1 00:00:08,200 --> 00:00:12,100 Превод и Тайминг:ConspX 2 00:00:34,101 --> 00:00:38,101 Въображаемата земя беше щастливо място, 3 00:00:38,102 --> 00:00:44,102 но тогава терористи атакуваха и много от нас бяха убити. 4 00:00:44,103 --> 00:00:50,203 Бариерата се свлече и най-злите въображаеми герои бяха на свобода. 5 00:00:50,504 --> 00:00:53,804 Сега ще се състои последната ни битка. 6 00:00:54,505 --> 00:00:57,605 Злите герои идват към нас. 7 00:00:58,506 --> 00:01:01,406 С намерението да избият всички. 8 00:01:01,707 --> 00:01:04,107 Това ще е забавно! 9 00:01:06,108 --> 00:01:09,508 Подготвяме се за битка, която не можем да спечелим. 10 00:01:09,509 --> 00:01:12,509 Сладки и пухкави въображаеми герои, 11 00:01:12,510 --> 00:01:18,110 които досега дори не са държали оръжие, трябва да се бият за своят живот. 12 00:01:18,511 --> 00:01:22,711 Ние сме найстина малко, но имаме една надежда. 13 00:01:22,812 --> 00:01:25,712 Тук идваш ти, млади момко! 14 00:01:25,713 --> 00:01:28,813 Само ти можеш да ни помогнеш да спечелим тази битка. 15 00:01:29,114 --> 00:01:30,614 Аз пък какво мога да направя? 16 00:01:31,215 --> 00:01:35,815 Имаш сила, която тепърва ще разбереш. 17 00:01:38,716 --> 00:01:41,516 ЕПИЗОД III 18 00:01:48,917 --> 00:01:50,017 Върнете !! 19 00:01:50,618 --> 00:01:55,018 Вижте !! Точно тук !! Виждате ли !! 20 00:01:56,719 --> 00:01:58,619 Това на какво ви прилича? 21 00:01:59,320 --> 00:02:01,020 Това е човеко-мечко-прасето. 22 00:02:01,421 --> 00:02:03,121 Казах ви, че съществува. 23 00:02:03,522 --> 00:02:04,722 Погледнете отново. 24 00:02:06,723 --> 00:02:07,323 Ето !! 25 00:02:07,324 --> 00:02:11,124 Полу-човек, полу-мечка и полу-прасе !! 26 00:02:11,125 --> 00:02:12,325 Виждате ли !! 27 00:02:13,026 --> 00:02:14,926 Да, виждаме го г-н Гор. 28 00:02:15,027 --> 00:02:19,527 Става нещо голямо и хората трябва да знаят какво е. 29 00:02:19,528 --> 00:02:21,028 Аз отлитам !!! 30 00:02:27,029 --> 00:02:30,729 Възтановява се, но изглежда има някаква мозъчна травма. 31 00:02:30,730 --> 00:02:33,730 Момчето казва, че чува въображаеми гласове. 32 00:02:36,731 --> 00:02:40,131 Ехо! Има ли някой! 33 00:02:46,432 --> 00:02:49,032 Добро утро Кайл, как се чувстваш? 34 00:02:49,133 --> 00:02:50,033 Картман, какво стана? 35 00:02:50,034 --> 00:02:51,234 Какво стана ли? 36 00:02:51,235 --> 00:02:52,235 Нека видя. 37 00:02:52,236 --> 00:02:58,236 Обзаложихме се, че ако докажа съществуването на леприконите, ти ще ми смучеш топките. 38 00:02:58,237 --> 00:03:00,337 Не, имам предвид какво стана в пентагона. 39 00:03:00,338 --> 00:03:01,338 Почивай си Кайл. 40 00:03:01,839 --> 00:03:03,139 Виж какво направих за теб. 41 00:03:03,140 --> 00:03:04,340 Млечен шейк. 42 00:03:05,041 --> 00:03:07,441 Има разтопен шоколад, сметана и черешка... 43 00:03:07,942 --> 00:03:10,442 но мисля, че нещо липсва. 44 00:03:11,043 --> 00:03:14,943 Какво още трябва да има в един млечен шейк освен разтопен шоколад и сметана. 45 00:03:16,844 --> 00:03:18,644 Разтопен шоколад, сметана..... 