1
00:00:08,342 --> 00:00:12,513
Тайминг: HQ-team Превод: ConspX
2
00:00:35,786 --> 00:00:36,703
Добре, да проверим тук.
3
00:00:38,288 --> 00:00:39,831
заложете капани тук и тук
4
00:00:40,165 --> 00:00:42,334
последния път в който го
видях изтича точно оттук
5
00:00:43,919 --> 00:00:45,462
Това е токова глупаво картман
6
00:00:45,546 --> 00:00:47,339
накара всички да повярват
на малоумната ти история
7
00:00:47,673 --> 00:00:49,216
Не е истoрия а е истина
8
00:00:49,758 --> 00:00:53,387
видях леприкон три дена подред
го виждам да минава оттук
9
00:00:54,513 --> 00:00:56,515
Ястребови очи тук е
драконов вятър чуваш ли ме
10
00:00:57,057 --> 00:01:00,269
Тук е ястребови очи
заложихме мрежата и изчакваме
11
00:01:00,811 --> 00:01:03,814
Разбрано ястребови очи продължавайте
наблюдението, драконов вятър край
12
00:01:04,147 --> 00:01:06,733
Признай си че излъга картман
за да могат всички да си отидат
13
00:01:07,067 --> 00:01:08,819
Ооо не имаме сделка кайл
14
00:01:08,944 --> 00:01:11,947
ако мога да докажа че има леприкон
ще трябва да ми изсмучеш топките
15
00:01:13,115 --> 00:01:15,075
Драконов вятър до блеки
какво е положението блеки
16
00:01:17,703 --> 00:01:19,246
Не искам кодовото име блеки
17
00:01:19,997 --> 00:01:22,583
Кодовите имена са кодови имена блеки провери
състоянието и ни предопреди когато си на позиция
18
00:01:23,125 --> 00:01:24,877
Това е толкова малоумно
19
00:01:25,210 --> 00:01:28,422
Безпокоиш ли се кайл когато леприкона се
покаже ти ще трябва да ми изсмучеш топките
20
00:01:28,547 --> 00:01:30,299
Не забравяй че имаме договор
21
00:01:30,591 --> 00:01:36,138
Да и ако не можеш да докажеш че такъв има ще трябва да ми
дадеш 10 долара затова че плащай и не се прави на глупак
22
00:01:36,263 --> 00:01:37,806
По дяволите защо още не се е появил
23
00:01:38,140 --> 00:01:39,474
Драконов вятър до педал обади се педал
24
00:01:41,268 --> 00:01:43,437
Тук е педал хайде
25
00:01:43,979 --> 00:01:46,982
Педал искам да наблюдаваш на север
и северо-изток обади се след 5 минути
26
00:01:47,316 --> 00:01:48,442
Ок ще се направи
27
00:01:51,904 --> 00:01:53,447
Ок стига толкова. Хей всички...
28
00:01:54,198 --> 00:01:58,619
картман пак се опитва да пробута свойте номера
защото иска да излезе от сделка която е направил
29
00:01:58,702 --> 00:02:01,788
Беше тук заклевам се не
знам защо не се появява
30
00:02:01,872 --> 00:02:03,874
Не си видял леприкон дебелогъз
31
00:02:03,999 --> 00:02:08,462
Ако можеше да го докажеш щях ти смуча топките но ако
не можеше трябваще да ми платиш 10 долара хайде плащай
32
00:02:09,838 --> 00:02:12,007
Ааа виждам нещо видях го
33
00:02:13,800 --> 00:02:15,344
Оо боже мисля че е леприкон
34
00:02:15,677 --> 00:02:17,221
Пуснете капана в район С
35
00:02:24,436 --> 00:02:24,937
Пич
36
00:02:25,270 --> 00:02:27,231
Ч, чукай ме това е леприкон
37
00:02:27,356 --> 00:02:28,482
Хванете го
38
00:02:31,735 --> 00:02:32,861
искам го жив
39
00:02:48,377 --> 00:02:49,127
дръпнете се
40
00:02:50,462 --> 00:02:51,421
добре задник!
