1 00:00:08,342 --> 00:00:12,513 Тайминг: HQ-team Превод: ConspX 2 00:00:35,786 --> 00:00:36,703 Добре, да проверим тук. 3 00:00:38,288 --> 00:00:39,831 заложете капани тук и тук 4 00:00:40,165 --> 00:00:42,334 последния път в който го видях изтича точно оттук 5 00:00:43,919 --> 00:00:45,462 Това е токова глупаво картман 6 00:00:45,546 --> 00:00:47,339 накара всички да повярват на малоумната ти история 7 00:00:47,673 --> 00:00:49,216 Не е истoрия а е истина 8 00:00:49,758 --> 00:00:53,387 видях леприкон три дена подред го виждам да минава оттук 9 00:00:54,513 --> 00:00:56,515 Ястребови очи тук е драконов вятър чуваш ли ме 10 00:00:57,057 --> 00:01:00,269 Тук е ястребови очи заложихме мрежата и изчакваме 11 00:01:00,811 --> 00:01:03,814 Разбрано ястребови очи продължавайте наблюдението, драконов вятър край 12 00:01:04,147 --> 00:01:06,733 Признай си че излъга картман за да могат всички да си отидат 13 00:01:07,067 --> 00:01:08,819 Ооо не имаме сделка кайл 14 00:01:08,944 --> 00:01:11,947 ако мога да докажа че има леприкон ще трябва да ми изсмучеш топките 15 00:01:13,115 --> 00:01:15,075 Драконов вятър до блеки какво е положението блеки 16 00:01:17,703 --> 00:01:19,246 Не искам кодовото име блеки 17 00:01:19,997 --> 00:01:22,583 Кодовите имена са кодови имена блеки провери състоянието и ни предопреди когато си на позиция 18 00:01:23,125 --> 00:01:24,877 Това е толкова малоумно 19 00:01:25,210 --> 00:01:28,422 Безпокоиш ли се кайл когато леприкона се покаже ти ще трябва да ми изсмучеш топките 20 00:01:28,547 --> 00:01:30,299 Не забравяй че имаме договор 21 00:01:30,591 --> 00:01:36,138 Да и ако не можеш да докажеш че такъв има ще трябва да ми дадеш 10 долара затова че плащай и не се прави на глупак 22 00:01:36,263 --> 00:01:37,806 По дяволите защо още не се е появил 23 00:01:38,140 --> 00:01:39,474 Драконов вятър до педал обади се педал 24 00:01:41,268 --> 00:01:43,437 Тук е педал хайде 25 00:01:43,979 --> 00:01:46,982 Педал искам да наблюдаваш на север и северо-изток обади се след 5 минути 26 00:01:47,316 --> 00:01:48,442 Ок ще се направи 27 00:01:51,904 --> 00:01:53,447 Ок стига толкова. Хей всички... 28 00:01:54,198 --> 00:01:58,619 картман пак се опитва да пробута свойте номера защото иска да излезе от сделка която е направил 29 00:01:58,702 --> 00:02:01,788 Беше тук заклевам се не знам защо не се появява 30 00:02:01,872 --> 00:02:03,874 Не си видял леприкон дебелогъз 31 00:02:03,999 --> 00:02:08,462 Ако можеше да го докажеш щях ти смуча топките но ако не можеше трябваще да ми платиш 10 долара хайде плащай 32 00:02:09,838 --> 00:02:12,007 Ааа виждам нещо видях го 33 00:02:13,800 --> 00:02:15,344 Оо боже мисля че е леприкон 34 00:02:15,677 --> 00:02:17,221 Пуснете капана в район С 35 00:02:24,436 --> 00:02:24,937 Пич 36 00:02:25,270 --> 00:02:27,231 Ч, чукай ме това е леприкон 37 00:02:27,356 --> 00:02:28,482 Хванете го 38 00:02:31,735 --> 00:02:32,861 искам го жив 39 00:02:48,377 --> 00:02:49,127 дръпнете се 40 00:02:50,462 --> 00:02:51,421 добре задник! 