46 00:03:18,645 --> 00:03:20,845 Какво още трябва да има в един млечен шейк Кайл...... 47 00:03:21,046 --> 00:03:25,346 Какво още трябва да има в един млечен шейк освен разтопен шоколад, сметана..... 48 00:03:25,347 --> 00:03:28,447 Ооо точно така, ТОПКИТЕ МИ!! 49 00:03:28,848 --> 00:03:31,648 Картман, какво стана със Стен? 50 00:03:31,949 --> 00:03:34,449 Портала го засмука и сега ще го бомбардират. 51 00:03:34,450 --> 00:03:36,850 Готов ли си за фотосесията Кайл? 52 00:03:36,951 --> 00:03:38,751 Искаш да кажеш, че Стен е в опасност. 53 00:03:38,852 --> 00:03:40,552 Не се опитвай да промениш темата Кайл. 54 00:03:40,553 --> 00:03:44,553 Добре се измъкна, но сега е време за разплата. 55 00:03:45,254 --> 00:03:48,554 Подготви се за млечния шейк Кайл... със повечко "орехи". 56 00:03:51,755 --> 00:03:54,255 Аслан, злите герои са почти тук. 57 00:03:54,556 --> 00:03:57,256 Закарайте всички на бойното поле, защитете стените на замъка. 58 00:03:57,457 --> 00:03:59,857 Бързо млади момко, трябват ни твойте сили. 59 00:03:59,858 --> 00:04:02,258 Какво ?! Сили ?! Аз не разбирам ?! 60 00:04:02,259 --> 00:04:09,259 Ти си истински, ти си създател, това значи, че можеш да съдадеш същества. 61 00:04:09,560 --> 00:04:10,660 Мога ли ? 62 00:04:11,061 --> 00:04:14,061 Дядо коледа беше убит при атаката. 63 00:04:14,062 --> 00:04:17,562 Първо трябва да върнеш него. 64 00:04:18,163 --> 00:04:18,963 Но как? 65 00:04:18,964 --> 00:04:21,064 Просто трябва да се съсредоточиш. 66 00:04:21,065 --> 00:04:23,065 Да си представиш само Дядо коледа. 67 00:04:23,066 --> 00:04:25,866 Как да се състредоточа, при всичко това?! 68 00:04:25,867 --> 00:04:29,467 Помисли само за едно нещо. Създай го! Повярвай в него! 69 00:04:29,768 --> 00:04:33,468 Само най-видното в твоята памет, ще успее да просъществува !! 70 00:04:38,069 --> 00:04:41,969 Бътърс, наказан си господинчо !! Чуваш ли ме !! 71 00:04:47,970 --> 00:04:50,570 Какво правиш, имаме нужда от Дядо коледа. 72 00:04:50,571 --> 00:04:51,571 Опитвам се !! 73 00:04:51,572 --> 00:04:54,772 Хайде хлапе, измисли Дядо коледа, повярвай в него. 74 00:04:54,773 --> 00:04:57,173 Трябва да повярваш в него. 75 00:04:57,174 --> 00:04:59,874 Повярвай в Дядо коледа !! Веднага !! 76 00:05:04,775 --> 00:05:07,175 Кевин, може ли малко повече отражение? 77 00:05:07,176 --> 00:05:09,176 Нека съотношението бъде 5:6:8. 78 00:05:09,177 --> 00:05:11,677 Картман млъкни, искам да знам какво става. 79 00:05:12,378 --> 00:05:17,078 Поредна терористична атака бе извъшена, този път върху нашето въображение. 80 00:05:17,579 --> 00:05:23,779 Ал Гор показа тази видео касета на публичното внимание, пораждайки искра на съмнение във всички. 81 00:05:24,380 --> 00:05:28,780 Опитахме се да го запазим в тайна до края, но...... 82 00:05:28,781 --> 00:05:36,781 Преди 2 дни имаше атака над нашето въображение и сега то подивява. 83 00:05:38,782 --> 00:05:41,782 Въображението ни подивява и не ни беше казано ?! 