41
00:02:51,755 --> 00:02:52,673
Къде е златото
42
00:02:54,675 --> 00:02:58,929
Вие не знаете какво правите трябва да
доставя важно съобщение ще има нападение
43
00:02:59,054 --> 00:03:01,849
Кажи ми къде е златото
или ще умреш бавно
44
00:03:05,269 --> 00:03:06,019
Къде отиде
45
00:03:08,230 --> 00:03:13,110
Бях изпратен за да преопредя за терористична атака, но вие
момчета ме забавихте сега терористите ще надделеят края е близо
46
00:03:16,572 --> 00:03:17,281
Пич
47
00:03:19,908 --> 00:03:20,409
кайл...
48
00:03:21,368 --> 00:03:22,911
изсмучи ми топките
49
00:03:27,207 --> 00:03:29,793
Саут парк
50
00:03:31,795 --> 00:03:35,007
Кайл смуче топките на картман
51
00:03:37,009 --> 00:03:40,429
трилогията
52
00:03:51,607 --> 00:03:52,107
Тате, откъде идват леприконите?
53
00:03:54,735 --> 00:03:55,444
От ирландия
54
00:03:56,403 --> 00:04:00,032
Тогава защо има един в америка който
се опитва да ни преопреди за терористична атака?
55
00:04:00,866 --> 00:04:02,743
Кайл леприконите не са истински
56
00:04:02,868 --> 00:04:07,539
Вече си почти на 9 мисля че трябва да
различаваш истинското от въображаемото
57
00:04:07,873 --> 00:04:08,999
Мислех че мога
58
00:04:13,504 --> 00:04:15,881
Ооо г-жа брофловски как сте тази вечер
59
00:04:16,006 --> 00:04:17,341
Ооо здравей Eрик.
60
00:04:17,674 --> 00:04:19,009
кайл приятеля ти е тук
61
00:04:19,343 --> 00:04:20,886
Здравейте гн брофловски, аик
62
00:04:21,011 --> 00:04:21,929
Вечерта е прятна нали
63
00:04:22,471 --> 00:04:25,057
Е кайл ще отидем ли до
стаята ти за няколко минути
64
00:04:25,807 --> 00:04:27,351
изчезвай картаман вечеряме
65
00:04:28,101 --> 00:04:32,147
Мисля че някой си трябва да
сложе определни топки в устата си
66
00:04:32,272 --> 00:04:33,607
Няма да го направя дебелогъз
67
00:04:33,732 --> 00:04:36,109
Какво да направиш?
- Имахме сделка кайл
68
00:04:36,235 --> 00:04:39,655
Просто се махни.
- Подписа договор кайл!
69
00:04:39,780 --> 00:04:41,949
Изобщо не ми пука от това
70
00:04:42,282 --> 00:04:45,494
Ако си подписал договор
трябва да го изпълниш кайл
71
00:04:45,869 --> 00:04:47,162
Благодаря г-н брофловски
72
00:04:47,287 --> 00:04:48,622
Какъв беше договора
73
00:04:49,790 --> 00:04:52,167
Че ако докаже че леприконите
съществуват ще му изсмуча топките
74
00:04:52,501 --> 00:04:53,627
Какво
75
00:04:53,752 --> 00:04:55,712
Имаше леприкон кайл видя го
76
00:04:59,383 --> 00:04:59,883
Хей пичове
77
00:05:01,677 --> 00:05:02,386
Хей кайл
78
00:05:03,554 --> 00:05:05,097
Таа как беше
79
00:05:05,639 --> 00:05:06,348
Кое как беше
80
00:05:06,890 --> 00:05:08,642
Да смучеш топките на картман
81
00:05:09,184 --> 00:05:11,979
Не му ги смуках и няма да го напрявя
82
00:05:12,187 --> 00:05:14,690
Пич защо изобщо се нави да го направиш
83
00:05:14,815 --> 00:05:18,235
Не вярвах че ще има
леприкон и още не вярвам
84
00:05:18,569 --> 00:05:23,031
Защо един леприкон ще ни предопреждава за
терористична атака? има друго обяснение за това
85
00:05:23,365 --> 00:05:27,619
Извинете ме виждали ли
сте леприкон напоследък
86
00:05:29,204 --> 00:05:30,747
Ти пък какво знаеш за леприкона
87
00:05:30,789 --> 00:05:32,416
Ооо значи сте го видяли!