41 00:02:51,755 --> 00:02:52,673 Къде е златото 42 00:02:54,675 --> 00:02:58,929 Вие не знаете какво правите трябва да доставя важно съобщение ще има нападение 43 00:02:59,054 --> 00:03:01,849 Кажи ми къде е златото или ще умреш бавно 44 00:03:05,269 --> 00:03:06,019 Къде отиде 45 00:03:08,230 --> 00:03:13,110 Бях изпратен за да преопредя за терористична атака, но вие момчета ме забавихте сега терористите ще надделеят края е близо 46 00:03:16,572 --> 00:03:17,281 Пич 47 00:03:19,908 --> 00:03:20,409 кайл... 48 00:03:21,368 --> 00:03:22,911 изсмучи ми топките 49 00:03:27,207 --> 00:03:29,793 Саут парк 50 00:03:31,795 --> 00:03:35,007 Кайл смуче топките на картман 51 00:03:37,009 --> 00:03:40,429 трилогията 52 00:03:51,607 --> 00:03:52,107 Тате, откъде идват леприконите? 53 00:03:54,735 --> 00:03:55,444 От ирландия 54 00:03:56,403 --> 00:04:00,032 Тогава защо има един в америка който се опитва да ни преопреди за терористична атака? 55 00:04:00,866 --> 00:04:02,743 Кайл леприконите не са истински 56 00:04:02,868 --> 00:04:07,539 Вече си почти на 9 мисля че трябва да различаваш истинското от въображаемото 57 00:04:07,873 --> 00:04:08,999 Мислех че мога 58 00:04:13,504 --> 00:04:15,881 Ооо г-жа брофловски как сте тази вечер 59 00:04:16,006 --> 00:04:17,341 Ооо здравей Eрик. 60 00:04:17,674 --> 00:04:19,009 кайл приятеля ти е тук 61 00:04:19,343 --> 00:04:20,886 Здравейте гн брофловски, аик 62 00:04:21,011 --> 00:04:21,929 Вечерта е прятна нали 63 00:04:22,471 --> 00:04:25,057 Е кайл ще отидем ли до стаята ти за няколко минути 64 00:04:25,807 --> 00:04:27,351 изчезвай картаман вечеряме 65 00:04:28,101 --> 00:04:32,147 Мисля че някой си трябва да сложе определни топки в устата си 66 00:04:32,272 --> 00:04:33,607 Няма да го направя дебелогъз 67 00:04:33,732 --> 00:04:36,109 Какво да направиш? - Имахме сделка кайл 68 00:04:36,235 --> 00:04:39,655 Просто се махни. - Подписа договор кайл! 69 00:04:39,780 --> 00:04:41,949 Изобщо не ми пука от това 70 00:04:42,282 --> 00:04:45,494 Ако си подписал договор трябва да го изпълниш кайл 71 00:04:45,869 --> 00:04:47,162 Благодаря г-н брофловски 72 00:04:47,287 --> 00:04:48,622 Какъв беше договора 73 00:04:49,790 --> 00:04:52,167 Че ако докаже че леприконите съществуват ще му изсмуча топките 74 00:04:52,501 --> 00:04:53,627 Какво 75 00:04:53,752 --> 00:04:55,712 Имаше леприкон кайл видя го 76 00:04:59,383 --> 00:04:59,883 Хей пичове 77 00:05:01,677 --> 00:05:02,386 Хей кайл 78 00:05:03,554 --> 00:05:05,097 Таа как беше 79 00:05:05,639 --> 00:05:06,348 Кое как беше 80 00:05:06,890 --> 00:05:08,642 Да смучеш топките на картман 81 00:05:09,184 --> 00:05:11,979 Не му ги смуках и няма да го напрявя 82 00:05:12,187 --> 00:05:14,690 Пич защо изобщо се нави да го направиш 83 00:05:14,815 --> 00:05:18,235 Не вярвах че ще има леприкон и още не вярвам 84 00:05:18,569 --> 00:05:23,031 Защо един леприкон ще ни предопреждава за терористична атака? има друго обяснение за това 85 00:05:23,365 --> 00:05:27,619 Извинете ме виждали ли сте леприкон напоследък 86 00:05:29,204 --> 00:05:30,747 Ти пък какво знаеш за леприкона 87 00:05:30,789 --> 00:05:32,416 Ооо значи сте го видяли! 