84 00:05:42,783 --> 00:05:50,483 Като го атакуваха, терористите откриха най-уязвимото ни място и ние решихме, че най-добре би било да го бомбардираме. 85 00:05:51,684 --> 00:05:54,784 Това ли е най-благоразумния начин? 86 00:05:54,785 --> 00:05:58,785 Няма ли други по-мирни начини за овладяване на положението? 87 00:05:58,786 --> 00:06:03,286 Не можем ли да пратим Кърт Ръсел до..... 88 00:06:03,287 --> 00:06:07,587 Това вече го опитахме и той беше изнасилен от коледни животинки. 89 00:06:12,588 --> 00:06:19,288 Пентагона твърди, че въображаемите неща не са истински, затова военните имат право да ги бомбардират. 90 00:06:19,289 --> 00:06:23,089 Това са глупости! Не можете да бомбардирате въображението ни! 91 00:06:23,090 --> 00:06:26,790 Не бомбардирате въображението ни! 92 00:06:27,591 --> 00:06:30,891 Майк, военните имат ли право да бомбардират въображението ни? 93 00:06:30,892 --> 00:06:36,892 Изглежда, че нямат Стивън и ще имат проблеми, защото правителството на щата доказа, 94 00:06:36,893 --> 00:06:41,593 че въображаемите герои са истински, със делото между Картман и Брофловски, 95 00:06:41,594 --> 00:06:44,994 в което защитавашия се доказа, че леприконите съществуват 96 00:06:44,995 --> 00:06:48,695 Да мисля, че подсъдимия трябваше да смуче топките на съдещия го. 97 00:06:48,696 --> 00:06:50,196 Точно така Стивън. 98 00:06:50,197 --> 00:06:51,797 За бога. 99 00:06:51,798 --> 00:06:54,498 Ехоо, някой чува ли ме? 100 00:06:54,499 --> 00:06:56,899 Стен, ти ли си? 101 00:06:58,000 --> 00:07:00,900 Кайл къде си, не те виждам. 102 00:07:00,901 --> 00:07:04,501 Не, аз съм в болницата и те чувам през въображението ми. 103 00:07:07,002 --> 00:07:08,302 Логично е. 104 00:07:08,303 --> 00:07:09,703 Пич, какво става? 105 00:07:10,404 --> 00:07:12,504 Аз съм в нещо като бонбонена гора. 106 00:07:13,105 --> 00:07:16,105 Току що видях Ягодка, умряла със пикня в окото й. 107 00:07:19,306 --> 00:07:22,406 Мисля, че нещо голямо се случва. 108 00:07:27,107 --> 00:07:28,807 Злите герои са тук. 109 00:07:28,808 --> 00:07:30,908 Толкова много са. 110 00:07:49,409 --> 00:07:54,909 Няма време, ти трябва да овладееш въображението си и да съживиш Дядо коледа. 111 00:07:54,910 --> 00:07:57,610 Дядо коледа.....дядо коледа. 112 00:07:57,611 --> 00:08:01,211 Мисли! Щастливия старец, червен костюм, бяла брада. 113 00:08:01,212 --> 00:08:03,812 Червен костюм..... Бяла брада........ 114 00:08:03,813 --> 00:08:04,813 ДЯДО КОЛЕДА! 115 00:08:10,514 --> 00:08:14,114 Всичко ОК ли е? Топките ми влизат ли в кадър? 116 00:08:14,315 --> 00:08:17,515 Новини от последната минута! 117 00:08:17,516 --> 00:08:22,716 Върховният съд се съгласи с военните, че въображаемите неща не са истински 118 00:08:22,717 --> 00:08:25,417 и следователно няма нужда от удобрение за бомбардирането им. 119 00:08:25,418 --> 00:08:26,418 Благодаря ви. 120 00:08:27,819 --> 00:08:31,419 Това разбира се отхвъря всички присъди свързани с въображението, 121 00:08:31,420 --> 00:08:35,420 включително и делото на Картман срещу Брофловски. 122 00:08:35,421 --> 00:08:36,421 Какво ?! 