88
00:05:32,541 --> 00:05:38,046
това е невероятно кажете ми всичко
за него къде беше какво правеше
89
00:05:38,380 --> 00:05:41,216
Ок писна ми леприконите са въображаеми
90
00:05:41,383 --> 00:05:47,222
Разбира се че са но замо защото са
въображеами не значи че не съществуват мочета
91
00:05:47,973 --> 00:05:50,976
вие никога ли не сте
използвали своето въображение
92
00:05:51,518 --> 00:05:56,398
Ти младежо не искаш ли да
бъдеш каубой или страшен пират?!
93
00:05:56,940 --> 00:06:04,740
а ти не искаш ли да бъдеш космонавт далеч
в космоса само ти трябва малко въображение
94
00:06:06,116 --> 00:06:07,034
Кой по дяволите си ти
95
00:06:07,117 --> 00:06:08,911
Още ли не сте убедени
96
00:06:09,244 --> 00:06:14,958
Защо не се качите на моята
въображаема летателна машина
97
00:06:19,880 --> 00:06:23,091
Качвайте се деца имам нещо да ви покажа
98
00:06:23,842 --> 00:06:25,802
Ааа ще ни изнасилваш ли
99
00:06:28,847 --> 00:06:30,390
Ъъъъ нее
100
00:06:31,850 --> 00:06:32,893
Добре тогава!
101
00:06:33,435 --> 00:06:34,353
Хайде момчета
102
00:06:34,895 --> 00:06:37,689
Пазете се момчета сигурен
съм че иска да ни изнасили
103
00:06:38,440 --> 00:06:41,026
Хайде качвайте се на въображаемия балон
104
00:06:44,905 --> 00:06:48,534
Някой хора казват че
въображението не е истинско,
105
00:06:48,659 --> 00:06:58,544
но аз им казвам че грешат защото когато аз искам
да си играя просто си пея въображаемата песен
106
00:06:59,294 --> 00:07:07,094
Въображение
107
00:07:51,013 --> 00:07:52,556
Ще ни караш ли някъде или не
108
00:07:54,391 --> 00:07:57,561
Но момчето ми ние вече сме тук
109
00:08:16,455 --> 00:08:17,372
Какво е това място
110
00:08:17,706 --> 00:08:20,501
Това е въображаемата земя
111
00:08:20,876 --> 00:08:25,923
Тук всички невероятни и луди неща които
човек е създал през годините живеят заедно
112
00:08:38,644 --> 00:08:44,274
Жители на въображаемата земя имаме
отличителни гости от другия свят
113
00:08:49,363 --> 00:08:53,242
Добре дошли във въображаемата
земя аз съм царя-близалка
114
00:08:54,201 --> 00:08:56,995
За нас е чест нашите създатели
да дойдат в царството ни
115
00:08:57,746 --> 00:09:02,417
Сега имаме добри новини тези
момчета са видяли леприкона
116
00:09:04,211 --> 00:09:07,214
Какво ви каза леприкона имаше ли новини
117
00:09:08,799 --> 00:09:10,551
Е той ни каза че ще има...
118
00:09:13,178 --> 00:09:15,556
Алллллах
119
00:09:16,932 --> 00:09:19,101
По дяволите не
120
00:10:02,394 --> 00:10:04,354
Стен трябва да изчезваме
121
00:10:08,233 --> 00:10:10,402
Бързо момчета качете се на гърба ми
122
00:10:12,821 --> 00:10:14,781
Пичове изчакайте
123
00:10:15,741 --> 00:10:16,867
изчакайте ме
124
00:10:17,409 --> 00:10:17,910
Бътърс
125
00:10:18,035 --> 00:10:20,204
Не ме оставяйте изчакайте
126
00:10:22,789 --> 00:10:23,540
Пиччч
127
00:10:26,793 --> 00:10:27,920
Бътърс
128
00:10:34,718 --> 00:10:35,844
Какво? къде?
