに捕まってた

669
00:51:03,394 --> 00:51:05,314
(誰なの?)

670
00:51:06,856 --> 00:51:08,016
リトル・ニーナ?

671
00:51:11,152 --> 00:51:13,572
あのロシア人が何の用だ?

672
00:51:14,697 --> 00:51:15,817
話せば長い

673
00:51:16,073 --> 00:51:17,373
待てよ

674
00:51:19,285 --> 00:51:21,495
これは大チャンスだ

675
00:51:21,621 --> 00:51:25,421
俺とお前でニーナに会いに行く

676
00:51:25,541 --> 00:51:28,291
ダメだ とんでもない

677
00:51:28,419 --> 00:51:30,759
いや 最高のアイデアだ

678
00:51:31,297 --> 00:51:32,967
今すぐに―

679
00:51:33,341 --> 00:51:36,391
あの女に電話をかけてくれ

680
00:51:42,975 --> 00:51:44,055
〈分かった〉

681
00:51:44,852 --> 00:51:46,982
だが 何のためだ?

682
00:51:49,023 --> 00:51:52,193
俺たちがロシアに行くためだ

683
00:52:00,827 --> 00:52:02,247
時間ある?

684
00:52:02,370 --> 00:52:03,410
どうぞ

685
00:52:06,415 --> 00:52:11,165
家庭の事情で辞退することを
話しに行った

686
00:52:11,921 --> 00:52:15,051
良かった 本当に安心した

687
00:52:15,800 --> 00:52:18,800
でも いざ話し合いになると

688
00:52:20,012 --> 00:52:21,852
チームに入りたいと...

689
00:52:21,973 --> 00:52:25,103
ダメ! アレックス
それは間違い

690
00:52:25,226 --> 00:52:30,686
俺はヤクのせいで母を殺しかけ
皆に見放された

691
00:52:32,650 --> 00:52:33,650
君以外は

692
00:52:35,111 --> 00:52:38,161
俺が君を見放すと思うか?

693
00:52:39,448 --> 00:52:42,578
俺はクズだけど
そこまでじゃない

694
00:52:45,955 --> 00:52:46,995
本気なの?

695
00:52:50,209 --> 00:52:51,669
君を支える

696
00:53:09,270 --> 00:53:10,520
言ってみろ

697
00:53:12,899 --> 00:53:13,939
聞くぞ

698
00:53:17,069 --> 00:53:20,159
俺は子供をいたぶる怪物だ

699
00:53:26,370 --> 00:53:26,950
いや

700
00:53:28,331 --> 00:53:31,041
僕は気持ちが分かる

701
00:53:33,210 --> 00:53:34,710
本気の戦いだ

702
00:53:37,214 --> 00:53:39,804
これまでを考えると...

703
00:53:53,189 --> 00:53:53,979
何だよ!

704
00:53:55,149 --> 00:53:57,649
アメリカン・ヒーロー

705
00:53:58,945 --> 00:54:02,275
いよいよ
長い道のりが終わる

706
00:54:02,865 --> 00:54:05,325
君たちの資質は十分だ

707
00:54:05,701 --> 00:54:08,871
選ばれるのは2名です

708
00:54:09,413 --> 00:54:12,793
セブンの新メンバー
1人目は―

709
00:54:14,126 --> 00:54:15,246
スーパーソニック

710
00:54:21,509 --> 00:54:24,889
スーパーソニック
セブン 新メンバー

711
00:54:25,429 --> 00:54:26,099
おめでとう

712
00:54:26,597 --> 00:54:27,557
感謝します

713
00:54:27,890 --> 00:54:30,690
〈名誉は私のものだ〉

714
00:54:34,480 --> 00:54:35,400
さて...

715
00:54:36,440 --> 00:54:37,070
次だ

716
00:54:38,609 --> 00:54:41,069
新メンバー 残る1人は...

717
00:54:46,951 --> 00:54:49,951
7つの海の覇者 ディープ!

718
00:54:54,542 --> 00:54:55,632
こっちだ

719
00:54:56,168 --> 00:54:56,998
お帰り

720
00:54:59,422 --> 00:55:00,552
ただいま

721
00:55:00,131 --> 00:55:03,511
ディープ
チーム復帰

722
00:55:02,466 --> 00:55:03,506
おめでとう

723
00:55:03,509 --> 00:55:04,389
ディープ
チーム復帰

724
00:55:03,634 --> 00:55:04,394
あなたも

725
00:55:05,094 --> 00:55:07,474
2人は残念だったが―

726
00:55:07,847 --> 00:55:10,097
貴重な経験を得たんだ

727
00:55:10,224 --> 00:55:12,444
退場してください

728
00:55:14,895 --> 00:55:17,395
ディープ 実を言うと...

729
00:55:17,523 --> 00:55:21,783
スターライトが許したことに
感銘を受けた

730
00:55:21,902 --> 00:55:25,992
謝罪を受け入れます
挽回の機会ね

731
00:55:26,115 --> 00:55:28,575
ありがとう
俺たちは成長した

732
00:55:28,909 --> 00:55:34,169
君の復帰は 私ではなく スターライトが決めた

733
00:55:34,623 --> 00:55:38,383
でも彼女とは距離を取ってくれ

734
00:55:40,254 --> 00:55:41,884
今は私の恋人だ

735
00:55:44,675 --> 00:55:47,755
ごめん もう隠しておけない

736
00:55:47,887 --> 00:55:49,387
公表する時だ

737
00:55:49,722 --> 00:55:53,642
スターライトと私は
愛し合ってる

738
00:55:55,519 --> 00:55:57,939
♪ホームライト

739
00:55:58,522 --> 00:55:59,862
カット! 最高だ

740
00:56:00,232 --> 00:56:01,152
どうだ!

741
00:56:01,275 --> 00:56:03,105
完璧な展開です

742
00:56:03,235 --> 00:56:04,485
ウケるぞ

743
00:56:06,030 --> 00:56:07,530
ふと湧いてきた

744
00:56:07,656 --> 00:56:11,986
でもスターライト
呆然としないでくれ

745
00:56:16,248 --> 00:56:17,038
スターライト

746
00:56:17,750 --> 00:56:18,460
いい?

747
00:56:23,839 --> 00:56:25,549
ええ もう一度

748
00:56:26,008 --> 00:56:27,548
もう一度か いいぞ

749
00:56:27,843 --> 00:56:29,603
ホームランダーのセリフから

750
00:56:29,720 --> 00:56:30,550
分かった

751
00:56:32,139 --> 00:56:33,469
頑張れ

752
00:56:34,391 --> 00:56:35,021
アクション!

753
00:56:35,601 --> 00:56:38,401
もう隠しておけない

754
00:56:38,521 --> 00:56:41,021
公表する時じゃないか?

755
00:56:44,777 --> 00:56:45,737
諸君

756
00:56:47,071 --> 00:56:50,241
スターライトと私は
愛し合ってる

757
00:56:52,493 --> 00:56:53,873
♪ホームライト

758
00:59:30,109 --> 00:59:32,109
日本語字幕 林 大介