123 00:08:36,422 --> 00:08:40,422 Изглежда, че военните са готови да продължат с нападението, което те наричат: 124 00:08:40,423 --> 00:08:45,023 "Бомбардиране на въображението, през портала към въображението". 125 00:08:45,024 --> 00:08:47,224 Кайл, какво става? 126 00:08:47,225 --> 00:08:49,725 Правителството ще бомбардира въображаемата земя. 127 00:08:49,627 --> 00:08:51,627 Не трябва да им позволяваш да го правят !! 128 00:08:51,628 --> 00:08:52,628 Аз пък какво трябва да направя? 129 00:08:52,629 --> 00:08:54,629 Трябва да ги забавиш !! 130 00:08:55,630 --> 00:08:56,630 Ей какво е това? 131 00:08:57,031 --> 00:08:59,631 Махай се от тук, остави ме намира. 132 00:09:02,832 --> 00:09:03,632 Къде отиваш? 133 00:09:03,633 --> 00:09:06,233 Отивам да спася Стен и Бътърс. 134 00:09:06,234 --> 00:09:08,234 Но ти тряба да ми смучеш топките. 135 00:09:08,235 --> 00:09:11,235 Не трябва !! Беше взето решение да не го правя. 136 00:09:11,236 --> 00:09:13,236 Имахме сделка Кайл 137 00:09:13,237 --> 00:09:18,237 Да, ако леприконите съществуваха, но сега правителството обяви, че те не са истински, така че аз бях прав. 138 00:09:18,238 --> 00:09:19,238 Не трябва да ти смуча топките !! 139 00:09:20,139 --> 00:09:21,739 Не е свършило Кайл !! 140 00:09:23,140 --> 00:09:28,840 Аз не чаках толкова време, за да видя как ти се измъкваш от залога. 141 00:09:28,841 --> 00:09:36,841 Хайде тръгвай, но се заклевам, че преди края на деня, ти ще ми смучеш топките. 142 00:09:38,842 --> 00:09:40,142 ЗАКЛЕВАМ СЕ !!! 143 00:09:50,143 --> 00:09:52,143 Още спанак за Попай !!! 144 00:09:55,544 --> 00:09:57,144 Убих един !! 145 00:09:58,145 --> 00:09:59,145 Здравей, там !! 146 00:10:03,146 --> 00:10:06,546 Губим битката ! Прекалено много са ! 147 00:10:06,547 --> 00:10:08,547 Значи деня е изгубен. 148 00:10:08,548 --> 00:10:09,548 Аслам виж ! 149 00:10:11,749 --> 00:10:14,149 Какво стана ? 150 00:10:14,150 --> 00:10:15,950 Ти го направи хлапе. 151 00:10:15,951 --> 00:10:18,851 Бързо дядо коледа, нуждаят се от теб на бойното поле. 152 00:10:20,052 --> 00:10:21,852 Добре !! 153 00:10:23,253 --> 00:10:24,853 Пазете се !! 154 00:10:27,354 --> 00:10:29,854 Сега виждаш ли потенциала си, млад създателю ? 155 00:10:29,855 --> 00:10:33,855 Но има още много да дадеш, ако искаш да спечелим тази битка. 156 00:10:38,356 --> 00:10:40,656 Тук е забранено, момче!! 157 00:10:40,657 --> 00:10:43,657 Трябва да говоря с хората вътре, не могат да пуснат атомната бомба. 158 00:10:43,658 --> 00:10:46,658 Отиди в строя с останалите протестиращи. 159 00:10:47,459 --> 00:10:50,659 Никакви атомни бомби във въображението ни, бро !! 160 00:10:52,460 --> 00:10:55,660 Вие не разбирате, приятеля ми е във въображаемата земя и аз го чувам в главата си. 161 00:10:55,661 --> 00:10:58,261 Вие, пушещи трева хипита, няма да влезете оттук !! 162 00:11:00,262 --> 00:11:02,262 Спрете бомбата !! 163 00:11:06,263 --> 00:11:08,263 Какво става тук? 164 00:11:10,464 --> 00:11:12,264 Военните трябва да го направят. 