129
00:10:36,595 --> 00:10:41,892
Ооо това беше само
сън просто един луд сън
130
00:10:43,268 --> 00:10:44,394
О боже
131
00:10:49,942 --> 00:10:50,442
Ало
132
00:10:50,984 --> 00:10:55,239
Пич, свърши ли си домашната по математика
защото аз изгубих следа за времето снощи
133
00:10:55,781 --> 00:10:57,324
Не не аз почти не спах
134
00:10:57,616 --> 00:11:02,538
сънувах объркан сън-някакъв гей кмет ни заведе до
въображаемата земя където живеят всички приказни герои
135
00:11:04,957 --> 00:11:06,500
И после терористи атакуваха
136
00:11:07,626 --> 00:11:08,377
Да, откъде знаеш?
137
00:11:08,710 --> 00:11:12,965
Пич и аз сънувах същия сън качихме
се на един дракон и изоставихме бътърс
138
00:11:13,507 --> 00:11:17,135
Стен виждал ли си твоя приятел бътърс
139
00:11:17,469 --> 00:11:18,178
Защо
140
00:11:18,512 --> 00:11:21,098
Нашия мил бътърс не се прибра снощи
141
00:11:21,849 --> 00:11:22,558
Какво казват
142
00:11:22,891 --> 00:11:28,272
Не искаме да прибягваме до заключения опасяваме
се че някой го е отвлякъл изнасил го е няколко пъти
143
00:11:28,313 --> 00:11:30,524
и след това е нахранил
някое животно с гениталите му
144
00:11:32,067 --> 00:11:33,193
Няма страшно скъпа
145
00:11:34,778 --> 00:11:35,487
Пич
146
00:11:39,741 --> 00:11:42,369
Дами и господа имам лоши новини
147
00:11:42,911 --> 00:11:50,085
вчера приблизително в 18 часа терористи
успешно атакуваха нашето въображение
148
00:11:52,921 --> 00:11:54,673
Нашето въображение?
- Как?
149
00:11:54,798 --> 00:12:01,763
Тази атака явно е била планувана от
години последствията досега са невъобразими
150
00:12:02,097 --> 00:12:05,726
Получихме тази касета която терористите
са направили за излъчване по телевизията
151
00:12:06,059 --> 00:12:08,645
За щастие тя не беше показана на хората
152
00:12:15,027 --> 00:12:17,404
Не той е само грижливо мече
153
00:12:19,489 --> 00:12:20,532
О боже
154
00:12:20,866 --> 00:12:26,163
По-нататък във видеото ,можем да видим още
един въображаем заложник който чете изявление
155
00:12:26,914 --> 00:12:31,585
Благословия за всемогъщия аллах неговата
божествена грация ще бъде показана този ден
156
00:12:33,378 --> 00:12:34,296
Ооо боже
157
00:12:36,924 --> 00:12:46,600
Сега вижте вашата безопастност е в нашите ръце това е цената която плащате америка
вие се опълчихте срещу аллах сега ние ще обърнем вашето въображение срещу вас
158
00:12:47,059 --> 00:12:48,685
СМЪРТ ЗА НЕПОКОРНИЦИТЕ
159
00:12:49,436 --> 00:12:50,354
Сега мога ли да тръгвам
160
00:12:51,939 --> 00:12:54,942
Стен кайл измъкнете ме оттук
161
00:12:56,735 --> 00:13:01,406
Дами и господа изглежда терористите са
взели пълен контрол над нашето въображение
162
00:13:01,532 --> 00:13:06,829
Въпрос на време е нашето
въображение да подивее
163
00:13:09,456 --> 00:13:12,876
Мисля, че беше нанесен
сериозен удар върху демокрацията
164
00:13:13,001 --> 00:13:15,587
Подиграха ми се и аз искам справедливост
165
00:13:15,879 --> 00:13:24,763
Кайл брофловски доброжелателно подписа договор и до днешна дата
не е направил усилие нито е показал намерение да изсмуче топките ми
166
00:13:25,722 --> 00:13:29,142
Аз му дадох достаъчно време да изпълни
своето задължение и той все пак отказа
167
00:13:29,893 --> 00:13:32,271
стоя пред вас със сухи топки ваша чест
168
00:13:32,813 --> 00:13:36,441
Извиках свидетели осигурих доказателства
и все още мойте топки са сухи
169
00:13:36,775 --> 00:13:38,110
Аз искам това което ми се полага
170
00:13:40,320 --> 00:13:45,617
Г-н брофловски съгласили ли сте се да поемете
орално скротума и тестисите на г-н картман
171
00:13:47,828 --> 00:13:48,537
Аз....