88 00:05:32,541 --> 00:05:38,046 това е невероятно кажете ми всичко за него къде беше какво правеше 89 00:05:38,380 --> 00:05:41,216 Ок писна ми леприконите са въображаеми 90 00:05:41,383 --> 00:05:47,222 Разбира се че са но замо защото са въображеами не значи че не съществуват мочета 91 00:05:47,973 --> 00:05:50,976 вие никога ли не сте използвали своето въображение 92 00:05:51,518 --> 00:05:56,398 Ти младежо не искаш ли да бъдеш каубой или страшен пират?! 93 00:05:56,940 --> 00:06:04,740 а ти не искаш ли да бъдеш космонавт далеч в космоса само ти трябва малко въображение 94 00:06:06,116 --> 00:06:07,034 Кой по дяволите си ти 95 00:06:07,117 --> 00:06:08,911 Още ли не сте убедени 96 00:06:09,244 --> 00:06:14,958 Защо не се качите на моята въображаема летателна машина 97 00:06:19,880 --> 00:06:23,091 Качвайте се деца имам нещо да ви покажа 98 00:06:23,842 --> 00:06:25,802 Ааа ще ни изнасилваш ли 99 00:06:28,847 --> 00:06:30,390 Ъъъъ нее 100 00:06:31,850 --> 00:06:32,893 Добре тогава! 101 00:06:33,435 --> 00:06:34,353 Хайде момчета 102 00:06:34,895 --> 00:06:37,689 Пазете се момчета сигурен съм че иска да ни изнасили 103 00:06:38,440 --> 00:06:41,026 Хайде качвайте се на въображаемия балон 104 00:06:44,905 --> 00:06:48,534 Някой хора казват че въображението не е истинско, 105 00:06:48,659 --> 00:06:58,544 но аз им казвам че грешат защото когато аз искам да си играя просто си пея въображаемата песен 106 00:06:59,294 --> 00:07:07,094 Въображение 107 00:07:51,013 --> 00:07:52,556 Ще ни караш ли някъде или не 108 00:07:54,391 --> 00:07:57,561 Но момчето ми ние вече сме тук 109 00:08:16,455 --> 00:08:17,372 Какво е това място 110 00:08:17,706 --> 00:08:20,501 Това е въображаемата земя 111 00:08:20,876 --> 00:08:25,923 Тук всички невероятни и луди неща които човек е създал през годините живеят заедно 112 00:08:38,644 --> 00:08:44,274 Жители на въображаемата земя имаме отличителни гости от другия свят 113 00:08:49,363 --> 00:08:53,242 Добре дошли във въображаемата земя аз съм царя-близалка 114 00:08:54,201 --> 00:08:56,995 За нас е чест нашите създатели да дойдат в царството ни 115 00:08:57,746 --> 00:09:02,417 Сега имаме добри новини тези момчета са видяли леприкона 116 00:09:04,211 --> 00:09:07,214 Какво ви каза леприкона имаше ли новини 117 00:09:08,799 --> 00:09:10,551 Е той ни каза че ще има... 118 00:09:13,178 --> 00:09:15,556 Алллллах 119 00:09:16,932 --> 00:09:19,101 По дяволите не 120 00:10:02,394 --> 00:10:04,354 Стен трябва да изчезваме 121 00:10:08,233 --> 00:10:10,402 Бързо момчета качете се на гърба ми 122 00:10:12,821 --> 00:10:14,781 Пичове изчакайте 123 00:10:15,741 --> 00:10:16,867 изчакайте ме 124 00:10:17,409 --> 00:10:17,910 Бътърс 125 00:10:18,035 --> 00:10:20,204 Не ме оставяйте изчакайте 126 00:10:22,789 --> 00:10:23,540 Пиччч 127 00:10:26,793 --> 00:10:27,920 Бътърс 128 00:10:34,718 --> 00:10:35,844 Какво? къде? 