165 00:11:12,265 --> 00:11:15,265 Това е единствения начин да се оттървем от човеко-мечко-прасето. 166 00:11:25,366 --> 00:11:29,266 Добре Бътърс, трябва да направиш още стрелци на стените на замъка. 167 00:11:31,767 --> 00:11:32,967 Аслан, губим битката. 168 00:11:33,368 --> 00:11:39,368 Успяхме да надвием вампирите и върколаците, сега войските ни биват обстрелвани от "cavity creeps" !! 169 00:11:39,969 --> 00:11:40,969 "Cavity creeps"? 170 00:11:42,070 --> 00:11:45,370 Ние правим дупки в зъбите !! 171 00:11:45,771 --> 00:11:47,371 Какво може да ги унощожи? 172 00:11:47,372 --> 00:11:49,772 Само паста за зъби "Crest". 173 00:11:50,173 --> 00:11:53,273 Бързо, трябва да създаеш огромна паста за зъби "Crest". 174 00:11:58,574 --> 00:12:02,274 Той става все по-силен, може и да имаме шанс. 175 00:12:02,275 --> 00:12:06,675 Аслан, заловихме шпионин, който се разкарваше се във гората. 176 00:12:06,676 --> 00:12:09,976 Хей вижте, аз накарах Стан да се появи. 177 00:12:09,977 --> 00:12:13,577 Не, аз бях засмукан от портала в правителството !! 178 00:12:13,978 --> 00:12:15,878 Проект: "Портал към въображението" ? 179 00:12:15,879 --> 00:12:21,379 Няма значение. Битката е почти спечелена, с него ще се разправим по-късно. 180 00:12:21,380 --> 00:12:25,980 Не разбирате !! Има атомна бомба, която ще разруши цялата възображаема земя. 181 00:12:27,581 --> 00:12:29,581 Защо ще взривяват въображаемата земя? 182 00:12:29,582 --> 00:12:31,882 За да не могат терористите да я използват срещу нас. 183 00:12:31,883 --> 00:12:36,583 Ние можем да овладеем положението, просто избрания има нужда от време. 184 00:12:36,884 --> 00:12:37,884 Избрания ? 185 00:12:37,885 --> 00:12:39,885 Да, излиза че аз съм ключа. 186 00:12:41,186 --> 00:12:42,886 Процедура по изтрелване на ракетата започва !!! 187 00:12:42,887 --> 00:12:46,487 Добре хора, искам тази бомбардировка да мине като по учебник. 188 00:12:46,488 --> 00:12:47,888 Сър имаме проникване !! 189 00:12:47,889 --> 00:12:48,889 Какво? 190 00:12:48,890 --> 00:12:51,290 Има неоторизан достъп в сектор 2 !! 191 00:12:51,891 --> 00:12:53,191 Сектор 2 ? 192 00:12:57,292 --> 00:13:01,192 Какво си мислите, че правите, като заявявате, че леприконите не са истински ?! 193 00:13:01,193 --> 00:13:02,193 Какво ? 194 00:13:02,594 --> 00:13:05,194 Не можете просто да кажете, че въображаемите неща не са истински. 195 00:13:05,195 --> 00:13:07,395 Кои сте вие да казвате кое е истинско и кое не е. 196 00:13:07,396 --> 00:13:10,396 Синия цвят истински ли е? Любовта истинска ли е ? 197 00:13:10,397 --> 00:13:14,897 Въображаемите неща са тези, направени от човека, като Дядо коледа и елена Рудолф 198 00:13:14,898 --> 00:13:18,698 Да, и се различават от истински неща, като Исус. 199 00:13:18,699 --> 00:13:20,699 Може би и Исус е въображаем ? 200 00:13:20,700 --> 00:13:23,800 Ооо, по-добре не го казвай, защото ще отидеш в Ада. 201 00:13:23,801 --> 00:13:26,801 Възможно е и Адът да е въображаем. 202 00:13:26,802 --> 00:13:29,802 Значи.... сега ние ще бомбардираме Адът. 203 00:13:29,803 --> 00:13:31,303 Това е добрина, нали ? 