172
00:13:49,705 --> 00:13:52,708
Това на договора вашия подпис ли е?
173
00:13:57,004 --> 00:13:57,713
Ноо...
174
00:14:03,260 --> 00:14:09,600
От това което ми беше представено съда няма друг избор освен
да ви заповяда да поставите тестисите на г-н картман в устата си
175
00:14:09,808 --> 00:14:12,936
и да ги изсмучете сочно за
не по малко от 30 секунди
176
00:14:13,478 --> 00:14:14,605
Даа
177
00:14:14,730 --> 00:14:18,150
Имате 24 часа да изсмучете
гореупоменатите топки
178
00:14:18,483 --> 00:14:23,155
Ако след това време откажете съда ще трябва
да арестува за неподчинение следващия случай
179
00:14:24,740 --> 00:14:30,245
Благодаря ви ваша чест.Това не е победа за
мен, а за съдебната система и за мойте топки
180
00:14:33,081 --> 00:14:35,667
Това което ще ви кажа е строго секретно
181
00:14:36,210 --> 00:14:40,672
Преди 2 дни ислямски терористи
откраднаха нашето въображение
182
00:14:41,048 --> 00:14:44,426
Всъщност ние не знаем следващия
им ход нито как да ги спрем
183
00:14:44,551 --> 00:14:47,763
В тежки времена като тези
правителството се обръща към холивуд
184
00:14:48,055 --> 00:14:50,891
Вие режисьорите можете да
измислите идеи които ние не можем
185
00:14:51,225 --> 00:14:54,436
Затова ви поканихме
тук М.Найт Шяла-малам
186
00:14:54,770 --> 00:14:58,190
Шесто чувство, знаци,
селото са бриятни филми
187
00:14:58,482 --> 00:15:03,403
Можете ли да използвате вашите идеи сега
за да ни помогнете да спрем терористите
188
00:15:04,571 --> 00:15:05,072
Ако се окаже,
189
00:15:07,282 --> 00:15:11,745
Ако се окаже, че те не са
терористи, а върколаци от бъдещето
190
00:15:13,956 --> 00:15:16,750
Не не те са терористи
свързани с ал-кайда
191
00:15:17,251 --> 00:15:21,547
А ако се окаже че ал-кайда е групата
която е тероризирана... от извънземни
192
00:15:22,256 --> 00:15:27,594
Не това не е идея а лудост искаме идеи
193
00:15:27,928 --> 00:15:30,722
А ако всички си мислят че
терористите са ни атакували,
194
00:15:30,848 --> 00:15:34,268
но всъщност всички сме вече мъртви
195
00:15:35,018 --> 00:15:36,144
Разкарайте го от тук
196
00:15:38,355 --> 00:15:41,775
Г-н Бей, можете ли да измислите нещо
с което да се оттървем от терористите
197
00:15:41,942 --> 00:15:43,443
Мисля, че мога.