129 00:10:36,595 --> 00:10:41,892 Ооо това беше само сън просто един луд сън 130 00:10:43,268 --> 00:10:44,394 О боже 131 00:10:49,942 --> 00:10:50,442 Ало 132 00:10:50,984 --> 00:10:55,239 Пич, свърши ли си домашната по математика защото аз изгубих следа за времето снощи 133 00:10:55,781 --> 00:10:57,324 Не не аз почти не спах 134 00:10:57,616 --> 00:11:02,538 сънувах объркан сън-някакъв гей кмет ни заведе до въображаемата земя където живеят всички приказни герои 135 00:11:04,957 --> 00:11:06,500 И после терористи атакуваха 136 00:11:07,626 --> 00:11:08,377 Да, откъде знаеш? 137 00:11:08,710 --> 00:11:12,965 Пич и аз сънувах същия сън качихме се на един дракон и изоставихме бътърс 138 00:11:13,507 --> 00:11:17,135 Стен виждал ли си твоя приятел бътърс 139 00:11:17,469 --> 00:11:18,178 Защо 140 00:11:18,512 --> 00:11:21,098 Нашия мил бътърс не се прибра снощи 141 00:11:21,849 --> 00:11:22,558 Какво казват 142 00:11:22,891 --> 00:11:28,272 Не искаме да прибягваме до заключения опасяваме се че някой го е отвлякъл изнасил го е няколко пъти 143 00:11:28,313 --> 00:11:30,524 и след това е нахранил някое животно с гениталите му 144 00:11:32,067 --> 00:11:33,193 Няма страшно скъпа 145 00:11:34,778 --> 00:11:35,487 Пич 146 00:11:39,741 --> 00:11:42,369 Дами и господа имам лоши новини 147 00:11:42,911 --> 00:11:50,085 вчера приблизително в 18 часа терористи успешно атакуваха нашето въображение 148 00:11:52,921 --> 00:11:54,673 Нашето въображение? - Как? 149 00:11:54,798 --> 00:12:01,763 Тази атака явно е била планувана от години последствията досега са невъобразими 150 00:12:02,097 --> 00:12:05,726 Получихме тази касета която терористите са направили за излъчване по телевизията 151 00:12:06,059 --> 00:12:08,645 За щастие тя не беше показана на хората 152 00:12:15,027 --> 00:12:17,404 Не той е само грижливо мече 153 00:12:19,489 --> 00:12:20,532 О боже 154 00:12:20,866 --> 00:12:26,163 По-нататък във видеото ,можем да видим още един въображаем заложник който чете изявление 155 00:12:26,914 --> 00:12:31,585 Благословия за всемогъщия аллах неговата божествена грация ще бъде показана този ден 156 00:12:33,378 --> 00:12:34,296 Ооо боже 157 00:12:36,924 --> 00:12:46,600 Сега вижте вашата безопастност е в нашите ръце това е цената която плащате америка вие се опълчихте срещу аллах сега ние ще обърнем вашето въображение срещу вас 158 00:12:47,059 --> 00:12:48,685 СМЪРТ ЗА НЕПОКОРНИЦИТЕ 159 00:12:49,436 --> 00:12:50,354 Сега мога ли да тръгвам 160 00:12:51,939 --> 00:12:54,942 Стен кайл измъкнете ме оттук 161 00:12:56,735 --> 00:13:01,406 Дами и господа изглежда терористите са взели пълен контрол над нашето въображение 162 00:13:01,532 --> 00:13:06,829 Въпрос на време е нашето въображение да подивее 163 00:13:09,456 --> 00:13:12,876 Мисля, че беше нанесен сериозен удар върху демокрацията 164 00:13:13,001 --> 00:13:15,587 Подиграха ми се и аз искам справедливост 165 00:13:15,879 --> 00:13:24,763 Кайл брофловски доброжелателно подписа договор и до днешна дата не е направил усилие