204 00:13:34,304 --> 00:13:36,904 Ами ако Раят е въображаем, ние ще бомбардираме Раят. 205 00:13:36,905 --> 00:13:38,405 Да, но няма да е истински. 206 00:13:38,406 --> 00:13:39,706 Така, че това е добрина. 207 00:13:39,707 --> 00:13:42,007 Вижте сигурно това, за което говорите е едно и също 208 00:13:42,008 --> 00:13:47,208 Дядо коледа, Исус, адът, леприконите.. може би те са истински по свой собствен начин, нали !? 209 00:13:47,209 --> 00:13:51,409 Дядо коледа и леприконите са въображаеми, но Исус и ада са реални. 210 00:13:51,410 --> 00:13:52,810 А какво ще кажеш за Буда? 211 00:13:52,811 --> 00:13:54,811 Е, разбира се, че той е въображаем. 212 00:13:54,812 --> 00:13:57,012 Виждаш ли, сега си нетолерантен Том. 213 00:13:58,013 --> 00:13:58,813 Аз истински ли съм ? 214 00:13:59,614 --> 00:14:00,414 Добре, стига. 215 00:14:00,415 --> 00:14:03,415 Разкарайте това хлапе и продължете с процедурата !! 216 00:14:03,816 --> 00:14:05,416 Не, леприконите са истински !! 217 00:14:09,417 --> 00:14:12,417 Кайл, какво стана? 218 00:14:13,418 --> 00:14:14,118 Нищо ! 219 00:14:14,119 --> 00:14:15,119 Какво? 220 00:14:15,120 --> 00:14:17,120 Нищо не стана, няма какво да напрявя. 221 00:14:17,621 --> 00:14:20,121 Пич не трябва да позволяваш на правителството да изтрелва бомбата. 222 00:14:20,622 --> 00:14:23,622 Те казват, че могат да правят каквото си искат, защото въображаемите неща не са истински. 223 00:14:23,623 --> 00:14:25,623 Ти трябва да ги убедиш, че те са истински. 224 00:14:26,324 --> 00:14:28,724 Не става пич, защото после ще трябва да смуча топките на Картман. 225 00:14:28,725 --> 00:14:31,225 Каквото и да ти коства, ти ще трябва да го направиш. 226 00:14:31,226 --> 00:14:33,426 Изчакай, Исус иска да говори с теб. 227 00:14:35,627 --> 00:14:37,627 Здравей Кайл, тук е Исус. 228 00:14:39,328 --> 00:14:41,128 Какъв е проблема, дете мое. 229 00:14:41,129 --> 00:14:43,029 Исусе, не мога направя нищо. 230 00:14:43,030 --> 00:14:46,030 Аз съм просто един четвъртокласник, изправен пред цялото правителство. 231 00:14:48,231 --> 00:14:49,731 Ехооо, Исусе 232 00:14:49,732 --> 00:14:53,232 Не Кайл тук е Люк Скайуокър. 233 00:14:54,433 --> 00:14:59,433 Знам, че тази задача изглежда неизпълнима, но помниш ли когато унищожих звездата на смъртта. 234 00:14:59,434 --> 00:15:01,934 Това изглеждаше невъзможно, нали. 235 00:15:02,235 --> 00:15:02,935 Да, така мисля. 236 00:15:02,936 --> 00:15:07,536 ОК сега Супермен иска да ти каже нещо. 237 00:15:07,937 --> 00:15:09,537 Кайл, тук е Супермен !! 238 00:15:10,138 --> 00:15:11,338 Здрасти Супермен. 239 00:15:11,339 --> 00:15:16,339 Знам, че да спасяваш хора е голяма отговорност, но без значение какво отнема, то си заслужава. 240 00:15:16,340 --> 00:15:17,340 Знам го !! 241 00:15:17,341 --> 00:15:20,941 Можеш да го направиш, сега изчакай, защото Херкулес иска да говори с теб. 242 00:15:20,942 --> 00:15:21,942 О боже ! 