198
00:15:43,569 --> 00:15:48,448
Първо правим един небостъргач след
това идва метеор и КККККРРРРОООШШШШ
199
00:15:50,659 --> 00:15:53,787
И мотори избухват докато
прескачат хеликоптери
200
00:15:53,829 --> 00:15:57,624
Не искаме идея да спрем терористите
201
00:15:57,958 --> 00:16:04,715
Голям камион се изплъзва от контрол и БРРРОООООШШШШ
и огромен резервоар.... ККККРРРООШШШ БРРРРР
202
00:16:05,674 --> 00:16:08,886
Това не са идеи а специални ефекти
203
00:16:11,346 --> 00:16:13,265
Не разбирам разликата?
204
00:16:13,599 --> 00:16:15,767
Знам, че е така. Изведете го
205
00:16:16,310 --> 00:16:21,607
И тъй като сме големи фенове на Мел
Гибсън си мислихме че можеш да ни помогнеш
206
00:16:21,940 --> 00:16:23,692
Оо зърната ми ме болят.
207
00:16:23,984 --> 00:16:25,777
болят ме когато ги извивам.
208
00:16:27,362 --> 00:16:32,242
Ааа предполагам че нямате идеи как
да се борим срещу тези терористи
209
00:16:32,576 --> 00:16:33,702
Какво ще кажете за това
210
00:16:33,827 --> 00:16:36,413
Имате касетата направена
от терористите нали
211
00:16:36,955 --> 00:16:39,958
Е ако направите проверка
212
00:16:40,083 --> 00:16:44,546
може да намерите някой който не принадлежи
там който не се вписва във въображаемата земя
213
00:16:47,758 --> 00:16:50,177
Хей това не е лоша идея
214
00:16:50,719 --> 00:16:51,220
Да
215
00:16:51,762 --> 00:16:54,765
казвайте каквото си искате за мел
гибсън но копелето разбира от филми
216
00:16:55,098 --> 00:16:57,476
Вземете касетата и направете проверка
217
00:17:01,146 --> 00:17:04,107
Всички герой бяха разпознати, сър.
218
00:17:04,149 --> 00:17:06,860
граф чокула, пепеляшка
и снарф от “thundercats”
219
00:17:07,194 --> 00:17:07,903
Но ето тук
220
00:17:08,237 --> 00:17:11,448
нищо свързано с приказките
не съвпада с това дете
221
00:17:11,573 --> 00:17:14,159
изглежда то е някое си дете
222
00:17:14,451 --> 00:17:17,704
Стен кайл измъкнете ме оттук
223
00:17:18,247 --> 00:17:21,250
Искам дигитален образ и
оптично приближение веднага
224
00:17:21,583 --> 00:17:26,046
Ако това дете не е въображаемо искам да
знам кое е къде живее и кои са приятелите му
225
00:17:26,380 --> 00:17:27,089
Да, сър.
226
00:17:29,508 --> 00:17:31,885
Кой си ти?
227
00:17:37,850 --> 00:17:40,644
Извинете ме г-н терорист
228
00:17:41,144 --> 00:17:46,900
аз не съм въображаем и ако не се
прибера родителите ми ще не накажат
229
00:17:48,485 --> 00:17:50,445
Ок извинявам се
230
00:17:51,613 --> 00:17:53,991
Можеш ли да кажеш
какво правят терористите
231
00:17:54,324 --> 00:17:57,327
Правят нещо на Ракетко
232
00:17:57,870 --> 00:18:00,038
Не оставете ме аааа
233
00:18:00,372 --> 00:18:03,167
Това няма смъсъл, какво искат от Ракетко
234
00:18:03,500 --> 00:18:04,835
Единствената причина която...
235
00:18:05,794 --> 00:18:09,423
ооо боже ще взривят бариерата
236
00:18:10,591 --> 00:18:11,925
Какво е „бариерата”
237
00:18:12,259 --> 00:18:17,973
Стената която разделя злата част
на въображаемата земя от добрата
238
00:18:18,724 --> 00:18:22,144
Не не можете да взривите
бариерата луди ли сте
239
00:18:24,146 --> 00:18:27,774
Не можем да позволим това да стане
- Това ще е края на въображаемата земя
240
00:18:27,900 --> 00:18:31,111
Да ти трябва да ги спреш хлапе
- Аз?