нито е показал намерение да изсмуче топките ми 166 00:13:25,722 --> 00:13:29,142 Аз му дадох достаъчно време да изпълни своето задължение и той все пак отказа 167 00:13:29,893 --> 00:13:32,271 стоя пред вас със сухи топки ваша чест 168 00:13:32,813 --> 00:13:36,441 Извиках свидетели осигурих доказателства и все още мойте топки са сухи 169 00:13:36,775 --> 00:13:38,110 Аз искам това което ми се полага 170 00:13:40,320 --> 00:13:45,617 Г-н брофловски съгласили ли сте се да поемете орално скротума и тестисите на г-н картман 171 00:13:47,828 --> 00:13:48,537 Аз.... 172 00:13:49,705 --> 00:13:52,708 Това на договора вашия подпис ли е? 173 00:13:57,004 --> 00:13:57,713 Ноо... 174 00:14:03,260 --> 00:14:09,600 От това което ми беше представено съда няма друг избор освен да ви заповяда да поставите тестисите на г-н картман в устата си 175 00:14:09,808 --> 00:14:12,936 и да ги изсмучете сочно за не по малко от 30 секунди 176 00:14:13,478 --> 00:14:14,605 Даа 177 00:14:14,730 --> 00:14:18,150 Имате 24 часа да изсмучете гореупоменатите топки 178 00:14:18,483 --> 00:14:23,155 Ако след това време откажете съда ще трябва да арестува за неподчинение следващия случай 179 00:14:24,740 --> 00:14:30,245 Благодаря ви ваша чест.Това не е победа за мен, а за съдебната система и за мойте топки 180 00:14:33,081 --> 00:14:35,667 Това което ще ви кажа е строго секретно 181 00:14:36,210 --> 00:14:40,672 Преди 2 дни ислямски терористи откраднаха нашето въображение 182 00:14:41,048 --> 00:14:44,426 Всъщност ние не знаем следващия им ход нито как да ги спрем 183 00:14:44,551 --> 00:14:47,763 В тежки времена като тези правителството се обръща към холивуд 184 00:14:48,055 --> 00:14:50,891 Вие режисьорите можете да измислите идеи които ние не можем 185 00:14:51,225 --> 00:14:54,436 Затова ви поканихме тук М.Найт Шяла-малам 186 00:14:54,770 --> 00:14:58,190 Шесто чувство, знаци, селото са бриятни филми 187 00:14:58,482 --> 00:15:03,403 Можете ли да използвате вашите идеи сега за да ни помогнете да спрем терористите 188 00:15:04,571 --> 00:15:05,072 Ако се окаже, 189 00:15:07,282 --> 00:15:11,745 Ако се окаже, че те не са терористи, а върколаци от бъдещето 190 00:15:13,956 --> 00:15:16,750 Не не те са терористи свързани с ал-кайда 191 00:15:17,251 --> 00:15:21,547 А ако се окаже че ал-кайда е групата която е тероризирана... от извънземни 192 00:15:22,256 --> 00:15:27,594 Не това не е идея а лудост искаме идеи 193 00:15:27,928 --> 00:15:30,722 А ако всички си мислят че терористите са ни атакували, 194 00:15:30,848 --> 00:15:34,268 но всъщност всички сме вече мъртви 195 00:15:35,018 --> 00:15:36,144 Разкарайте го от тук 196 00:15:38,355 --> 00:15:41,775 Г-н Бей, можете ли да измислите нещо с което да се оттървем от терористите 197 00:15:41,942 --> 00:15:43,443 Мисля, че мога. 198 00:15:43,569 --> 00:15:48,448 Първо правим един небостъргач след това идва метеор и КККККРРРРОООШШШШ 199 00:15:50,659 --> 00:15:53,787 И мотори избухват докато прескачат хеликоптери 200 00:15:53,829 --> 00:15:57,624 Не искаме идея да спрем терористите 201 00:15:57,958 --> 00:16:04,715 Голям камион се изплъзва от контрол и БРРРОООООШШШШ и огромен резервоар.... ККККРРРООШШШ БРРРРР 202 00:16:05,674 --> 00:16:08,886 Това не са идеи а специални ефекти 203 00:16:11,346 --> 00:16:13,265 Не разбирам разликата? 