243 00:15:21,943 --> 00:15:24,943 Да и господ е тук, той ще говори с теб след капитан Crunch 244 00:15:32,544 --> 00:15:34,044 Попай, имам нужда от помощ !! 245 00:15:34,445 --> 00:15:36,845 Попай бива убиван от коледни животинки. 246 00:15:40,946 --> 00:15:43,646 Хей, какво е това ? 247 00:15:46,047 --> 00:15:48,147 Още спанак за Попай !! 248 00:15:50,648 --> 00:15:52,148 Една М60 за Исус. 249 00:15:55,549 --> 00:15:59,249 Мочето го прави, всичко ще е ОК. 250 00:16:00,550 --> 00:16:02,750 Изстрелване след 1 мин !! 251 00:16:03,451 --> 00:16:06,351 По дяволите, вие тъпанари ще провалите всичко. 252 00:16:06,652 --> 00:16:07,852 Готови за изстрелване. 253 00:16:07,853 --> 00:16:09,853 Сър, имаме проникване !! 254 00:16:10,454 --> 00:16:12,854 Има неоторизан достъп в сектор 2 !! 255 00:16:13,555 --> 00:16:15,855 Сектор 2 ? 256 00:16:19,356 --> 00:16:20,856 Ти пък какво правиш тук? 257 00:16:20,857 --> 00:16:22,957 Чуите ме, не трябва да правите това! 258 00:16:22,958 --> 00:16:24,958 Въображението ни вече не подивява! 259 00:16:24,959 --> 00:16:28,459 Защо децата проникват толкова лесно в пентагона? 260 00:16:28,460 --> 00:16:29,760 Трябва да спрете !! 261 00:16:29,761 --> 00:16:33,761 Доколкото си спомням, ти беше този, който отрече съществуването на леприконите. 262 00:16:33,762 --> 00:16:35,062 На теб какво ти пука ? 263 00:16:35,663 --> 00:16:41,463 Защото аз мисля, че те са истински. 264 00:16:41,964 --> 00:16:42,864 Всичко е истинско. 265 00:16:42,865 --> 00:16:50,165 Люк Скайуокър и Дядо коледа със сигурност са ви въздействали много повече от хората в тази стая. 266 00:16:50,166 --> 00:16:55,166 Истински или не, Исус има по-голямо влияние върху света отколкото ние тук 267 00:16:55,167 --> 00:16:59,167 и същото може да бъде казано за Бъгс бъни, Супермен и Хари Потър. 268 00:16:59,168 --> 00:17:03,168 Те са променили живота ми, променили са начина по който се държа. 269 00:17:03,169 --> 00:17:05,969 Това не ги ли прави поне малко реални? 270 00:17:06,970 --> 00:17:10,970 Може да са въображаеми, но са много по-важни от всички нас тук. 271 00:17:10,971 --> 00:17:13,171 И тях ще ги има дълго след като ние умрем. 272 00:17:13,772 --> 00:17:18,572 По собствен начин, тези неща са по-реални от всички нас. 273 00:17:29,373 --> 00:17:30,573 Спрете процеса. 274 00:17:36,574 --> 00:17:39,474 Така Кайл, въображаемите неща СА истински. 275 00:17:39,475 --> 00:17:43,775 Това значи, че в крайна сметка аз спечелих залога, а ти знаеш какво значи това. 276 00:17:43,776 --> 00:17:46,776 Хайде престани с тези топки, задник такъв. 277 00:17:46,777 --> 00:17:50,077 Приятелите ти са в опасност, а ти мислиш само за глупавия си залог. 278 00:17:50,078 --> 00:17:54,078 Е, реших Картман, че и ако имаме договор никога не бих ти лизал топките. 279 00:17:54,079 --> 00:17:59,079 Дори да ме хвърлят в затвора, никога няма да ти смуча топките !! 280 00:18:00,080 --> 00:18:02,580 Какво стана? Защо спряхте? 281 00:18:02,581 --> 00:18:04,581 Прекратихме г-н Гор. 282 00:18:04,582 --> 00:18:07,582 Не, човеко-мечко-прасето трябва да умре !! 