241
00:18:31,486 --> 00:18:33,197
Какво пък мога да направя
242
00:18:33,322 --> 00:18:34,656
Не схващаш ли
243
00:18:34,781 --> 00:18:42,164
Ако терористите гръмнат бариерата най-злите измисляни
някога неща ще излязат и ще завземат въображаемата земя
244
00:18:42,498 --> 00:18:44,249
Трябва да направиш нещо
245
00:18:52,299 --> 00:18:56,136
Благодаря на всички че дойдохте големия
момент идва когато кайл пристигне
246
00:18:57,304 --> 00:18:59,056
Няма да се появи за да
ти изсмуче топките пич
247
00:18:59,223 --> 00:19:01,141
Трябва да го направи
наредено му е от съда
248
00:19:02,100 --> 00:19:03,435
Хей той е тук
249
00:19:04,061 --> 00:19:05,312
Дръпнете се, дръпнете се
250
00:19:06,522 --> 00:19:09,274
Пич, наистина ли трябва да го
правиш - Нека свърши по-бързо
251
00:19:09,608 --> 00:19:13,445
Да влез селянино Кайл и
почети топките на султана
252
00:19:14,029 --> 00:19:15,322
По дяволите
253
00:19:16,532 --> 00:19:18,450
Дааааааа, даааааааааа
254
00:19:27,960 --> 00:19:30,337
Ето ги сър, Стен Марш и Кайл Брофловски
255
00:19:31,296 --> 00:19:34,091
Момчета трябва да дойдете с нас по
въпрос свързан с националната сигурност
256
00:19:34,299 --> 00:19:37,427
Кой сте вие?
- Няма време, трябва да дойдете с нас веднага
257
00:19:38,595 --> 00:19:42,224
Ей пусни го
- Няма да нараним твойте приятели просто искаме информация
258
00:19:42,349 --> 00:19:44,726
Не той трябва да ми изсмуче топките
259
00:19:49,231 --> 00:19:52,234
Нее нееееее
260
00:19:59,074 --> 00:20:01,618
Спрете за малко
261
00:20:04,872 --> 00:20:06,623
Защо не помислите какво правите.
262
00:20:08,000 --> 00:20:12,671
Мислите, че като атакувате нашето въображение
ще стигнете донякъде. Но така ли е?
263
00:20:14,047 --> 00:20:18,927
Ако разбиете тази стена най лошата част
от въображението ни ще излезе на свобода
264
00:20:20,095 --> 00:20:27,060
и това ще ви направи ли по-щастливи.Мился
че е крайно време ние да се разбираме
265
00:20:28,854 --> 00:20:30,606
АЛЛЛЛЛААААХ
266
00:20:32,608 --> 00:20:35,194
Иисусе христе, нееееее!
267
00:20:38,822 --> 00:20:40,616
Това ли ти беше плана да ги спрем?
268
00:20:40,741 --> 00:20:42,701
Да, това не беше ли
сърцераздирателна реч?
269
00:20:42,868 --> 00:20:44,995
Това беше тъпо
270
00:20:55,339 --> 00:20:57,090
Те идват
271
00:20:57,216 --> 00:21:03,347
СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ
272
00:21:06,600 --> 00:21:07,935
Радвам се че те качих хлапе
273
00:21:08,060 --> 00:21:10,646
опасно е да се шляеш на твойте години
274
00:21:12,648 --> 00:21:15,025
Да, но когато един мъж е ограбен
275
00:21:15,984 --> 00:21:17,736
той вече не мисли за опастността
276
00:21:17,861 --> 00:21:20,030
Отиваш до Вашингтон да
посетиш семейството си?
277
00:21:20,781 --> 00:21:22,324
Имам недовършена работа
278
00:21:22,658 --> 00:21:24,618
през живота ти се казва
че има справедливост,
279
00:21:25,160 --> 00:21:29,623
след това осъзнаваш че истинската
справедливост е тази която извоюваш
280
00:21:30,332 --> 00:21:36,088
Грешиш Кайл преди това да
свърши ти ще ми смучеш топките