204 00:16:13,599 --> 00:16:15,767 Знам, че е така. Изведете го 205 00:16:16,310 --> 00:16:21,607 И тъй като сме големи фенове на Мел Гибсън си мислихме че можеш да ни помогнеш 206 00:16:21,940 --> 00:16:23,692 Оо зърната ми ме болят. 207 00:16:23,984 --> 00:16:25,777 болят ме когато ги извивам. 208 00:16:27,362 --> 00:16:32,242 Ааа предполагам че нямате идеи как да се борим срещу тези терористи 209 00:16:32,576 --> 00:16:33,702 Какво ще кажете за това 210 00:16:33,827 --> 00:16:36,413 Имате касетата направена от терористите нали 211 00:16:36,955 --> 00:16:39,958 Е ако направите проверка 212 00:16:40,083 --> 00:16:44,546 може да намерите някой който не принадлежи там който не се вписва във въображаемата земя 213 00:16:47,758 --> 00:16:50,177 Хей това не е лоша идея 214 00:16:50,719 --> 00:16:51,220 Да 215 00:16:51,762 --> 00:16:54,765 казвайте каквото си искате за мел гибсън но копелето разбира от филми 216 00:16:55,098 --> 00:16:57,476 Вземете касетата и направете проверка 217 00:17:01,146 --> 00:17:04,107 Всички герой бяха разпознати, сър. 218 00:17:04,149 --> 00:17:06,860 граф чокула, пепеляшка и снарф от “thundercats” 219 00:17:07,194 --> 00:17:07,903 Но ето тук 220 00:17:08,237 --> 00:17:11,448 нищо свързано с приказките не съвпада с това дете 221 00:17:11,573 --> 00:17:14,159 изглежда то е някое си дете 222 00:17:14,451 --> 00:17:17,704 Стен кайл измъкнете ме оттук 223 00:17:18,247 --> 00:17:21,250 Искам дигитален образ и оптично приближение веднага 224 00:17:21,583 --> 00:17:26,046 Ако това дете не е въображаемо искам да знам кое е къде живее и кои са приятелите му 225 00:17:26,380 --> 00:17:27,089 Да, сър. 226 00:17:29,508 --> 00:17:31,885 Кой си ти? 227 00:17:37,850 --> 00:17:40,644 Извинете ме г-н терорист 228 00:17:41,144 --> 00:17:46,900 аз не съм въображаем и ако не се прибера родителите ми ще не накажат 229 00:17:48,485 --> 00:17:50,445 Ок извинявам се 230 00:17:51,613 --> 00:17:53,991 Можеш ли да кажеш какво правят терористите 231 00:17:54,324 --> 00:17:57,327 Правят нещо на Ракетко 232 00:17:57,870 --> 00:18:00,038 Не оставете ме аааа 233 00:18:00,372 --> 00:18:03,167 Това няма смъсъл, какво искат от Ракетко 234 00:18:03,500 --> 00:18:04,835 Единствената причина която... 235 00:18:05,794 --> 00:18:09,423 ооо боже ще взривят бариерата 236 00:18:10,591 --> 00:18:11,925 Какво е „бариерата” 237 00:18:12,259 --> 00:18:17,973 Стената която разделя злата част на въображаемата земя от добрата 238 00:18:18,724 --> 00:18:22,144 Не не можете да взривите бариерата луди ли сте 239 00:18:24,146 --> 00:18:27,774 Не можем да позволим това да стане - Това ще е края на въображаемата земя 240 00:18:27,900 --> 00:18:31,111 Да ти трябва да ги спреш хлапе - Аз? 241 00:18:31,486 --> 