283 00:18:23,983 --> 00:18:26,583 Това е Аслан, злите герои се разбягаха !! 284 00:18:27,584 --> 00:18:30,584 Битката е наша !! 285 00:18:36,285 --> 00:18:38,285 Момчета, вие от къде дойдохте? 286 00:18:39,786 --> 00:18:40,786 Какво е Това ? 287 00:19:29,087 --> 00:19:30,787 Той го направи !! 288 00:19:30,788 --> 00:19:32,788 О, вижте, аз се върнах !! 289 00:19:34,089 --> 00:19:35,389 Добър замисъл, хлапе. 290 00:19:38,090 --> 00:19:41,390 Злите герои са пак зад стената. 291 00:19:41,391 --> 00:19:43,391 Как го направи Бътърс? 292 00:19:43,392 --> 00:19:47,392 Просто използвах въображението си. 293 00:19:49,393 --> 00:19:51,893 Знаете ли, аз найстина научих много, момчета. 294 00:19:51,894 --> 00:19:54,194 Това, което Кайл каза за въображаемите неща.... 295 00:19:54,195 --> 00:19:56,195 И Бътърс използва въображението си.... 296 00:19:56,196 --> 00:20:00,196 Накара ме да мисля, че всички ние имаме силата да направим нещата реалност. 297 00:20:03,497 --> 00:20:04,797 О виж, това съм аз !! 298 00:20:05,798 --> 00:20:09,598 А ето го и Кайл !! 299 00:20:09,599 --> 00:20:11,599 И какво ще направи Кайл ? 300 00:20:13,200 --> 00:20:14,600 Картман, недей. 301 00:20:14,601 --> 00:20:18,001 Ооо Кайл, какво правиш с топките ми. 302 00:20:18,002 --> 00:20:21,002 Ооо Кайл ми смуче топките !! 303 00:20:23,003 --> 00:20:25,603 Ооо Кайл, ти просто се наслаждаваш на тези топки. 304 00:20:25,604 --> 00:20:28,604 Казах ли ти, че ще ми смучеш топките Кайл !! 305 00:20:28,605 --> 00:20:31,605 Аз не ти смуча топките, това е въображаемо. 306 00:20:31,606 --> 00:20:35,106 Не Кайл, аз вярвям, че ти каза, че въображаемите неща са истински. 307 00:20:35,107 --> 00:20:37,107 Точно това каза, истина е. 308 00:20:37,108 --> 00:20:40,108 Виж как го правиш, мръсница такава. 309 00:20:40,109 --> 00:20:41,109 Обичаш тези топки. 310 00:20:43,110 --> 00:20:47,210 ОК Кайл стига си смукал топки, време е да се прибирате у дома. 311 00:20:47,211 --> 00:20:49,211 Аз не смуча топките на Картман !! 312 00:20:49,212 --> 00:20:52,212 Това което си въобразяваш като истинско, е истинско. 313 00:21:02,213 --> 00:21:04,313 О, това беше само сън !! 314 00:21:04,814 --> 00:21:05,914 Хайде Бътърс, време е да ставаш !! 315 00:21:06,215 --> 00:21:12,615 О, тате сънувах луд сън: спасих въображаемата земя, след като терористите атакуваха. 316 00:21:12,616 --> 00:21:15,716 Ти БЕШЕ във въображаемата земя Бътърс, всичко прочетохме във вестника. 317 00:21:15,717 --> 00:21:20,717 Въпроса е: Какво правеше във въображаемата земя, когато трябваше да помогаш на майка си с почистването на мазето? 318 00:21:21,318 --> 00:21:22,718 Наказах си, господинчо !! 319 00:21:27,019 --> 00:21:28,719 Чакай, аз не съм наказан. 320 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 Напротив 321 00:21:29,721 --> 00:21:30,721 Така ли?! 322 00:21:34,022 --> 00:21:35,122 Това става само във въображаемата земя. 323 00:21:35,123 --> 00:21:36,723 НАКАЗАН СИ !!! 324 00:21:38,924 --> 00:21:40,224 AWWW SHIT !!! 325 00:21:41,325 --> 00:21:43,125 Thank You for watching