00:18:33,197 Какво пък мога да направя 242 00:18:33,322 --> 00:18:34,656 Не схващаш ли 243 00:18:34,781 --> 00:18:42,164 Ако терористите гръмнат бариерата най-злите измисляни някога неща ще излязат и ще завземат въображаемата земя 244 00:18:42,498 --> 00:18:44,249 Трябва да направиш нещо 245 00:18:52,299 --> 00:18:56,136 Благодаря на всички че дойдохте големия момент идва когато кайл пристигне 246 00:18:57,304 --> 00:18:59,056 Няма да се появи за да ти изсмуче топките пич 247 00:18:59,223 --> 00:19:01,141 Трябва да го направи наредено му е от съда 248 00:19:02,100 --> 00:19:03,435 Хей той е тук 249 00:19:04,061 --> 00:19:05,312 Дръпнете се, дръпнете се 250 00:19:06,522 --> 00:19:09,274 Пич, наистина ли трябва да го правиш - Нека свърши по-бързо 251 00:19:09,608 --> 00:19:13,445 Да влез селянино Кайл и почети топките на султана 252 00:19:14,029 --> 00:19:15,322 По дяволите 253 00:19:16,532 --> 00:19:18,450 Дааааааа, даааааааааа 254 00:19:27,960 --> 00:19:30,337 Ето ги сър, Стен Марш и Кайл Брофловски 255 00:19:31,296 --> 00:19:34,091 Момчета трябва да дойдете с нас по въпрос свързан с националната сигурност 256 00:19:34,299 --> 00:19:37,427 Кой сте вие? - Няма време, трябва да дойдете с нас веднага 257 00:19:38,595 --> 00:19:42,224 Ей пусни го - Няма да нараним твойте приятели просто искаме информация 258 00:19:42,349 --> 00:19:44,726 Не той трябва да ми изсмуче топките 259 00:19:49,231 --> 00:19:52,234 Нее нееееее 260 00:19:59,074 --> 00:20:01,618 Спрете за малко 261 00:20:04,872 --> 00:20:06,623 Защо не помислите какво правите. 262 00:20:08,000 --> 00:20:12,671 Мислите, че като атакувате нашето въображение ще стигнете донякъде. Но така ли е? 263 00:20:14,047 --> 00:20:18,927 Ако разбиете тази стена най лошата част от въображението ни ще излезе на свобода 264 00:20:20,095 --> 00:20:27,060 и това ще ви направи ли по-щастливи.Мился че е крайно време ние да се разбираме 265 00:20:28,854 --> 00:20:30,606 АЛЛЛЛЛААААХ 266 00:20:32,608 --> 00:20:35,194 Иисусе христе, нееееее! 267 00:20:38,822 --> 00:20:40,616 Това ли ти беше плана да ги спрем? 268 00:20:40,741 --> 00:20:42,701 Да, това не беше ли сърцераздирателна реч? 269 00:20:42,868 --> 00:20:44,995 Това беше тъпо 270 00:20:55,339 --> 00:20:57,090 Те идват 271 00:20:57,216 --> 00:21:03,347 СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ 272 00:21:06,600 --> 00:21:07,935 Радвам се че те качих хлапе 273 00:21:08,060 --> 00:21:10,646 опасно е да се шляеш на твойте години 274 00:21:12,648 --> 00:21:15,025 Да, но когато един мъж е ограбен 275 00:21:15,984 --> 00:21:17,736 той вече не мисли за опастността 276 00:21:17,861 --> 00:21:20,030 Отиваш до Вашингтон да посетиш семейството си? 277 00:21:20,781 --> 00:21:22,324 Имам недовършена работа 278 00:21:22,658 --> 00:21:24,618 през живота ти се казва че има справедливост, 279 00:21:25,160 --> 00:21:29,623 след това осъзнаваш че истинската справедливост е тази която извоюваш 280 00:21:30,332 --> 00:21:36,088 Грешиш Кайл преди това да свърши ти ще ми смучеш топките